Translation of "fatter" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

Everyone is getting fatter.
Tout le monde grossit.
Maybe a little fatter.
Un peu plus grasse.
Oh, he's fatter than ever.
Il est encore plus gros qu'avant.
You're getting fatter every day.
Vous êtes encore plus gros.
I thought you'd be much fatter.
Je pensais que vous seriez beaucoup plus gros.
I thought you'd be much fatter.
Je pensais que vous seriez beaucoup plus grosse.
I thought you'd be much fatter.
Je pensais que vous seriez beaucoup plus grosses.
I thought you'd be much fatter.
Je pensais que tu serais beaucoup plus gros.
I thought you'd be much fatter.
Je pensais que tu serais beaucoup plus grosse.
Tom is much fatter than Mary.
Tom est bien plus gros que Marie.
Children are fatter than their parents.
Les enfants sont plus gros que leurs parents.
I know I'm fatter, she said.
Je sais que je suis gros, dit elle.
People around the world are getting fatter.
Les gens à travers le monde deviennent obèses.
Tom is taller and fatter than me.
Tom est plus grand et plus gros que moi.
All over the world, people are growing fatter.
Partout dans le monde, les gens grossissent.
He is fatter than when I last saw him.
Il est plus gros que la dernière fois que je l'ai vu.
The more chocolate you eat, the fatter you'll get.
Plus tu manges de chocolat, plus gros tu deviens.
The more chocolate you eat, the fatter you'll get.
Plus vous mangez de chocolat, plus gros vous devenez.
Tom is fatter than when I last saw him.
Tom est plus gros que la dernière fois où je l'ai vu.
Why are we (if, indeed, we are) getting fatter?
Et pourquoi (si tel est bien le cas) prenons nous du poids ?
Why are we (if, indeed, we are) getting fatter?
Et pourquoi (si tel est bien le cas) prenons nous du poids ?
I was really short and a lot fatter than this.
J'étais vraiment petit et beaucoup plus gros que cela.
Tom's gotten fatter since the last time I saw him.
Tom est devenu plus gros depuis la dernière que je l'ai vu.
Tom was fatter three years ago than he is now.
Tom était plus gros il y a trois ans qu'il ne l'est maintenant.
I was fatter, but you will never enjoy this flesh.
Je l'étais encore plus, mais tu ne m'auras jamais.
Americans are fatter than ever, therefore fat doesn't make you fat.
les Américains sont plus gros que jamais, donc le gras ne fait pas grossir.
The fatter the woman, the more beautiful she is thought to be.
Plus la femme est charnue, plus elle est considérée belle.
Tha's a bit fatter than tha' was an' tha's not quite so yeller.
Bit Tha'sa plus gros que tha 'était une THA pas si yeller.
Abeni notices the proliferation of fast food franchises in St. Vincent and the Grenadines As our nation gorges itself on fast food and channel surf to our leisure we get fatter and fatter placing more burden on the shaky health system.
Vincent et Grenadines Tandis que notre nation se goinfre de hamburgers et de frites et zappe de chaîne en chaîne de télé pour notre plus grand plaisir, nous prenons de plus en plus de poids, fragilisant ainsi notre système de santé déjà instable.
And they eat and eat, but they don't eat anything nutritious and get bigger and heavier and fatter.
Alors ils mangent et ils mangent, mais rien de nourrissant et deviennent gros et lourds et gras.
But the fewer the number of distributors, the less competition there is. So margins become fatter and prices higher.
Or moins il y a de distributeurs, moins il y a de concurrence, d'où une augmentation des prix et des bénéfices.
While you grow fatter and richer publishing your nauseating confectionary I shall become a mole, digging here, rooting there.
Continuez à vous enrichir et à engraisser. Pendant ce temps, telle une taupe je creuserai à gauche, à droite.
On this view, an aging population means a fatter population in the United States, China, Japan, and much of Europe.
Sur la base de cette hypothèse, une population vieillissante signifie une population plus grosse aux Etats Unis, en Chine, au Japon et dans la plupart de l Europe.
A magazine I'd recently launched called Business 2.0 was fatter than a telephone directory, busy pumping hot air into the bubble. (Laughter)
Business 2.0, un magazine que j'avais lancé récemment, était plus gros qu'un annuaire, occupé à faire gonfler la bulle (Rires)
But you're under constant scrutiny Once they fired all non native born Americans from the DHS, it got a lot fatter and stupider.
Ne me dis pas que Yahoo! le faisait déjà...
At the end of ten days their faces appeared fairer, and they were fatter in flesh, than all the youths who ate of the king's dainties.
Au bout de dix jours, ils avaient meilleur visage et plus d embonpoint que tous les jeunes gens qui mangeaient les mets du roi.
And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the children which did eat the portion of the king's meat.
Au bout de dix jours, ils avaient meilleur visage et plus d embonpoint que tous les jeunes gens qui mangeaient les mets du roi.
There can be no doubt about it, this means fatter profits for the multinationals and obvious losses for consumers and for national social security budgets, particularly in the case of Spain.
Mais nous ne devrions pas attendre trop de choses de ce rapport, de cette directive.
The older we become, the fatter we get, no matter what we eat though this seems to conflict with the ob gen argument that we need to get fat to avoid starvation.
Plus nous prenons de l âge, plus nous prenons du poids, en dépit de notre alimentation même si ceci semble aller à l encontre de l argument  gène ob  stipulant que nous devons grossir pour éviter de mourir de faim.
The older we become, the fatter we get, no matter what we eat though this seems to conflict with the ob gen argument that we need to get fat to avoid starvation.
Plus nous prenons de l âge, plus nous prenons du poids, en dépit de notre alimentation même si ceci semble aller à l encontre de l argument gène ob stipulant que nous devons grossir pour éviter de mourir de faim.
The myth that you hear about is, Americans have been told to eat less fat, the percent of calories from fat is down, Americans are fatter than ever, therefore fat doesn t make you fat.
Et le mythe que vous entendez, c'est qu'on a dit aux Américains de manger moins gras, le pourcentage de graisses a baissé, les Américains sont plus gros que jamais, donc le gras ne fait pas grossir.
The sweethearts lived in complete beatitude Therese no longer felt dull, and was perfectly contented. Laurent satiated, pampered, fatter than before, had but one fear, that of seeing this delightful existence come to an end.
Les amants vivaient dans une béatitude complète Thérèse ne s'ennuyait plus, ne désirait plus rien Laurent, repu, choyé, engraissé encore, avait la seule crainte de voir cesser cette belle existence.
Major increases in water demand, however, are being driven not merely by economic and demographic growth, or by the additional energy, manufacturing, and food production to meet rising consumption levels, but also by the fact that the global population is getting fatter.
La croissance considérable de la demande en eau ne résulte cependant pas uniquement de la croissance économique et démographique, ou du fait que la production énergétique et de produits manufacturiers et alimentaires s adapte à cette nouvelle demande, mais également du fait que la population mondiale prend du poids.
A magazine I'd recently launched called Business 2.0 was fatter than a telephone directory, busy pumping hot air into the bubble. And I was the 40 percent owner of a dotcom that was about to go public and no doubt be worth billions more.
Business 2.0, un magazine que j'avais lancé récemment, était plus gros qu'un annuaire, occupé à faire gonfler la bulle et je possédais 40 pour cent des parts d'une société d'e business qui était sur le point d'entrer en Bourse et il ne faisait aucun doute qu'elle allait valoir des milliards de plus.
As he grew older his manner grew heavier at dessert he cut the corks of the empty bottles after eating he cleaned his teeth with his tongue in taking soup he made a gurgling noise with every spoonful and, as he was getting fatter, the puffed out cheeks seemed to push the eyes, always small, up to the temples.
Il prenait, avec l âge, des allures épaisses il coupait, au dessert, le bouchon des bouteilles vides il se passait, après manger, la langue sur les dents il faisait, en avalant sa soupe, un gloussement à chaque gorgée, et, comme il commençait d engraisser, ses yeux, déjà petits, semblaient remontés vers les tempes par la bouffissure de ses pommettes.