Translation of "expose to air" to French language:


  Dictionary English-French

Expose - translation : Expose to air - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Care should be taken never to expose Raney nickel to air.
Il ne doit jamais être exposé à l'air.
Expose
Exposer
You want to expose everything.
M Tu veux tout exposer.
So what to expose now?
Alors, qu'y a t il à exposer maintenant ?
expose injustice
exposez l'injustice,
Expose what?
Publier quoi ?
Expose them?
Les dénoncer ?
Don't expose it to the rain.
Ne le mets pas sous la pluie.
Don't expose it to the rain!
Ne le mets pas sous la pluie.
Don't expose it to the rain.
Ne l'exposez pas à la pluie !
Don't expose it to the rain.
Ne l'expose pas à la pluie !
Don't expose photos to the sun.
N'exposez pas les photos au soleil.
Don't expose photos to the sun.
N'expose pas les photos au soleil.
Don't expose him to the rain!
Ne l'exposez pas à la pluie !
Don't expose it to the rain!
Ne l'exposez pas à la pluie !
Don't expose him to the rain!
Ne l'expose pas à la pluie !
Don't expose it to the rain!
Ne l'expose pas à la pluie !
Just don't expose kids to TV.
N'expose pas tes enfants à la télévision.
I'll expose him.
II va voir !
Peter Eigen How to expose the corrupt
Peter Eigen Comment dénoncer la corruption
Don't expose this chemical to direct sunlight.
Ne soumettez pas ce produit chimique à la lumière directe du soleil.
Don't expose this chemical to direct sunlight.
N'exposez pas ce produit chimique à la lumière directe du soleil.
And then expose him to hell fire
ensuite, brûlez le dans la Fournaise
It could also expose refugees to refoulement.
Là encore, on risque d apos exposer des réfugiés au refoulement.
Which chow do you want to expose?
Quel chow voulez vous exposé 160 ?
They also expose babies to unnecessary risks.
Ils exposent également les nourrissons à des risques inutiles.
And expose others to their stinking hypocrisies?
Et exposer d'autres à leur hypocrisie?
It's dangerous to expose babies to strong sunlight.
Il est dangereux de laisser un bébé exposé à un fort ensoleillement.
So, that is something that I felt, when I heard you, that to have it expose something, expose something.
Donc, c'est quelque chose que j'ai ressenti, quand je t'ai entendu, d'avoir à exposer quelque chose, exposer quelque chose.
Said he'd expose us.
Dit qu'il nous exposerait.
Expose the banking fraud.
Exposer la fraude bancaire.
Would you expose me?
Me dénonceriezvous ?
He had the courage to expose the scandal.
Il a eu le courage d'exposer le scandale.
Do not expose to temperatures above fifty centigrade.
Ne pas exposer à une température supérieure à cinquante degrés centigrades.
This could potentially expose wires leading to EID.
Cette rupture risque d'exposer les fils électriques du dispositif.
Do not expose the patch to the sun.
Ne pas exposer le dispositif transdermique au soleil.
Peel open the blister to expose the tablet.
Ouvrir la plaquette thermoformée pour voir le comprimé.
not expose live bivalve molluscs to extreme temperatures
ne pas exposer les mollusques bivalves vivants à des températures extrêmes
You must not expose yourself.
Je ne veux pas que tu t'exposes ainsi.
We can expose these things.
Nous pouvons exposer ces choses.
Could we ever expose him?
Oserionsnous jamais dévoiler son imposture ?
He cannot expose a lady.
Il ne désavouera pas une femme.
I cannot expose a lady.
On ne désavoue pas une femme.
You have no right to expose yourself to stupid bullets.
T'as pas le droit de t'exposer aux balles stupides.
You had no right to expose Tom to such danger.
Vous n'aviez pas le droit, de mettre Tom en danger.

 

Related searches : Expose To Light - Expose To Water - Expose To Sunlight - Expose To Danger - Expose To Risk - Expose Something To - Expose To Heat - Seeks To Expose - Air To Air - Air-to-air - Expose Data - Expose Yourself - Expose Itself