Translation of "falsely" to French language:


  Dictionary English-French

Falsely - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I was falsely accused.
J'ai été accusé injustement.
I was falsely accused.
J'ai été accusé à tort.
He was accused falsely.
Il a été accusé à tort.
He was accused falsely.
Il fut accusé à tort.
She was falsely accused.
Elle fut accusée à tort.
She was falsely accused.
Elle a été accusée à tort.
He falsely accused them.
Il a accusé les gens à tort.
Indeed they speak dishonorably and falsely.
Ils prononcent certes une parole blâmable et mensongère.
Had he attributed falsely any words to Us,
Et s'il avait forgé quelques paroles qu'ils Nous avait attribuées,
Had he falsely attributed some statements to Us.
Et s'il avait forgé quelques paroles qu'ils Nous avait attribuées,
...as those who falsely believe themselves to be free.
... que ceux qui croient à tort être libres.
He knew they were being falsely accused or otherwise mistreated.
Il savait qu'ils étaient accusés à tort ou qu'ils étaient mal traités.
Did someone falsely enter your name, or something like that?
Quelqu'un a saisi ton nom par erreur ?
Though they say, 'As Yahweh lives ' surely they swear falsely.
Même quand ils disent L Éternel est vivant! C est faussement qu ils jurent.
Ascribe ye falsely unto Allah that which ye know not?
Allez vous dire contre Allah ce que vous ne savez pas?
Therefore, avoid the filth of idols and avoid speaking falsely,
Abstenez vous de la souillure des idoles et abstenez vous des paroles mensongères.
Do they say, He has falsely invented it (the Quran)?
Ou bien ils disent Il l'a inventé lui même?
(b) Falsely claims to have lost a passport or travel document
b) A fait des déclarations mensongères de perte de passeport ou de document de voyage
And though they say, The LORD liveth surely they swear falsely.
Même quand ils disent L Éternel est vivant! C est faussement qu ils jurent.
You've just been somehow falsely programed into this type of thinking.
Tu as simplement été plus ou moins faussement programmé à ce mode de penser.
They falsely fix a lie upon Allah, and do so wittingly.
Ils disent sciemment des mensonges contre Allah.
And it has falsely been put into a lot of different masks.'
Et ça a été mis à tort dans de nombreux masques différents.
The claim about bad living conditions has been falsely blamed on Qatar.
On prétend que c'est la faute du Qatar si les conditions de vie sont si mauvaises.
A chain e mail falsely claims that such a rule already exists.
Un courriel circule prétendant à tort qu'une telle règle existe déjà.
Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.
Vous ne déroberez point, et vous n userez ni de mensonge ni de tromperie les uns envers les autres.
Thus they falsely fix a lie upon Allah, and do so wittingly.
Ils profèrent des mensonges contre Allah alors qu'ils savent.
Do they say that Muhammad has falsely ascribed (the Quran) to God?
Ou bien ils disent il l'a inventé?
They pursued what the devils falsely attributed to the kingdom of Solomon.
Et ils suivirent ce que les diables racontent contre le règne de Solayman.
Those who falsely fix lies upon Allah despite this are the wrong doers.
Donc, quiconque, après cela, invente des mensonges contre Allah... ceux là sont, donc, les vrais injustes.
And follow that which the devils falsely related against the kingdom of Solomon.
Et ils suivirent ce que les diables racontent contre le règne de Solayman.
By God, you will be questioned about that which you have falsely invented.
Par Allah! Vous serez certes interrogés sur ce que vous inventiez.
Do they, (the unbelievers), say that (Muhammad) has falsely ascribed (the Quran) to God?
Ou bien ils disent Il l'a forgé le Coran Dis Apportez donc dix Sourates semblables à ceci, forgées (par vous).
It did us serious damage and it falsely portrayed us as supporters of the Albanians.
Cela a gravement nui à notre crédibilité, et nous avons été présentés à tort comme des partisans des Albanais.
Then Moses threw his staff and lo! it swallowed that which they did falsely show.
Puis Moïse jeta son bâton, et voilà qu'il happait ce qu'ils avaient fabriqué.
They are neither of you nor of them, and they swear falsely while they know.
Ils ne sont ni des vôtres, ni des leurs et ils jurent mensongèrement, alors qu'ils savent.
Likewise those who lived before them argued falsely until they came to taste Our punishment!
Ainsi leurs prédécesseurs traitaient de menteurs (les messagers) jusqu'à ce qu'ils eurent goûté Notre rigueur.
2.4 In June 1995, the complainant was falsely accused of murder in his home town, Mymensingh.
2.4 En juin 1995, le requérant a été faussement accusé d'un meurtre commis dans sa ville natale de Mymensingh.
For they prophesy falsely to you in my name I have not sent them, says Yahweh.
Car c est le mensonge qu ils vous prophétisent en mon nom. Je ne les ai point envoyés, dit l Éternel.
Then Moses cast down his staff and suddenly it swallowed up what they had falsely invented.
Puis Moïse jeta son bâton, et voilà qu'il happait ce qu'ils avaient fabriqué.
For they prophesy falsely unto you in my name I have not sent them, saith the LORD.
Car c est le mensonge qu ils vous prophétisent en mon nom. Je ne les ai point envoyés, dit l Éternel.
According to this so called New Medicine , medication is neither forbidden nor disgraced, as often falsely reported.
Selon ce soi disant nouveau médicament , le médicament n'est ni interdit ni déshonoré, aussi souvent faussement signalé.
Interrogators often falsely signal that an interview is over just to look for that post interview relief.
Les interrogateurs indiquent souvent faussement que l'entretien est terminé juste pour chercher à déclencher la réaction post interview.
Iztaccíhuatl was falsely told Popocatépetl had died in battle, and believing the news, she died of grief.
On dit à la princesse Iztaccíhuatl que son amant était mort, et elle décéda elle même de chagrin.
The speech of him at whom they falsely hint is outlandish, and this is clear Arabic speech.
Or, la langue de celui auquel ils font allusion est étrangère non arabe , et celle ci est une langue arabe bien claire.
those who do not testify falsely and when they come across something impious, pass it by nobly,
Ceux qui ne donnent pas de faux témoignages et qui, lorsqu'ils passent auprès d'une frivolité, s'en écartent noblement

 

Related searches : Falsely Accused - Falsely Elevated - Falsely Assume - Falsely State - Falsely Interpreted - Falsely Represent - Falsely Claiming - Falsely Claim - Falsely Attributed - Falsely High - Falsely Presumed