Translation of "express disagreement" to French language:


  Dictionary English-French

Disagreement - translation : Express - translation : Express disagreement - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In any event, and while I express my disagreement, this is not what I wanted to say.
De toute façon, je signale mon désaccord, mais ce n' est pas ce que je voulais dénoncer.
We now hope that the Commission will express its agreement or disagreement with the guidelines that we proposed.
Nous attendons à présent de la Commission qu'elle nous dise si elle est d'accord ou non quant aux orientations que nous proposons.
Every citizen also has the right to disagree with another s opinions and to express that disagreement in a peaceful, legal manner.
Chaque citoyen a aussi le droit d être en désaccord avec les opinions des autres et d exprimer ce désaccord de manière pacifique et licite.
When discussing texts, delegations shall make concrete drafting proposals, in writing, rather than merely express their disagreement with a particular proposal.
Lors de l'examen de textes, les délégations présentent par écrit des propositions de texte concrètes au lieu de se limiter à exprimer leur désaccord concernant une proposition donnée.
Disagreement
Désaccords
Having said this, Mr President, I wish to express my disagreement with the basic statement contained in recital J of the proposal for a resolution.
Calvo Ortega (NI). (ES) Monsieur le Président, le rapport sur la lutte contre la pauvreté, qui fait l'objet de notre discussion aujourd'hui, émane d'un gigantesque effort de la commission des affaires sociales et de son rapporteur, Mme Giannakou Koutsikou, dont il faut reconnaître le mérite.
However all across Europe and the world, sex workers may they be French or foreigners, express their disagreement vis a vis the criminalisation of prostitution actors.
Toutefois partout à travers l'Europe et le Monde, les professionnels du sexe, français ou étrangers, expriment leur désaccord vis à vis de la criminalisation des acteurs de la prostitution.
More than one million Ukrainians from around the country came into the streets of Ukraine's capital on December 1 to express their disagreement with the government's actions.
Plus d'un million d'Ukrainiens de tout le pays ont convergé dans les rues de la capitale le 1er décembre pour exprimer leur désaccord avec l'action du gouvernement.
The Permanent Mission of Cuba to the United Nations wishes to express its strong protest for that arbitrary decision and its complete disagreement with the provided pretexts.
La Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies tient à élever une énergique protestation contre cette décision arbitraire et à rejeter les prétextes avancés.
Disagreement between the Parties
justifiée, les parties prennent les mesures nécessaires pour garantir le retrait de l'équipement sous pression transportable non conforme de leur marché,
Madam President, ladies and gentlemen, finally I must express my disagreement with the amount of ECU 200 million proposed by the Commission for the realization of this programme.
Madame le Président, chers collègues, il me reste à exprimer mon accord avec le montant proposé par la Commission pour ce programme, à savoir 200 millions d'écus.
The disagreement we have about the UN General Assembly is solely a disagreement about tactics.
Le désaccord qui est le nôtre au sujet de l'Assemblée générale de l'ONU ne porte que sur la tactique.
We had a minor disagreement.
Nous avons eu un léger désaccord.
We had a minor disagreement.
Nous eûmes un léger désaccord.
30 Disagreement on classification issues
30 Désaccord en matière de classification
Another disagreement concerns tax policy.
Un autre point de divergence concerne la politique fiscale.
About which they are in disagreement.
à propos de laquelle ils divergent.
that they are in utter disagreement?
à propos de laquelle ils divergent.
Concerning which they are in disagreement.
à propos de laquelle ils divergent.
concerning which they are in disagreement!
à propos de laquelle ils divergent.
There is no disagreement on that.
Nous n'avons plus besoin de ces crédits.
There was some disagreement on that.
(Plus de treize membres se lèvent)
Agreement and disagreement cross political divides.
Les ententes et les désaccords passent au travers des divergences politiques.
A statement was therefore drafted and submitted for signature by each Staff Committee in order to formally express the Staff Committees' disagreement with the reform proposed by the Court of Justice.
Une déclaration a dès lors été rédigée et soumise à la signature de chaque CdP afin de marquer formellement le désaccord des CdP concernant cette réforme proposée par la Cour de Justice.
Mr President, ladies and gentlemen, first of all let me express my deep disagreement with the excessively liberal, if not actually ultraliberal, tendencies of the report by our fellow Member, Mr Evans.
Monsieur le Président, chers collègues, je veux d'abord dire mon désaccord profond avec l'imprégnation trop libérale, sinon ultralibérale, du rapport de notre collègue Evans.
They've ignored the possibility of harmonious disagreement.
Elles ont ignoré la possibilité d un désaccord harmonieux.
That over which they are in disagreement.
à propos de laquelle ils divergent.
This is not a disagreement over policies.
Il ne s agit pas d un désaccord sur la politique à mener.
They've ignored the possibility of harmonious disagreement.
Elles ont ignoré la possibilité d'un désaccord harmonieux.
This is our fundamental point of disagreement.
Cela constitue notre principale source de désaccord.
But the rapporteur has expressed his disagreement.
Troisièmement, la commission politique tient à la solution prétendumment idéale qui consiste à n'au
This is a major point of disagreement.
Cependant, la situation qui prévaut dans ces régions n'est absolument pas satisfaisante.
There is not much disagreement among us.
Nos points de vue sur le sujet ne divergent guère.
Within the delegation there is deep disagreement.
Il existe un profond désaccord au sein de la délégation.
It is great to be able to enter the blog, see a post and be able to express your agreement disagreement (instead of running to the courts and demanding refutation in the newspapers).
C est fabuleux de pouvoir entrer dans un blog, de lire un billet et de pouvoir exprimer directement son accord ou son désaccord (au lieu de se ruer vers les tribunaux pour exiger un démenti dans les journaux).
However, the Assembly's vote also includes the maintenance of the provisions adopted by Parliament in the first reading as regards the income position. Here I must express the Council's disagreement and formal reservations.
D'autre part, nous devons également dire que malgré les espoirs d'évolution politique et économique suscités par les deux conférences, d'importantes questions liées à l'objectif de l'Europe sans frontières ou de l'Europe des citoyens et à l'égalité de traitement n'ont toujours pas trouvé de solution.
Ladies and gentlemen, Mr President, beyond these few points of disagreement, which are minimal, I want to express my satisfaction at the cooperation and the many points of agreement between the Commission and Parliament.
Chers collègues, Monsieur le Président, au delà de ces quelques points de désaccord, qui sont minimes, je souhaite exprimer ma satisfaction, satisfaction pour la coopération et pour les nombreux points d'accord entre la Commission et le Parlement.
Any disagreement or dispute should be settled amicably.
Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.
On that there is no disagreement between us.
Là dessus, nous sommes bien d'accord.
There is no disagreement between us on that.
Nos opinions ne divergent pas sur ce point.
This is not a question of political disagreement.
Il ne s'agit pas de désaccord politique.
We can deal with that disagreement in Denmark.
Ce sont des différends qui peuvent se discuter au Danemark.
Consequently, I see no cause for disagreement here.
Par conséquent, je ne vois aucune raison de discorde à ce propos.
During the debate yesterday evening, I welcomed the work of Mr Evans, but I was immediately bound to express my deep disagreement with the rather too liberal, not to say ultraliberal, tenor of his report.
. Dans le débat d' hier soir, si j' ai pu saluer Jonathan Evans pour son travail, j' ai dû dire d' entrée mon désaccord profond avec l' imprégnation trop libérale, sinon ultra libérale, de son rapport.
Although the immediate cause for the protest had been the desire to preserve a popular symbol of the city, many protesters used the rally as an opportunity to express disagreement with Tuđman and his authoritarian policies.
Si le but était de défendre une radio populaire, c était aussi une protestation contre la politique de Tuđman.

 

Related searches : Disagreement With - Disagreement About - Strong Disagreement - Considerable Disagreement - Fundamental Disagreement - Avoid Disagreement - Voice Disagreement - Serious Disagreement - Disagreement Over - Resolve Disagreement - Disagreement Between - Agreement Disagreement - Profound Disagreement