Translation of "fathom" to French language:
Dictionary English-French
Fathom - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ten fathom. | Dix brasses. |
Twentyeight fathom. | Vingthuit brasses. |
Six fathom. | Six brasses! |
Six fathom. | Six brasses. |
Five fathom. | Cinq brasses! |
Five fathom. | Cinq brasses! |
Threeandahalf fathom. | Trois brasses et demie! |
Credit Screengrab Fathom Film Group | Crédit capture d'écran Fathom Film Group |
That also I could fathom. | C'est aussi je pouvais imaginer. |
That also I could fathom. | Cela aussi je pouvais imaginer. |
Women are hard to fathom. | Les femmes sont difficiles à comprendre. |
Fifteen fathom and clear away! | Quinze brasses! |
However, my question concerns the 'fathom'. | Il a été tenu compte, à cet égard, d'une demande formulée par des autorités internationales. |
How many feet in a fathom? | Ça fait combien une brasse ? Six pieds. |
The reasons are not difficult to fathom. | Il n est pas difficile d en comprendre les raisons. |
The reason is not hard to fathom. | La raison n'est pas difficile à comprendre. |
These are things which he said that he 'couldn t fathom' . | Des choses que je ne peux pas comprendre affirme t il. |
Really, I just can't begin to fathom out that answer. | Mais ce que je ne peux pas faire, c'est assumer une res ponsabilité qui n'appartient qu'aux parlementaires. |
But to explain or fathom the reasons why it is so complex. | Pourtant, voici de quoi expliquer et comprendre pourquoi tout ceci est si complexe. |
Indeed, it is difficult to fathom the attitude of our American colleagues. | Il a été soutenu par tous les partis de cette Assemblée. |
I cannot fathom why they feel relieved if there's another, more polluted city? | Je ne peux pas comprendre qu'ils puissent se sentir soulagés s'il existe une ville plus polluée ? |
Of breaches, ambuscadoes, Spanish blades, Of healths five fathom deep and then anon | D'infractions, ambuscadoes, lames espagnoles, de santés cinq brasses de profondeur, puis anon |
The twenty first century will be different in ways that we cannot fathom today. | Le vingt et unième siècle sera différent d une manière que nous ne pouvons pas encore envisager aujourd hui. |
For the next hour our frigate kept up this pace without gaining a fathom! | Pendant une heure encore, la frégate se maintint sous cette allure, sans gagner une toise ! |
European politicians overwhelming opposition to supplying Ukraine with defensive arms is difficult to fathom. | L'opposition massive des responsables politiques européens à fournir à l'Ukraine des armes défensives est difficile à comprendre. |
And embrace shallower projections, because the deep you cannot fathom you can only be. | Et adopte des projections superficielles, parce que les profondes tu ne peux pas les comprendre, tu peux seulement être. |
I wonder if someone, in summing up, could allay my fear about the 'fathom'. | C'est ce qui vaut à Greenwich (Royaume Uni) d'être le méridien initial, la brasse étant utilisée dès les débuts de la cartographie. |
Mr Böge, I cannot quite fathom what you mean by defective methods of calculation. | . (DE) Monsieur Böge, je ne comprends pas très bien ce que vous entendez par erreurs dans les méthodes de calcul. |
Few seem to fathom the logic behind China s readiness to take on several neighbors simultaneously. | Peu de personnes semblent saisir la logique de la Chine dans sa volonté de s'en prendre simultanément à plusieurs voisins. |
Nonetheless, the support that the military coup received from many Egyptian liberals is difficult to fathom. | Néanmoins le soutien de nombreux libéraux égyptiens en faveur du coup d'Etat militaire est difficile à accepter. |
So blogger Sajal cannot fathom why the government is arresting the bloggers associated with Shahbag movement | Le blogueur Sajal ne comprend donc pas pourquoi le gouvernement arrête les blogueurs qui s'associent aux mouvement de la place Shahbag |
I can't begin to fathom how someone could believe that one race is superior to another. | Je ne peux pas commencer à me représenter comment quelqu'un pourrait croire qu'une race est supérieure à une autre. |
Since the morning, they had been experiencing strange sensations, which they did not seek to fathom. | Ils éprouvaient depuis le matin des sensations étranges, dont ils ne cherchaient pas eux mêmes à se rendre compte. |
The friend did not seek further to fathom the mystery attending this birth of the artist. | Son ami n'essaya pas davantage de s'expliquer la naissance de cet artiste. |
Nonetheless, the support that the military coup received from many Egyptian liberals is difficult to fathom. | Néanmoins le soutien de nombreux 160 libéraux égyptiens en faveur du coup d'Etat militaire est difficile à accepter. |
Can you fathom the mystery of God? Or can you probe the limits of the Almighty? | Prétends tu sonder les pensées de Dieu, Parvenir à la connaissance parfaite du Tout Puissant? |
I think... For the first time in my life, I've met a girl I can't fathom. | Je crois que... pour la première fois de ma vie, j'ai rencontré une fille que je n'arrive pas à cerner. |
Most people can't even fathom one meal, let alone one day, or a lifetime without cheese. | La plupart des gens ne peuvent même pas imaginer un repas, donc ne parlons pas d'un jour ou de toute une vie, sans fromage. |
Money policy thus becomes transparent and comprehensible and helps us to fathom this mystery as well. | De cette manière, la politique monétaire devient transparente et concevable, et elle contribue à ce que nous éclairions ce mystère. |
He might, but I cannot fathom Dr. Kiggundu announcing anyone other than Mr. Museveni as the winner. | Il le pourrait bien, mais je ne peux imaginer Dr. Kiggundu annoncer la victoire d'aucun autre que M. Museveni. |
Aramis said that as these sorts of affairs were mysterious, it was better not to fathom them. | Aramis avait dit que ces sortes de choses étant mystérieuses, mieux valait ne les point approfondir. |
It is important to fathom the linguistic context otherwise you get phrases like the ones highlighted above! | Si vous ne tenez pas compte du contexte, vous obtenez des phrases comme celles mentionnées plus haut. |
Each one has an incredible story behind their face, a story that you could never fully fathom. | Chacun a une histoire incroyable derrière son visage, une histoire que vous ne pourriez jamais comprendre entièrement. |
I cannot fathom how promoting parental responsibility and financing everyone s freedom to have sex irresponsibly could mix together. | Je n'arrive pas à comprendre comment on peut à la fois encourager la responsabilité parentale et financer la liberté de chacun d'avoir une sexualité irresponsable. |
It is still difficult to fathom why the No vote attracted so much support, even given widespread apathy. | Même si l'on tient compte de ce désintérêt généralisé, il est encore trop tôt pour comprendre pourquoi le Non a réalisé un tel score. |
Related searches : Fathom Out - I Cannot Fathom - Hard To Fathom - Full Fathom Five - Difficult To Fathom