Translation of "family reunion visa" to French language:
Dictionary English-French
Family - translation : Family reunion visa - translation : Reunion - translation : Visa - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's not a family reunion. | C'est pas une réunion familiale. |
And it's a big family reunion, | Et c'est une grande réunion de famille. |
The right to family reunion is guaranteed. | Le droit à la réunion de la famille est garanti. |
Well, you're here for the great family reunion of course. | Vous êtes ici pour la grande réunion de famille, bien sûr. |
Recruitment is also hampered by restrictions on family reunion, business tells us. | Les entreprises nous disent que le recrutement est également rendu difficile par les restrictions sur le regroupement familial. |
China Hard to get home in a time for family reunion Global Voices | Chine Rentrer chez soi pour la fête du Nouvel An, un calvaire |
and specifically refers to entry and residence for the purpose of family reunion. | et vise directement le cas de l'entrée et du séjour aux fins de regroupement familial. |
Where there is no bearing on reality, as in the case of family reunion ... | Le manque de liens avec la réalité, comme dans le regroupement familial... |
The rapid but in some sense distorted urbanization in China highlights the meaning of family reunion. | L'urbanisation rapide mais parfois désordonnée de la Chine fait apparaître clairement la signification de cette réunion de famille . |
Reunion? | Une réunion ? |
Reunion | Lancer |
Reunion | Réunion |
reunion | reunion |
Yet again it stressed the importance of the right to family reunion for spouses and children under 18. | L'importance du droit au regroupe ment familial des époux et des enfants de moins de dix huit ans est une nouvelle fois mise en lumière. |
I am sorry that the PPE DE Group insisted on forcing amendments to the article on family reunion. | Je déplore que le groupe PPE DE ait insisté pour que l' on impose des amendements à l' article concernant le regroupement familial. |
I oppose the attempts to recast family reunion as an instrument of immigration by extending the term 'family' to a large and ill defined group. | Je suis opposé aux tentatives visant à transformer la réunion des familles en unique instrument d'immigration par lequel le concept de famille est élargi à un groupe démesuré de personnes. |
If the Reunion ad moved you, go to the Milne Do (Let people meet) petition link and sign (and share) the campaign against India Pakistan visa restrictions. | Si la publicité Retrouvailles vous a ému, alors allez sur le lien de la pétition Milne Do (Pour que les gens se retrouvent) et signez (et faites suivre) la pétition contre les restrictions de visas entre l'Inde et le Pakistan. |
The legislation specified various categories of applicant, and gave particular importance to refugees, within the framework of family reunion. | La législation prévoit diverses catégories de candidats, et accorde une importance particulière à celle des réfugiés dans le cadre du regroupement familial. |
Apart from cases involving family reunion, applicants for long stay visas are subjected to a preliminary in depth enquiry. | Hormis les cas de regroupement familial, les demandeurs font l'objet d'une enquête préalable approfondie. |
A new door is opening to allow a large family reunion with members coming home from far and wide. | C'est une nouvelle porte qui s'ouvre pour permettre les retrouvailles d'une grande famille qui revient de très loin. |
Humans Of Reunion | Humains de La Réunion |
A touching reunion? | Une touchante scène de retrouvailles ? |
And a reunion... | Des retrouvailles... |
A chance reunion. | Une réunion fortuite. |
A real reunion. | Tous les trois. |
Reunion Roland Garros | Réunion Roland Garros |
We have since heard that this family has been granted an exit visa. | J'ai néanmoins du mal à admettre un certain nom bre d'options politiques que ce budget rend possibles. |
After thousands of resends in relay, the child was found, and we witnessed the reunion of the family through microblogging. | Après des milliers de renvois en relai, l'enfant a été trouvé, et nous avons assisté au retrouvailles de la famille par le biais de micro blogging. |
Some of those countries adopted policies that hindered family reunion and constituted a denial of an essential right of refugees. | Certains de ces pays adoptent des politiques qui font obstacle au regroupement familial, déniant ainsi aux réfugiés l apos un de leurs droits essentiels. |
Indeed, I must say that when Mr Kinnock referred to a family reunion I feel like something of an interloper. | En effet, je dois dire que lorsque M. Kinnock a parlé d'une réunion de famille, je me suis sentie comme une intruse. |
Reunion Arena was an indoor arena, in the Reunion district of downtown Dallas, Texas. | La Reunion Arena était une salle omnisports située dans le quartier de Reunion au cœur de Dallas, Texas. |
The Liars Last Reunion | Deux grands menteurs |
How was the reunion? | Comment s'est passée la réunion? |
The reunion was fantastic. | Les retrouvailles ont été fantastiques. |
11th reunion of the | de la 11e réunion |
It's their annual reunion. | C'est la convention annuelle. |
Rhum de la reunion | Rhum de la Réunion |
In 2000, she led a delegation of defectors to the South on an officially sanctioned reunion with family they left behind. | En 2000, elle a conduit une délégation officielle de transfuges à Séoul pour une rencontre avec leurs familles laissées au sud. |
It has recently been reported that more people are leaving the country for the purpose of family reunion in other countries. | Il a récemment été signalé qu'un plus grand nombre de personnes quittaient le pays pour rejoindre leur famille dans d'autres pays. |
The video features clips from a family reunion in Philly, and shows the duo being driven around while sitting atop a car. | Le clip présente une réunion de famille à Philadelphie, et le duo assis dans une voiture roulant dans les rues. |
(c) The Government of Indonesia has granted permission to 59 East Timorese to leave for Portugal in an expanded family reunion programme. | c) Le Gouvernement indonésien a autorisé 59 habitants du Timor oriental à se rendre au Portugal dans le cadre d apos un programme élargi de réunification des familles. |
Our high school reunion thing? | Le truc à propos de la réunion du lycée ? |
There's music for our reunion. | On se retrouve en musique. |
It's a real Paris reunion. | C'est une vraie réunion de Paris. |
The United States' H4 visa allows immediate family members of those awarded an H visa for temporary work to reside in the US, but not much else. | Le visa H4 permet aux membres de la famille immédiate des bénéficiaires du visa H pour le travail temporaire, de résider aux États Unis, mais guère plus. |
Related searches : Family Reunion - Class Reunion - Reunion Island - Reunion Day - College Reunion - A Reunion - Happy Reunion - Reunion With - Reunion Dinner - School Reunion - Reunion Party - Alumni Reunion - German Reunion