Translation of "fall dramatically" to French language:


  Dictionary English-French

Dramatically - translation : Fall - translation : Fall dramatically - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Prices have to fall dramatically, Mr Bangemann.
M. Bangemann, les prix doivent fortement baisser.
As adults in rural areas fall ill, productivity drops off dramatically.
Lorsque les adultes tombent malades dans les campagnes, les rendements agricoles chutent.
We fall dramatically backwards into my couch bed which is remarkably open.
On tombe en arrière sur mon lit qui, il faut le noter, est ouvert.
EU exports will fall dramatically, allowing the EU to respect its WTO commitments.
Les exportations européennes, quant à elles, subiront une baisse spectaculaire grâce à laquelle l Union européenne pourra tenir ses engagements envers l'OMC.
Prices rose dramatically, only to fall again, as noted by the United Nations Economii
Les prix n'ont considérablement augmenté que pour retomber, tel que l'a observé la Commission
The cost per frame will fall dramatically, Plaschzug con firms, creating a huge demand for restoration.
ME, a mis au point un système de restauration semi automatique.
More dramatically, the number of 15 30 year olds will fall 25 from 2015 to 2025.
De manière plus spectaculaire, le nombre des 15 30 ans va diminuer de 25 entre 2015 et 2025.
At the same time the investment in defence R amp D is continuing to fall dramatically.
Parallèlement, les investissements en R amp D dans le domaine de la défense continuent de baisser rapidement.
Now the report that we have commissioned shows very clearly that the cost of coal production is going to fall, and fall very dramatically.
Cela étant, le rapport d'expert que nous avons demandé montre très clairement que le coût de la production de charbon va chuter et va même chuter de manière très spectaculaire.
However, this year the mining industry faces some major challenges and output is expected to fall dramatically.
Mais cette année l'industrie minière rencontre de gros problèmes et la production devrait baisser considérablement.
Labour force participation rates fall dramatically for those aged 65 and over, although regional variations are considerable.
Les taux d'activité chutent radicalement pour les personnes âgées de 65 ans et plus, mais les chiffres varient énormément d'une région à l'autre.
Several other hyper epidemic countries have followed suit and have seen their coverage rise dramatically and infections fall.
Plusieurs autres pays où la maladie est hyperépidémique lui ont emboîté le pas et ont vu leur taux de dépistage monter en flèche et les infections chuter.
Financial management reforms introduced over the past years have seen budget surpluses fall dramatically by 90 since 2001.
Les réformes de gestion financière introduites ces dernières années ont permis de diminuer de le surplus budgétaire de quelque 90 depuis 2001.
Financial management reforms introduced over the past years have seen budget surpluses fall dramatically by 90 since 2001.
Les réformes de la gestion financière introduites ces dernières années ont entraîné une réduction spectaculaire des excédents de 90 depuis 2001.
All this really means is that some debt can fall dramatically in value when government officials pull the trigger.
Le sens véritable de tout cela est que certaines dettes peuvent connaître des chutes de valeur très importantes si les représentants du gouvernement appuient sur la gâchette.
The economic crisis has dramatically increased the number of people falling or risking to fall below the poverty level.
La crise économique a accru de façon spectaculaire le nombre de personnes vivant ou risquant de tomber sous le seuil de pauvreté.
And agricultural levies on imports from world markets can fall dramatically if world market prices of agricultural products rise.
De plus, ils sont aussi, contrairement aux États Unis et au Japon, spécialisés dans des créneaux bien moins porteurs en terme de progressivité de la demande mondiale.
Over the past number of years, such an approach has seen road deaths in my own country, Ireland, fall dramatically.
Ces dernières années, une démarche de ce type a permis au nombre des décès dus aux accidents de la route dans mon pays, l'Irlande, de diminuer de manière spectaculaire.
Over the past number of years, such an approach has seen road deaths in my own country, Ireland, fall dramatically.
Ces dernières années, une démarche de ce type a permis au nombre des décès dus aux accidents de la route dans mon pays, l apos Irlande, de diminuer de manière spectaculaire.
Relations between the EU and the FRY have improved dramatically in recent months since the fall of the Milosevic regime.
Les relations entre l'Union européenne et la RFY se sont spectaculairement améliorées ces derniers mois depuis la chute du régime Milosevic.
Dramatically.
Spectaculaire.
Despite those positive signs, resources available for malaria control still fall dramatically short of what is needed to combat the disease effectively.
Cela est de bon augure mais les moyens consacrés à la lutte antipaludique sont bien en deçà des besoins.
In those sectors where technology is more advanced, e.g. wind, costs have fallen dramatically over the previous decade and continue to fall.
Dans les secteurs où les progrès technologiques ont été plus importants, tels que celui de l'énergie éolienne, les coûts ont diminué de manière spectaculaire au cours des dix dernières années et ils continuent à baisser.
changed dramatically.
Les rôles se modifient.
Dramatically, sir?
Spectaculaire, messire ?
Russia's sawnwood exports were at record levels in 2004 as favourable policies promoted foreign direct investment however, domestic consumption has continued to fall dramatically.
À l'inverse, la faible demande de grumes de sciage de hêtre en Allemagne a entraîné les prix à la baisse pendant la plus grande partie de l'année 2004 (graphique 4.5.3).
Any further drop in its delivery of food and other emergency aid would quickly cause already depressed socio economic indicators to further fall dramatically.
Toute nouvelle réduction de ces livraisons de vivres et des autres aides d'urgence provoquerait rapidement une chute notable des indicateurs socioéconomiques, déjà particulièrement bas.
Trade union participation in Latvia and Lithuania fell dramatically when the transition to democracy and a market economy started, and it continues to fall.
Le pourcentage de travailleurs syndiqués en Lettonie et en Lituanie a radicalement chuté lorsqu'a débuté la transition à la démocratie et à l économie de marché, et cette tendance s'est maintenue.
The Committee would point out that the numbers of those employed in agriculture in the CEEC will fall dramatically in the next few years.
Le Comité signale que, dans les prochaines années, le nombre des personnes employées dans l'agriculture des PECO connaîtra une baisse importante.
Support ratios for the UK are expected to fall between 2000 and 2020, although nothing like as dramatically as in many other European countries.
Le taux de dépendance devraient s'accroître au R. U. entre 2000 et 2020, mais pas dans des proportions aussi spectaculaires que dans d'autres 7pays européens.
African markets dramatically reduced their share, part ly due to the fall in primary goods prices and the loos ening of colonial economic ties in this period.
La part des économies dynamiques d'Asie (EDA) dans les exportations a atteint 8,7 en 2000 et commence à se redresser après la crise financière qui a secoué la région.
Oostlander changed dramatically.
Alavanos présuppose une autonomie'totale et de l'autre le respect des frontières existantes dans les Balkans.
Dramatically lower share prices and a 35 fall in home prices reduced household wealth by 14 trillion, a loss equal to 140 of annual disposable income.
La chute des actions et la dépréciation de 35 pour cent des valeurs immobilières ont amputé la fortune des particuliers de 14 mille milliards de dollars, une perte équivalente à 140 pour cent du revenu annuel disponible.
And if the president were to fall dramatically from popular grace, Syrians fear that revolution would lead to sectarian war and Israeli intervention both real possibilities.
Et si le président devait brutalement perdre la grâce populaire, les Syriens craignent que la révolution ne conduise à la guerre de religions et à l'intervention israélienne deux éventualités réelles.
Russia apos s sawnwood exports were at record levels in 2004 as favourable policies promoted foreign direct investment however, domestic consumption has continued to fall dramatically.
Les exportations de sciages de la Russie ont atteint des niveaux records en 2004, grâce à des politiques favorisant l apos investissement étranger direct la consommation intérieure a cependant continué de chuter.
Employment has suffered dramatically.
L'emploi en a énormément souffert.
Children have suffered dramatically.
Les enfants souffrent énormément.
Viewers had responded dramatically.
Les téléspectateurs réagissent radicalement.
Don't talk so dramatically.
Vous exagérez.
reducing CO, emissions dramatically.
rant tout en faisant baisser considérablement les émissions de CO,.
African has dramatically worsened.
La Cr S6 alimentaire qui frappe l'Afrique australe s'est consi dérablement aggravée au cours de ces derniers mois.
Reality is dramatically different.
La réalité est dramatiquement différente.
Dramatically. Wouldn't you say?
Énormément, n'êtesvous pas d'accord?
Can be increased dramatically
Mais tout d'abord, un numéro spécial du Club de la Ferme
Oh, not very dramatically.
Rien de spectaculaire.

 

Related searches : Change Dramatically - Increase Dramatically - Dramatically Improve - Dramatically Different - Dramatically Increase - Increased Dramatically - Dramatically Reduce - Changed Dramatically - Fall Apart - Fall Asleep - Fall Short