Translation of "expressing concern" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

GA AP 2143 Expressing concern that political
GA AP 2143 S apos inquiétant de la violence politique qui risque de
GA AP 2149 Expressing concern that postponement
GA AP 2149 S apos inquiétant de ce que l apos ajournement des élections risque
Some Christian schools are already expressing concern about this provision.
Certaines écoles chrétiennes expriment déjà leurs inquiétudes sur cette mesure.
President Xi keeps expressing his concern for the common people.
Le Président Xi ne cesse d'exprimer sa préoccupation pour le peuple.
Expressing deep concern at the lack of reconstruction in Afghanistan,
Exprimant sa profonde préoccupation devant l'absence de reconstruction en Afghanistan,
A number of countries and organizations are expressing serious concern.
Un certain nombre de pays et d'organisations expriment de vives in quiétudes.
What have the Twelve done apart from expressing their concern?
Eyskens. (NL) Ce problème a bien fait l'objet de discussions dans le cadre des Douze, plus préci sément en 1986.
Expressing concern at the continuing large scale existence of these practices,
Se déclarant préoccupée par le fait que ces pratiques restent très largement répandues,
Expressing concern that locally recruited personnel are particularly vulnerable to attacks,
Exprimant son inquiétude devant le fait que le personnel recruté sur le plan local est particulièrement exposé aux attaques,
Expressing concern that thousands of Palestinians continue to be held in Israeli prisons or detention centres, and also expressing concern about their ill treatment and harassment and reports of torture,
Notant avec préoccupation que des milliers de Palestiniens demeurent détenus dans des prisons israéliennes ou dans des centres de détention et notant également avec préoccupation qu'ils sont maltraités et font l'objet de brimades et que des cas de torture ont même été signalés,
Expressing concern over the persistent natural disasters in countries of the region,
Préoccupée par les catastrophes naturelles qui continuent de s'abattre sur les pays de la région,
Expressing deep concern about the deteriorating situation on the Tajik Afghan frontier,
Profondément préoccupés par l apos aggravation de la situation à la frontière tadjiko afghane,
I will end by expressing two points which give cause for concern.
Pour finir, je souhaiterais faire part de deux préoccupations.
Many tourists are expressing their concern and solidarity on social media as well.
De nombreux touristes se disent inquiets et expriment aussi leur solidarité sur les réseaux sociaux.
Expressing concern about the very difficult humanitarian situation in countries of the region,
Préoccupée par la situation extrêmement difficile à laquelle les pays de la région se heurtent sur le plan humanitaire,
He urged the Committee to adopt a draft resolution expressing concern about Andijan.
Ils invitent la Commission à adopter un projet de résolution faisant part de son inquiétude sur la situation en Andijan.
Expressing concern that there are currently no women acting as special representatives or envoys,
Préoccupée par le fait qu'il n'y a actuellement aucune femme qui exerce des fonctions de représentant spécial ou d'envoyé spécial,
Expressing grave concern about the appalling proportions of the humanitarian crisis affecting the country,
Se déclarant très inquiète de l'ampleur effroyable de la crise humanitaire qui sévit dans ce pays,
Expressing concern that thousands of Palestinians continue to be held in Israeli prisons or detention centres, and also expressing concern about the ill treatment and harassment of any Palestinian prisoners and all reports of torture,
Notant avec préoccupation que des milliers de Palestiniens demeurent détenus dans des prisons ou des centres de détention israéliens, et notant également avec préoccupation que des prisonniers palestiniens peuvent être maltraités et faire l'objet de brimades et que des cas de torture ont été signalés,
The European Parliament also adopted a resolution in February expressing grave concern about the disappearances.
Le Parlement européen a également adopté une résolution en février dans laquelle il exprime une vive préoccupation concernant les disparitions.
Expressing concern that there is still only one female special representative of the Secretary General,
Inquiète de constater qu'il n'y a toujours qu'une seule femme parmi les représentants spéciaux du Secrétaire général,
Expressing its grave concern about the serious and continuing human rights violations occurring in Turkmenistan,
Se déclarant gravement préoccupée par les graves violations des droits de l'homme qui continuent de se produire au Turkménistan,
Expressing concern at the high incidence of drug trafficking and money laundering in the Territory,
Constatant avec préoccupation que le trafic des stupéfiants et le blanchiment de l apos argent sont des pratiques très répandues dans le territoire,
Meanwhile, individual Indonesian citizens are trying to make amends by expressing their concern over the haze.
Pendant ce temps, les citoyens indonésiens essayent de faire amende honorable en exprimant leurs inquiétudes au sujet du brouillard.
Expressing concern that locally recruited personnel are particularly vulnerable to attacks directed at the United Nations,
Exprimant son inquiétude devant le fait que le personnel recruté sur le plan local est particulièrement exposé aux attaques visant l'Organisation des Nations Unies,
Expressing deep concern regarding the growing dangers posed by the proliferation of weapons of mass destruction,
Se déclarant profondément préoccupée par le danger croissant que pose la prolifération des armes de destruction massive,
The Special Rapporteur also received reports expressing concern at the practice of capital punishment in Iraq.
370. Le Rapporteur spécial a aussi reçu des rapports faisant état de préoccupations concernant l apos application de la peine capitale en Iraq.
The independent expert wrote to these Governments in June 2004, expressing his concern about these bans.
L'expert indépendant a écrit en juin 2004 aux autorités de ces deux pays pour leur faire part de ses préoccupations à ce sujet.
Expressing concern further at the plight of amputees and other mutilated victims of the armed conflict,
Notant en outre avec inquiétude la situation déplorable des amputés et d'autres victimes mutilées du conflit armé,
Expressing concern further at the plight of amputees and other mutilated victims of the armed conflict,
Notant en outre avec inquiétude la situation déplorable des amputés et d'autres personnes victimes de mutilations en raison du conflit armé,
African farmers, however, are expressing concern about the economic return on the investments made so far.
Toutefois, les agriculteurs africains se montrent préoccupés par le retour économique des investissements effectués jusqu'ici.
Expressing deep concern that thousands of Palestinians, including children, continue to be held in Israeli prisons and detention centres under harsh conditions impairing their well being, and also expressing deep concern about their ill treatment, harassment and reports of torture,
Constatant avec une vive préoccupation que des milliers de Palestiniens, y compris des enfants, restent détenus dans des prisons et des centres de détention israéliens dans des conditions très dures qui portent atteinte à leur bien être, et notant également avec une vive préoccupation que des prisonniers palestiniens peuvent être maltraités et faire l'objet de brimades et que des cas de torture ont été signalés,
Expressing deep concern that thousands of Palestinians, including children, continue to be held in Israeli prisons and detention centres under harsh conditions impairing their well being, and also expressing deep concern about their ill treatment, harassment and reports of torture,
Constatant avec une vive préoccupation que des milliers de Palestiniens, y compris des enfants, restent détenus dans des prisons et des centres de détention israéliens dans des conditions très dures qui portent atteinte à leur bien être, et notant également avec une vive préoccupation que des prisonniers palestiniens peuvent être maltraités et faire l'objet de brimades et que des cas de torture ont été signalés,
Civil society groups have issued a statement expressing concern about the lack of information regarding the disaster
Des groupes de la société civile ont publié une déclaration dans laquelle ils expriment leur inquiétude quant au manque d'informations fournies sur la catastrophe.
Expressing concern at the continued conflict in the Sudan and its negative impact on the humanitarian situation,
Préoccupée par la poursuite du conflit au Soudan et par ses répercussions sur la situation humanitaire,
Welcoming the progress made in the implementation of the Convention, but expressing concern about the remaining challenges,
Notant avec satisfaction les progrès accomplis dans l'application de la Convention, mais se déclarant préoccupée par les problèmes qui subsistent,
Expressing its deep concern at the frequency and intensity of extreme weather events and associated natural disasters,
Profondément préoccupée par la fréquence et l'intensité des phénomènes climatiques extrêmes et des catastrophes naturelles qui en découlent,
Expressing its concern that locally recruited personnel are particularly vulnerable to attacks directed at the United Nations,
Exprimant son inquiétude devant le fait que le personnel recruté sur le plan local est particulièrement exposé aux attaques visant l'Organisation des Nations Unies,
Certain researchers, experts and civil society organizations are expressing concern about the direction of these energy reforms.
Les orientations de ces réformes énergétiques suscitent des interrogations au niveau de certains chercheurs, experts et organisations de la société civile.
I was very generous in expressing concern about this in that I did not name any Members.
J'ai exprimé mes plus vives préoccupations à cet égard tout en m'abstenant de citer des noms.
Will the EU continue to limit itself to expressing its deep concern over what is going on?
L'Union se bornera t elle encore à exprimer sa profonde inquiétude par rapport à ce qui est en train de se passer ?
Expressing concern that thousands of Palestinians continue to be held in Israeli prisons or detention centres under harsh conditions that impair their well being, and also expressing concern about the ill treatment and harassment of any Palestinian prisoners and all reports of torture,
Notant avec préoccupation que des milliers de Palestiniens demeurent détenus dans des prisons ou des centres de détention israéliens dans des conditions très dures qui nuisent à leur bien être, et notant également avec préoccupation que des prisonniers palestiniens peuvent être maltraités et faire l'objet de brimades et que des cas de torture ont été signalés,
Expressing once again its grave concern at the human suffering the conflict has caused and at the serious humanitarian emergency in the region and expressing in particular its grave concern at the displacement of large numbers of civilians in the Azerbaijani Republic,
Se déclarant une fois encore gravement préoccupé par les souffrances que le conflit a causées à la population et par la gravité de la situation humanitaire d apos urgence dans la région, et exprimant en particulier son vif souci devant le déplacement d apos un très grand nombre de civils dans la République azerbaïdjanaise,
quot Expressing once again its grave concern at the human suffering the conflict has caused and at the serious humanitarian emergency in the region and expressing in particular its grave concern at the displacement of large numbers of civilians in the Azerbaijani Republic,
Se déclarant une fois encore gravement préoccupé par les souffrances que le conflit a causées à la population et par la gravité de la situation humanitaire d apos urgence dans la région, et exprimant en particulier son vif souci devant le déplacement d apos un très grand nombre de civils dans la République azerbaïdjanaise,
Expressing grave concern over the halt in the peace process on the Syrian track, and expressing the hope that peace talks will soon resume from the point they had reached,
Se déclarant profondément préoccupée par le fait que, dans la voie des négociations avec la République arabe syrienne, le processus de paix s'est arrêté, et exprimant l'espoir que les pourparlers de paix reprendront prochainement à partir du stade déjà atteint,

 

Related searches : Expressing Myself - Expressing Ideas - Expressing Agreement - Expressing Itself - For Expressing - Expressing Thanks - Expressing Emotions - Expressing That - Expressing Yourself - Expressing Opinions - Expressing Themselves - Expressing Interest - Expressing Gratitude - Expressing Cells