Translation of "fall short" to French language:


  Dictionary English-French

Fall - translation : Fall short - translation : Short - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Vhere activities fall short
Les obstacles au développement des activités des personnes âgées
But you fall short.
Mais tu n'y arrives pas.
How does he fall short?
Quels sont ses manques ?
I fall short so often.
J'en manque bien souvent.
Yet we still fall far short.
Pourtant, nous sommes bien loin du compte.
Unfortunately, the Commission's plans fall short.
Hélas sur ce point, les projets de la Commission sont insuffisants.
I don't intend to fall short.
Je n'ai pas l'intention d'être à court.
Maybe I fall short of expectations.
Je ne suis peutêtre pas digne de vous
If UNCRO should fall short in carrying out this aspect of its mandate, the whole operation will also fall short.
Si l apos Opération manquait à cet aspect de sa tâche, c apos est l apos ensemble de l apos entreprise qui échouerait.
Women's rights fall short of men's rights
Droits de la femme inférieurs aux droits de l'homme
Dream and your dream will fall short.
Rêvez, afin que la réalité puisse dépasser vos rêves.
We fall way short of our targets.
Nous sommes très loin de réaliser nos objectifs.
If you slow me, I'll fall short.
Je serai trop court Tu vas trop vite
In short, you want heads to fall.
Si je comprends bien, vous voulez que des têtes tombent.
The harvest will fall short this year!
La récolte sera encore mauvaise cette année !
These may fall short of internationally accepted principles.
Ces moyens peuvent ne pas satisfaire aux critères établis pour le respect des principes reconnus au plan international.
Current income projections fall well short of requirements.
Les projections de recettes sont loin de combler les besoins.
We certainly should not fall short of them.
Il n'est pas question de nous accommoder de normes inférieures à celles ci, et ce en aucun cas.
Lage million, fall far short of this ambition.
Nous n'avons pas besoin des béquilles de l'ordre mondial.
Let us not fall short of those ideals.
Ne soyons pas en deçà.
We cannot fall short of these minimum requirements.
Nous ne pouvons pas être en dessous de ces exigences minimales.
And how often we fall short of that.
Nous l'oublions trop souvent.
The others fall far short of that figure.
Les autres sont nettement en deçà.
And the list goes on. The results fall short.
Les résultats obtenus demeurent insuffisants.
Legal protections still fall short, despite extensive recent work.
Les systèmes de protection juridique laissent toujours à désirer, en dépit des énormes efforts récemment accomplis dans ce domaine.
But observe the measure strictly, nor fall short thereof.
Donnez toujours le poids exact et ne faussez pas la pesée.
Current levels of achievement fall short of this goal.
Les niveaux actuels sont loin de correspondre à cet objectif.
This year's harvest will fall short of last year.
Les récoltes de cette année ne devraient pas dépasser celles de l'an dernier.
Available resources continued to fall short of identified needs.
Les ressources disponibles sont restées insuffisantes par rapport aux besoins décelés.
These pledges, though welcome, fall short of projected requirements.
Ces contributions annoncées sont bienvenues mais elles sont insuffisantes pour couvrir les besoins prévus.
But many still fall short of it in practice.
Mais en pratique, beaucoup sont encore très loin du compte.
Trade union rights still fall short of ILO standards.
Les droits syndicaux restent en deçà des normes de l OIT.
In this respect the Commission's proposals fall excessively short.
Les propositions de la Commission en la matière sont nettement insuffisantes.
The resources available fall considerably short of our ambitions.
Les fonds disponibles sont loin d'être à la hauteur des ambitions.
A number of countries fall short of this protection.
Un certain nombre de pays ne parviennent pas à assurer cette protection.
Thus do our achievements fall short of our aspirations.
Nos actes ne seraient ils pas à la hauteur de nos aspirations?
If you're looking for perfection, we all fall short.
La perfection n'existe pas.
We must not fall short of our citizens' expectations.
Nous ne devons pas décevoir les attentes de nos citoyens.
However, these efforts still fall short of Member States' expectations.
Toutefois, ces efforts restent en deçà des attentes des États Membres en la matière.
But such measures still fall short of what is needed.
Les résultats sont néanmoins insuffisants.
But as with all myths, your expectations will fall short.)
Mais comme avec tous les mythes, vos attentes seront déçues.)
The resources available, unfortunately, fall far short of the needs.
Les ressources disponibles sont malheureusement bien en deçà des besoins.
In any case, available resources fall far short of needs.
Il reste que, globalement, les ressources disponibles sont très en deçà des besoins.
229. Legal protections still fall short, despite extensive recent work.
Les systèmes de protection juridique laissent toujours à désirer, en dépit des énormes efforts récemment accomplis dans ce domaine.
Available resources continued to fall far short of identified needs.
Les ressources disponibles sont restées très insuffisantes par rapport aux besoins décelés.

 

Related searches : Fall Short Of - Fall Apart - Fall Asleep - Fall Dramatically - Fall Behind - Fall For - Fall Over - Fall Protection - In Fall - Fall Within