Translation of "family farmers" to French language:


  Dictionary English-French

Family - translation : Family farmers - translation : Farmers - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Some of these farms are not even owned by family farmers but by corporate farmers.
Je tiens à protester contre le reproche qui m'est adressé en tant que rapporteur, à savoir que je n'étais pas informée.
Family farmers are ambassadors between populated area and the countryside.
Les exploitations familiales constituent le lien entre les agglomérations et les campagnes.
Family Farmers in Paraguay Facing Debt Crisis Demand Government Accountability Global Voices
Au Paraguay, l'agriculture paysanne est en crise et les paysans exigent des solutions du gouvernement
In their family, they have always been farmers from father to son.
Dans leur famille, ils ont toujours été agriculteurs de père en fils.
Since you took over, Mr Delors, more than 2 million farmers have gone out of business, most of them small family farmers.
Depuis votre entrée en fonction, Monsieur Delors, plus de deux millions d'agriculteurs ont cessé leurs activités la plupart d'entre eux avaient de petites exploitations famiUales.
136,571 families of farmers and 157,246 families of farmworkers received family allowances in 1992.
La même année, 136.571 familles de travailleurs non salariés et 157.246 familles de salariés agricoles ont perçu des allocations familiales.
Our food traditions, our folklore and our landscape are kept alive by small family farmers.
Nos traditions de nourriture, notre folklore et notre paysage sont maintenus vivant par de petits fermiers de famille.
How can the Commission not stand accused of pro voking the farmers with family holdings?
La raison en est que les avantages dont bénéficient actuellement les Etats membres ne sont pas directement transférés au budget communautaire.
In future, we must pay more attention to the needs of elderly family based farmers.
À l' avenir, nous devrons nous préoccuper davantage des exploitants agricoles âgés.
A report from Bangula explains the challenges faced by Malawian farmers, Dorothy Dyton and her family
Un rapport de Bangula explique les difficultés rencontrées par les agriculteurs du Malawi, comme Dorothy Dyton et sa famille
My family has lived in Tanzania for 166 years, much longer than many white farmers in Zimbabwe.
Ma famille vit en Tanzanie depuis 166 ans, depuis bien plus longtemps que beaucoup d'autres fermiers blancs au Zimbabwe.
We shall continue to campaign resolutely for these 3 billion ECU to be returned to the family farmers.
Nous poursuivrons fermement notre action pour que ces 3 milliards d'Ecus soient ristournés aux agriculteurs familiaux.
From a biodiversity viewpoint, the role of farmers and the preservation of family based farm units are important.
Du point de vue de la biodiversité, le rôle des agriculteurs, ainsi que la préservation de l'unité agricole basée sur la famille sont importants.
My dream was to bring the Internet to my village, to introduce my family and the farmers to the Web.
Mon rêve, c'était d'apporter Internet à mon village, de faire connaître la Toile à ma famille et aux paysans.
The lives and livelihoods of countless family farmers in this Community are being dealt with in a most irresponsible way.
J'ai été le premier, le seul que vous ayez interrompu. Vous avez expliqué que vous l'avez fait dans le cadre de vos responsabilités.
It is a new stab in the back for the family farmers, when what they need is a helping hand.
C'est un nouveau coup de poignard dans le dos des exploitants familiaux, qui auraient pourtant bien besoin d'un bal lon d'oxygène.
I sympathise with the farmers and farm workers of Zimbabwe, as my family was a victim of similar confiscation and nationalisation.
Je compatis à la situation des fermiers et des ouvriers agricoles du Zimbabwe car ma famille a également vu ses terres confisquées et nationalisées.
38. Farm workers were totally dependent on the owner of the farm for family accommodation and sometimes schooling provided by some farmers.
38. Les travailleurs agricoles dépendaient entièrement du propriétaire de l apos exploitation pour ce qui était du logement familial, et, parfois, de la scolarité des enfants.
While in Congress, Lemke earned a reputation as a progressive populist and supporter of the New Deal, championing the causes of family farmers and co sponsoring legislation to protect farmers against foreclosures during the Great Depression.
Au Congrès, il acquit la réputation d'un populiste progressiste, fervent partisan du New Deal et de la cause des fermiers, particulièrement exposés durant la Grande Dépression.
In particular, we believe that small sized family under takings, young farmers and undertakings in remote and mountain regions should receive preferential treatment.
Nous pensons, en particulier, que les petites exploitations familiales, les jeunes agriculteurs et les exploitations lointaines et de montagne doivent bénéficier d'un traitement préférentiel.
My Group also demands that restrictive measures already applied be changed in order to help family farmers who are at present most affected.
Peutêtre est il opportun de ré péter que nous ne pourrons pas réaliser le marché intérieur et, surtout, qu'il sera impossible de retirer les immenses avantages provenant de son achèvement si nous ne sommes pas capables de bâtir, en même temps, la cohésion économique comme la cohésion sociale.
Even in those days it was not easy for young farmers to carry on the family farm or get started in the industry.
À l'époque, il n'était déjà pas facile pour les jeunes agriculteurs de reprendre la ferme familiale ou de se lancer dans la profession.
There is a farmers' plaza and farmers' market.
Il y a un plaza et un marché des fermiers.
It remains to be hoped that the Council and the Commission will not weaken the provisions in favour of hill farmers and family undertakings.
Il reste simplement à espérer que le Conseil et la Commission ne gâcheront pas cette proposition en faveur des agriculteurs de montagne et des exploitations familiales.
In order to fulfil our obligations to family holdings, we have exempted smallscale farmers from the co responsibility levy in the case of cereals.
La Communauté ne dégage pas pour autant les différents Etats membres de l'obligation de fournir euxmêmes des efforts, qui restent indispensables.
With our amendment, we hope to see Community cofinancing rise above 75 for organisations representing small farmers and family run farms in financial difficulty.
Avec notre proposition, nous voulons que le cofinancement communautaire puisse dépasser 75 quand il s'agit d'organisations représentant les petits agriculteurs et l'agriculture familiale en difficulté financière.
FARMERS!
FERMIERS!
This shows that Community legislation offers farmers arable farmers
Il y a là des préoccupations d'ordre politique.
Finally, in the context of enlargement, the EU must ensure adequate aid for family farmers the backbone of our rural communities and, in addition, specific aid to young farmers to ensure the survival of our rural communities and our agricultural sector.
Enfin, dans le contexte de l'élargissement, l'Union européenne doit garantir une aide adéquate à l'agriculture familiale le pivot de nos communautés rurales et, en outre, une aide spécifique aux jeunes agriculteurs afin de garantir la survie de nos communautés rurales et de notre secteur agricole.
Today, Aquino wants compensation from farmers his family has exploited to the hilt for decades before they can get the lands they have always owned.
Aujourd'hui, Aquino veut obtenir des compensations des agriculteurs que sa famille a exploités pendant des décennies avant qu'ils puissent obtenir la terre qui leur avait toujours appartenu.
Only within the framework of a competitive and healthy market can farmers' incomes enjoy longterm protection, and the family character of European farming be preserved.
Avec ces nouvelles mesures communautaires et nationales d'aide directe au re venu, la Commission pense avoir accompli son devoir, à savoir la réforme de la politique agricole commune.
The father, from a family of farmers near Celje, and the mother, from a family of blacksmiths from Kamnik, were both employed in Ljutomer after WW1 and lived at Pavlovski vrh, close to Ljutomer, from 1919 to 1929.
Le père, issu d'une famille paysanne des alentours de Celje, et la mère, issue d'une famille de forgerons de Kamnik, étaient tous deux employés à Ljutomer après la Première Guerre mondiale et vécurent à Pavlovski Vrh, non loin de Ljutomer de 1919 à 1929.
h. Farmers.
h) Les agriculteurs.
FARMERS' RIGHTS
DROITS DES AGRICULTEURS
Farmers' rights
Droits des agriculteurs
Dairy farmers
Producteurs laitiers
Fish farmers
Aquaculteurs
Women farmers often have different priorities than their male counterparts, and this can, in many cases, be related to their direct role in feeding their family.
Les agricultrices ont souvent des priorités différentes des hommes, et cela peut, dans beaucoup de cas, être lié à leur rôle direct dans l'alimentation de leurs familles.
Sheep farmers are seriously concerned at the moment about the prospect of beet farmers, cereal farmers and meat farmers with better land and better resources being pushed into the sector that traditionally belonged to mountain farmers.
C'est pourquoi, Monsieur le Président, nous n'arrivons pas à comprendre pleine ment les propositions présentées par la Commis sion dont nous discutons aujourd'hui et qui in fluencent et aggravent les mesures antérieures et, en tout cas, ne modifieront pas substantiellement cette réalité statistique.
Like farmers all over the world, Iraqi farmers mistrust their government.
Tout comme les agriculteurs du monde entier, les agriculteurs irakiens doutent de leur gouvernement.
(Setting up of young farmers) Number of assisted young farmers installed
(Installation de jeunes agriculteurs) Nombre de jeunes agriculteurs installés ayant bénéficié d'une aide
5.14 Young farmers are having difficulty accessing the young farmers scheme.
5.14 Les jeunes exploitants agricoles éprouvent des difficultés à accéder au régime des jeunes agriculteurs.
The mediumsized farmers of 1973 are the small farmers of today.
Si elle faisait montre de détermination, elle solliciterait l'avis du Parlement européen, lui demanderait de rédiger un rapport et d'intervenir afin d'établir une responsabilité conjointe dans des décisions que, pour l'instant, elle prend unilatéralement. lement.
The majority of registered farmers are 55 60 years old, while young farmers account only for 14 of all farmers.
La majorité des exploitants agricoles enregistrés sont âgés de 55 à 60 ans, tandis que la proportion des exploitants les plus jeunes ne dépasse pas 14 .
He grew up in a family of small farmers on the banks of a river far from the nearest town, and he describes his childhood as difficult .
Il a grandi dans une famille de petits fermiers sur les rives d'un fleuve loin de la plus proche ville et il décrit son enfance comme difficile .

 

Related searches : Smallholder Farmers - Local Farmers - Small Farmers - Women Farmers - Young Farmers - Farmers Cheese - Large Farmers - Contracted Farmers - Farmers Union - Farmers Association - Farmers Organisation - Farmers Market - Farmers House