Translation of "facing humanity" to French language:


  Dictionary English-French

Facing - translation : Facing humanity - translation : Humanity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Poverty is one of the major threats facing humanity.
C'est l'une des grandes menaces auxquelles l'humanité doit faire face.
The list of urgent challenges facing humanity is depressingly long.
La liste de problèmes que l humanité doit résoudre de toute urgence est d une longueur désespérante.
There is no greater challenge facing humanity today than poverty and underdevelopment.
Les plus grands défis auxquels l'humanité fait face aujourd'hui sont la pauvreté et le sous développement.
Terrorism is one of the grave threats facing humanity in these times.
Le terrorisme est l'une des sérieuses menaces auxquelles l'humanité est confrontée à notre époque.
Therefore, global action to address the issues facing humanity is the need of our time.
Par conséquent, l'adoption de mesures à l'échelle mondiale pour apporter une réponse aux problèmes auxquels l'humanité est confrontée est la nécessité de notre temps.
This is a scientific journey on the challenges facing humanity in the global phase of sustainability.
C'est un voyage scientifique à travers les défis auxquels l'humanité est confrontée dans la phase mondiale de durabilité.
Together with these lacerating realities, humanity is facing other challenges which, though different, are no less complex.
Face à de telles vérités déchirantes, l apos humanité est confrontée à des défis d apos une autre nature, qui ne sont pas moins complexes.
Accordingly, we have the necessary policies to address the social, economic, political and other problems facing humanity.
En conséquence, nous disposons des politiques voulues pour faire face aux problèmes sociaux, économiques, politiques et autres que connaît l'humanité.
We must come together around the desire for mutual understanding and joint endeavour to identify and address the common risks facing humanity.
Nous devons nous réunir autour du désir d'entente mutuelle et de la volonté d'appréhender et de prévenir les risques auxquels l'humanité est collectivement confrontée.
One of the things that humanity is facing is the need to dramatically reduce its carbon footprint over the next 40 years.
Une des choses à laquelle l'humanité est confrontée est la nécessité de réduire considérablement son bilan carbone au cours des 40 prochaines années.
The talk, titled Contours of World Order Continuities and Changes, was mostly about two dominant threats facing humanity nuclear wars and environmental degradation.
Le discours, intitulé Contours de l Ordre Mondial continuités et changements , était essentiellement orienté sur deux menaces qui pèsent sur l humanité les guerres nucléaires et la dégradation de l environnement.
And they are just the tip of the iceberg in terms of the global public health crisis facing humanity in the twenty first century.
Et ce n'est là que la pointe de l'iceberg pour ce qui est de la crise mondiale de la santé publique à laquelle l'humanité fait face en ce XXIe siècle.
At the opening ceremony, world leaders and mayors warned that rapid urbanization was one of the greatest challenges facing humanity in the new millennium.
A la cérémonie d'ouverture, les dirigeants du monde et les maires ont mis en garde contre l'accélération de l'urbanisation qui est l'un des plus grands problèmes qui se posent à l'humanité en ce nouveau millénaire.
The relevance of our great Organization to the solution of the common problems facing humanity is more manifest today than at any time in our history.
L apos importance que revêt notre grande organisation dans le règlement des problèmes communs de l apos humanité est plus manifeste aujourd apos hui qu apos à aucun autre moment de notre histoire.
Eliminating hunger is one of the most important challenges facing humanity, and can only be achieved through concerted action by national governments and the international community.
L'élimination de la faim constitue un des défis majeurs de l'humanité et il ne pourra être remporté qu'au travers d'une action concertée des gouvernements nationaux et de la communauté internationale.
Because ultimately, our humanity depends on everyone's humanity.
Parce que finalement, notre humanité dépend de l'humanité de chacun.
But Larry Page made an impassioned speech at our organizing meeting, saying we should devote this study to actually addressing some of the major challenges facing humanity.
Mais Larry Page fit un discours passionné lors de notre réunion d organisation, disant que nous devrions consacrer cette étude à nous confronter à quelques uns des défis majeurs auxquels l humanité est confrontée.
But Larry Page made an impassioned speech at our organizing meeting, saying we should devote this study to actually addressing some of the major challenges facing humanity.
Mais Larry Page fit un discours passionné lors de notre réunion d'organisation, disant que nous devrions consacrer cette étude à nous confronter à quelques uns des défis majeurs auxquels l'humanité est confrontée.
Emphasizing the need to acknowledge and respect the richness of all civilizations and to seek common ground among civilizations in order to address comprehensively common challenges facing humanity,
Soulignant qu'il faut reconnaître et respecter la richesse de toutes les civilisations et chercher entre elles des terrains d'entente pour s'attaquer à l'ensemble des problèmes que l'humanité doit surmonter,
Sustainable Humanity
L humanité durable
Save humanity.
Sauvons l'humanité.
And I asked him what he felt was the best thing I could do, or anyone could do, to make a difference in the long term issues facing humanity.
Alors, je lui ai demandé ce qu il pensait être la meilleure chose que moi ou tout autre personne puisse faire, pour faire une différence, quant aux problèmes de l humanité, à long terme.
We must endeavor to shorten the list of challenges facing humanity. But that requires all of us to engage in a debate about what we need to do first.
Pour réduire la liste des grands problèmes de l humanité, il faut commencer par débattre de ce qui doit être fait en premier.
And I asked him what he felt was the best thing I could do, or anyone could do, to make a difference in the long term issues facing humanity.
Alors, je lui ai demandé ce qu'il pensait être la meilleure chose que moi ou tout autre personne puisse faire, pour faire une différence, quant aux problèmes de l'humanité, à long terme.
Is it humanity?
Est ce que c'est humain ?
Oh, the humanity!
Oh, l'humanité !
Humanity wants peace.
L apos humanité souhaite la paix.
Crimes against humanity.
Aux crimes contre l apos humanité.
humanity . 110 26
l apos humanité 110 29
A free humanity.
Une humanité libre.
Where is our humanity?
Où est ton humanité ?
God bless humanity . Peace
Que Dieu bénisse l humanité Paix
Humanity has no Borders
L humanité n a pas de frontières
A crime against humanity
Un crime contre l'humanité
How pathetic is humanity.
Quelle pitoyable humanité.
Power sapped their humanity.
Le pouvoir a sapé leur humanité.
It's part of humanity.
Ce n'est pas un drame. C'est le lot de l'humanité.
Military necessity and humanity
Nécessité militaire et humanité
The healing of humanity.
De la guérison de l'humanité.
The devil with humanity.
Au diable I'humanité.
HUMANITY AND PAPER BALLOONS
PAUVRES HUMAINS ET BALLONS DE PAPIER
Facing Pages
Pages face à face
Facing north?
Face au nord ?
Really, it is humanity attacked.
En fait, c'est toute l'humanité qui est attaquée.
design,humanity,humor,philosophy,storytelling
design,humanity,humor,philosophy,storytelling

 

Related searches : Full Humanity - Serve Humanity - All Humanity - Shared Humanity - Common Humanity - For Humanity - Against Humanity - Serving Humanity - Benefit Humanity - Sea Of Humanity - Leave Humanity Behind - The Whole Humanity