Translation of "falsify" to French language:


  Dictionary English-French

Falsify - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

His heart did not falsify what he perceived.
Le cœur n'a pas menti en ce qu'il a vu.
It's easy to steal the vote, but impossible to falsify the turnout.
Il est aisé de voler le vote, mais impossible de falsifier la participation.
It is prohibited to monopolize or falsify information for any reason whatsoever.
Il est interdit de monopoliser ou falsifier l apos information pour quelque raison que ce soit.
Russian Censors Falsify Evidence Against Newspaper to Uphold Ban on Political Coverage Global Voices
La censure russe falsifie des preuves contre un journal pour faire respecter la dépolitisation de l'information
Then why did you falsify your personal history in your entrance papers? I didn't.
Pourquoi avoir falsifié certains éléments de votre vie?
The identification marks of seals must be impossible to falsify and difficult to reproduce.
les marques d'identification du scellé doivent être infalsifiables et difficilement reproductibles
the identification marks of seals shall be impossible to falsify and difficult to reproduce
Lorsque les scellés ont été certifiés par un organisme compétent conformément à la norme internationale ISO 17712 2013 Conteneurs pour le transport des marchandises Scellés mécanique , ceux ci sont réputés satisfaire aux exigences prévues au paragraphe 1.
The contents of this paragraph are a deliberate attempt to falsify the positions of the Iraqi side.
Il s apos agit là d apos une tentative délibérée pour donner une fausse image de la position de la partie iraquienne.
In order that he might justify the truth and falsify the false even though the guilty ones were averse.
afin qu'Il fasse triompher la vérité et anéantir le faux, en dépit de la répulsion qu'en avaient les criminels.
Wason accepted falsificationism, according to which a scientific test of a hypothesis is a serious attempt to falsify it.
Wason admettait une réfutabilité, selon laquelle un test scientifique d'une hypothèse est une tentative sérieuse de l'infirmer.
Evil is the similitude of people who falsify the Signs of Allah and Allah guides not people who do wrong.
Quel mauvais exemple que celui de ceux qui traitent de mensonges les versets d'Allah et Allah ne guide pas les gens injustes.
Yanukovych was the man who sought to falsify the result of the presidential election of 2004, inciting the Orange Revolution.
C'est lui qui a essayé de truquer le résultat de l'élection présidentielle de 2004, ce qui a déclenché la Révolution Orange.
Yanukovich was the man who sought to falsify the result of the presidential election of 2004, inciting the Orange Revolution.
C'est lui qui a essayé de truquer le résultat de l'élection présidentielle de 2004, ce qui a déclenché la Révolution Orange.
This would not only insult and desecrate Serb and Yugoslav graves and holy places, but also falsify world history as a whole.
Ce serait non seulement souiller et profaner les tombes et les lieux saints serbes et yougoslaves, mais encore falsifier l apos histoire de l apos humanité de façon générale.
CurlyFatAngry Journalists and media employees went on strike and joined the revolution cause they were told 2 falsify news you hear that FoxNews? Jan25
CurlyFatAngry Les journalistes et employés des média se sont mis en grève et ont rejoint la révolution parce qu'on leur ordonnait de falsifier les informations vous entendez ça FoxNews? Jan25
If the resignations are in fact punishments for electoral loss or refusal to falsify elections, the Kremlin is definitely consolidating power, and not devolving it.
Si les démissions se révèlent être des sanctions pour de piètres performances électorales ou pour un refus de falsifier les résultats des élections, le Kremlin pourrait bien être en train de consolider son pouvoir, et non pas de le déléguer.
These technologies are therefore reliable and difficult to falsify from the point of view of data transmission. But transit requirements are much wider than that.
Estce que vous pourriez utiliser l'expression module à l'épreuve de ia falsification ?
In the same way have their companions shown many unbelievers the killing of their children as desirable in order to ruin them and falsify their faith.
Et c'est ainsi que leurs divinités ont enjolivé à beaucoup d'associateurs le meurtre de leurs enfants, afin de les ruiner et de travestir à leurs yeux leur religion.
I know that the Portuguese economy experiences bottlenecks unknown to you even in imagination, which totally falsify the laws of the market and of free competition.
Cet avis constitue donc pour nous l'expression significative de ce processus de démocratisation survenu dans la gestion du Fonds, dans lequel on s'était engagé de puis longtemps.
The source points out that the court record contains references to intermediaries, or brokers , who use sophisticated techniques to falsify documents for the acquisition of weapons abroad.
La source fait observer que le dossier du tribunal contient des références à des intermédiaires ou brokers , qui mettent en oeuvre des techniques perfectionnées pour falsifier des documents en vue d'acheter des armes à l'étranger.
The labels should be sequentially numbered, with a total of 13 characters in order to render the idenfication system both operational and impossible to falsify for example
Les étiquettes doivent être numérotées de manière séquentielle et comporter au total 13 caractères afin de rendre le système d'identification opérationnel et impossible à falsifier
Opposition forces, led by Muhammadu Buhari, the candidate of the All Nigeria People s Party, accused Obasanjo of using the police to intimidate voters and falsify the election results.
Les forces de l'opposition, menées par Muhammadu Buhari, le candidat du Parti du peuple de tout le Nigeria, ont accusé Obasanjo de faire appel à la police pour intimider les électeurs et truquer les résultats de l'élection.
The master shall be considered responsible if a vessel's VMS is found to have been tampered with in order to disturb its operation or falsify its position messages.
Le capitaine est considéré comme responsable de toute manipulation avérée du système VMS du navire visant à perturber son fonctionnement ou à falsifier les messages de position.
A country that emerged so recently from one period of dictatorship is unlikely to volunteer for another at the hands of a man who sought to falsify the presidential election of 2004.
Un pays qui émerge à peine d une période de dictature est peu enclin à se porter volontaire pour un nouvel épisode aux mains du responsable de la tentative de fraude électorale à la présidentielle de 2004.
The words chosen falsify what really is the case in a way that, in terms of cynical demagogy, would put to shame the ideologues both of the Third Reich and of Stalinism.
Le choix des mots constitue une falsification de la réalité dont la démagogie cynique dépasse de loin les idéologies du Troisième Reich ou du stalinisme.
While he made a point of praising protesters' bravery and placing main responsibility on the authorities ('those who falsify elections, propagate corruption and thievery,' etc.), many have focused exclusively on Yavlinsky's criticisms of the protest movement.
Bien que Grigori Yavlinski fasse un éloge appuyé de la bravoure des manifestants et juge le gouvernement (qui a falsifié les élections, favorisé la corruption et les détournements de fonds, etc.) pleinement responsable des événements, beaucoup n'ont retenu que sa critique du mouvement contestataire.
Some countries expressed concern about the lack of a national system for the exchange of environmental information between different ministries and noted that some enterprises did not conduct monitoring or may falsify information about emissions (Kyrgyzstan).
Certains pays se sont déclarés préoccupés par l'absence de système national d'échange d'informations sur l'environnement entre les divers ministères et ont fait observer que certaines entreprises ne menaient pas d'activités de surveillance ou pouvaient falsifier les informations sur les émissions (Kirghizistan).
With a view to avoiding strict controls at the Customs office of departure, fraudsters may attempt to falsify the Customs office of departure's acceptance of an otherwise genuine TIR Carnet by using false Customs stamps and seals.
Afin d'éviter des contrôles stricts au bureau de douane de départ, les fraudeurs peuvent essayer de falsifier la prise en charge au bureau de douane de départ d'un carnet TIR par ailleurs authentique en utilisant de faux tampons et scellements douaniers. 
What matters to me is that the Ukrainian society grows to understand that it's bad to steal, impossible to falsify the elections, nonsense to jail political opponents instead of arguing with them during the elections, and that a democracy .
Ce qui compte pour moi est que la société ukrainienne atteigne le point où elle comprendra que voler est mal, falsifier les élections impossible, emprisonner les opposants politiques idiot, au lieu d'argumenter avec eux lors des élections, et qu'une démocratie .
But in the course of these cases the police men revealed that they had been instructed by senior officers to falsify their evidence leading to great dis quiet which led the Director of Public Prosecutions to ask for more information.
Les policiers ont révélé au cours des audiences que l'ordre leur avait été donné d'en haut de falsifier les preuves.
Why do the news agencies in these countries not relay the achievements of the new Iraq and convey the real picture of the terrorist offensive, which targets popular markets and civilian gatherings, instead of inciting media reports that distort facts and falsify realities?
Pourquoi les agences de presse présentes dans ces pays ne transmettent elles pas les accomplissements du nouvel Iraq et la véritable image de l'offensive terroriste, qui prend pour cibles des marchés populaires, des rassemblements de civils, au lieu d'encourager des reportages qui déforment la réalité et falsifient les faits?
Rather than have them check papers which are easy to forge or falsify it would be more intelligent for them to check the lorries and merchandise to see what they contain. That is better than playing at being postmen, which is not their job.
Nous en avons absolument besoin, autrement, je m'excuse d'être trivial, pour les interprètes les administrations douanières vont crever sous le travail et elles ne rempliront pas leurs fonctions et ce que tes gouvernements ou la Commission attendent d'elles.
One point deserves special attention. As the Second World War and the wounds it produced in our continent recede into the past, as the eyewitnesses disappear, as memory is transformed into history, we are seeing an attempt to falsify that history that we call 'revisionism'.
Il est temps que nous réagissions et que nous nous appuyions sur la convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et que, bien entendu dans le respect total et absolu de ces libertés, soit instauré dans notre pays, dans notre Europe, le fait que le révisionnisme ne doit plus être considéré seulement comme une simple opinion mais comme un délit.
It is forbidden to move, disconnect, destroy, damage or render inoperative the continuous tracking system using satellite communications placed on board the vessel for the purposes of data transmission or to intentionally alter, divert or falsify data emitted or recorded by such a system.
Il est interdit de déplacer, déconnecter, détruire, endommager ou rendre inopérant le système de localisation continu utilisant les communications par satellite placé à bord du navire pour la transmission des données ou d altérer volontairement, détourner ou falsifier les données émises ou enregistrées par ledit système.
Citat ...William Miller wrote ...The examinations that I have made of it show all sorts of errors that certainly falsify any claim of unusual accuracy for this map... The Mysterious Origins of Man The Oronteus Finaeus Map of 1532, by Paul Heinrich the Oronteus map and Creationism The Mysteries of the Piri Reis Map by Diego Cuoghi.
Re Piri Reis Map Citation ...William Miller wrote ...The examinations that I have made of it show all sorts of errors that certainly falsify any claim of unusual accuracy for this map... The Mysterious Origins of Man The Oronteus Finaeus Map of 1532, Paul Heinrich, critique de l'analyse de Charles Hapgood.
Because of its antigenic similarity with the virus of hog cholera the virus of bovine viral diarrhoea (Mucosal Disease) is able to fix the H.C antibody. This phenomenon, however, seems to be unable to falsify the results of a diagnosis based on finding the virus, as the virus causing bovine viral diarrhoea is not pathogenic for the pig, nor is it able to multiply sufficiently in that animal so as to constitute a source of confusion.
En raison de sa communauté antigénique avec le virus de la peste porcine classique le virus de la diarrhée virale peut fixer l'anticorps P.P. Ce phénomène, toutefois, ne semble pas susceptible de fausser les résultats d'un diagnostic basé sur la recherche du virus, celui de la diarrhée virale bovine n'étant pas pathogène pour le porc ni susceptible de se multiplier suffisamment chez cet animal au point d'être une source de confusion.

 

Related searches : Falsify Records