Translation of "expedite" to French language:


  Dictionary English-French

Expedite - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We can expedite matters.
Nous pouvons accélérer les choses.
The Administration should expedite that review.
Le Secrétariat devrait accélérer cet examen.
Policy options and possible actions to expedite implementation
Orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer les progrès dans le cadre du module thématique 
Policy options and possible actions to expedite implementation
Orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer les progrès dans le cadre du module thématique
Funding is urgently needed to expedite rehabilitation programmes.
Il faudra donc trouver rapidement les fonds nécessaires à la mise en place de ces programmes.
(b) Expedite the trial of long time remand prisoners.
b) L'accélération du procès des détenus souffrant de longue détention.
Data from the 767 program helped expedite the process.
Les données du programme 767 permet d'accélérer le processus.
This is why we must expedite our preparatory work.
C' est pourquoi nous devons nous hâter dans les préparatifs.
9th meeting Policy options and possible actions to expedite implementation
9e séance Orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer les progrès dans le cadre du module thématique
Will this make for bet ter efficiency and expedite proceedings?
Cela créera t il plus d'efficacité et cela accélérera t il les procé dures?
UNICEF agrees to expedite the development of the emergency talent pool.
L'UNICEF accepte d'accélérer l'élaboration de son vivier de compétences pour les situations d'urgence.
They are also setting up fast track channels to expedite visa processing.
Ils mettent aussi en place des bureaux pour accélérer les formalités pour les visas.
The Board encourages the Administration to expedite progress on this fundamental matter.
Le Comité encourage l'Administration à redoubler d'efforts pour résoudre rapidement cette question fondamentale.
Third, we need to expedite the legal process which also we cannot do.
En troisième lieu, nous avons besoin d'une justice plus rapide, ce que nous ne pouvons pas non plus avoir.
UNICEF will expedite the approval of the updated anti fraud policy and procedures.
L'UNICEF accélérera l'approbation de ses nouvelles procédures de lutte contre la fraude.
It reiterates its full support for them and urges them to expedite their efforts.
Il réitère son plein soutien à ces personnalités et les prie d'accélérer leurs efforts.
It will also expedite the constitution of review teams and the dispatch of review materials.
Il facilitera par ailleurs la constitution des équipes d'examen et la distribution de la documentation nécessaire aux examens.
(vi) Urge all chemical weapon States to expedite the scheduled destruction of chemical weapon stockpiles
vi) Exhorter tous les États qui possèdent des armes biologiques à accélérer la destruction de leurs stocks
The Committee expects that all measures will be taken to expedite recruitment of civilian personnel.
Le Comité veut espérer que toutes les mesures seront prises pour accélérer le recrutement du personnel civil.
9. Recognizes that pre screened rosters can considerably expedite the recruitment process in the United Nations
9. Considère que l'établissement de fichiers de candidats présélectionnés peut accélérer sensiblement le processus de recrutement au sein des Nations Unies
71. In order to expedite proceedings, interlocutors may be requested to provide information on computer diskettes.
71. Afin d apos accélérer les procédures, il peut être demandé aux interlocuteurs de fournir leurs renseignements sur des disquettes informatiques.
Continue with the intersessional work as required to expedite agreement on a space debris mitigation document.
Poursuivre les travaux intersessions selon qu'il convient afin de parvenir rapidement à un accord sur un document sur la réduction des débris spatiaux.
In paragraph 104, the Board recommended that UNICEF expedite the development of its emergency talent pool .
Au paragraphe 104, le Comité recommandait à l'UNICEF d'accélérer l'élaboration de son  vivier de compétences  pour les situations d'urgence.
If so, what action does it intend to take to expedite the consideration of this case?
Dans l'affirmative, quelles mesures a t elle l'intention de prendre en vue d'accélérer l'examen de la question?
What immediate action does the Commission intend to take in order to expedite such an agreement?
Quelles démarches la Commission entend elle entreprendre dès maintenant pour accélérer cet accord ?
However, Parliament' s willingness to expedite the procedure demanded flexibility on the part of the Council.
La volonté du Parlement européen d'accélérer la procédure a toutefois nécessité une certaine flexibilité de la part du Conseil.
A genuine decision in favour of a marketing ban would expedite technical developments leading to alternatives.
Une véritable interdiction de commercialisation permettra d'accélérer le développement technique faisant appel à des solutions alternatives.
Whoever desires this transitory life, We expedite for him therein whatever We wish, for whomever We desire.
Quiconque désire la vie immédiate, Nous nous hâtons de donner ce que Nous voulons, à qui Nous voulons.
It also helped some ministries to convince colleagues in the relevant ministries to expedite payment of contributions.
Elle a également aidé certains ministères à convaincre leurs collègues d'accélérer le versement des contributions.
In paragraph 310, the Board recommended that UNICEF expedite the approval of its updated anti fraud procedures.
Au paragraphe 310, le Comité recommandait à l'UNICEF d'accélérer l'approbation de ses nouvelles procédures de lutte contre la fraude.
The primary reason for not braking the motorcycle to a complete stop is to expedite the burnishing procedure.
La principale raison de ne pas effectuer un arrêt complet est de raccourcir la durée des opérations de rodage.
The Committee encourages the State party to expedite the adoption of the Domestic Violence Bill currently under consideration.
Le Comité invite instamment l'État partie à continuer de veiller à ce que ceux qui procèdent à des adoptions illégales soient dûment poursuivis.
Let us get it through the Assembly and ask the Commission to expedite it as quickly as possible.
Votons le et demandons à la Commission de le mettre en œuvre au plus vite.
I should like to hear from the Commission and the Council how they intend to expedite these dossiers.
J'aimerais que la Commission et le Conseil me disent comment ils comptent accélérer l'évolution de ces dossiers.
Whoever desires the fleeting life, We expedite for him what We decide to give him, to whomever We desire.
Quiconque désire la vie immédiate, Nous nous hâtons de donner ce que Nous voulons, à qui Nous voulons.
You can expedite this removal process using the Google web page removal tool, which you'll find in either the
Vous pouvez accélérer ce processus d'élimination en utilisant le
We wish to set some key actions to expedite the achievement of the MDGs in Asia and the Pacific.
Nous souhaitons définir certaines initiatives clefs qui permettront d'accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en Asie et dans le Pacifique.
In paragraph 57, the Board recommended that UNRWA expedite the compilation and implementation of a comprehensive human resources plan.
Au paragraphe 57, le Comité a recommandé à l'UNRWA d'élaborer et de mettre en œuvre sans tarder un plan détaillé de gestion des ressources humaines.
(b) Finalize and expedite the promulgation and implementation of a code of conduct for suppliers to the United Nations.
b) Achève l'élaboration du code de conduite destiné aux fournisseurs de l'Organisation des Nations Unies, puis le promulgue et le mette en application sans tarder.
strengthening the quality of first instance decision making to expedite end to end procedure and ensure robust final decisions
à l'amélioration de la qualité de la prise de décision au premier stade de la procédure d'asile afin d'accélérer l'ensemble de la procédure et de garantir la validité des décisions finales
Welcoming also the recent announcement by the Government of El Salvador to expedite the implementation of the land transfer programme,
Se réjouissant que le Gouvernement salvadorien ait annoncé récemment qu apos il accélérerait la réalisation du programme de transfert des terres,
Urges all Member States to expedite payments of their assessed contributions to the combined Special Account promptly and in full
4. Prie instamment tous les Etats Membres d apos accélérer leurs versements afin d apos acquitter intégralement et en temps voulu leurs contributions au Compte spécial commun
It might, however, expedite the elimination of discrimination if domestic law made direct reference to rights protected under the Convention.
Toutefois, si les lois nationales faisaient directement référence aux droits protégés par la Convention, cela pourrait accélérer l'élimination de la discrimination.
3. Voters registration Voters Registration shall commence as soon as possible having due regard for the need to expedite repatriation.
3. Inscription des électeurs L apos inscription des électeurs débutera dès que possible, compte dûment tenu de la nécessité d apos accélérer le rapatriement.
Moreover, programme managers and programme activity centres have been urged to expedite submission of reports to facilitate closing of projects
En outre, les administrateurs de programmes et les centres d apos activité du programme ont été instamment priés de soumettre leurs rapports dans les meilleurs délais, afin de faciliter la clôture des projets

 

Related searches : Expedite Report - Expedite Shipment - Expedite Research - Expedite Shipping - Expedite Service - Expedite Request - Expedite Orders - Expedite Matters - Expedite Payment - Expedite Delivery - Expedite Processing - Expedite Progress - Expedite Manner - Expedite The Proceedings