Translation of "faint lines" to French language:


  Dictionary English-French

Faint - translation : Faint lines - translation : Lines - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Faint.
Évanouistoi.
Faint?
Tu veux bien? M'évanouir?
I tell you, I feel faint. I'm going to faint.
Je vous dis que je vais m'évanouir.
Feeling faint
55 Sensation de malaise
faint sirens
Malcolm. Malcolm X.
Very faint.
Très faible.
I feel faint.
Je sens que je vais m'évanouir.
I feel faint.
Je me sens mal.
I feel faint.
Je me sens faible.
I feel faint.
Je me sens pris de malaise.
I feel faint.
Je me sens prise de malaise.
I feel faint.
Je vais m'évanouir.
I feel faint
Je me trouve mal.
Pulling a faint?
Il a fait semblant ?
I feel faint.
Je vais m'évanouir.
People Conversing, Faint
.
I'm faint. No.
Je défaille...
These things are faint.
Ces trucs sont très peu lumineux.
Faint limit for asteroids
Limite de pâleur des astéroïdes
Faint limit for stars
Limite de pâleur des étoiles
Faint limit zoomed out
Limite de pâleur en zoom minimum 160
Faint limit zoomed in
Limite de pâleur 160 en zoom maximum 160
faint limit for asteroids
limite de pâleur des astéroïdes
But I felt faint.
But I felt faint.
Anyway, husbands always faint.
Il est tout juste bon à s'évanouir.
And frequently I faint.
Et pourquoi je m'évanouis si souvent?
I'm going to faint.
Je vais m'évanouir.
I'm about to faint.
Au point de m'évanouir.
Swollen slightly. Faint discoloration.
Légèrement enflées et décolorées.
I feel very faint.
Je me sens mal.
He's going to faint.
II va s'évanouir...
Don't. I shall faint.
Assez, je vais m'évanouir.
What if I faint?
Et si je m'évanouis?
I am going to faint!
Je vais tomber dans les pommes !
But that is faint praise.
Mais c est un semblant d éloge.
Not for the faint hearted!
C'est pas pour les fillettes !
Not for the faint hearted!
C'est pas pour les mauviettes !
I think I'm gonna faint.
Je crois que je vais m'évanouir.
I thought you felt faint.
J ai cru qu un étourdissement vous prenait.
She is going to faint.
Mais elle va se trouver mal.
She uttered a faint cry.
Elle jeta un petit cri.
Perhaps, did you purposely faint?
Peut être, tu t'es évanouie exprès ?
Hide faint stars while moving?
Cacher les étoiles les plus pâles lors des déplacements 160 ?
Hide faint stars while slewing?
Cacher les étoiles pâles lors des déplacements 160 ?
I thought I might faint.
Je n'avais plus la force de pleurer.

 

Related searches : Faint Praise - Faint Light - Faint Signal - Faint Trace - Faint Print - Faint Out - Faint Hint - Felt Faint - Faint Memories - Dead Faint - Faint Echo - Faint Glimmer - Faint Glow