Translation of "exhibitors" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
We're in the picture business, exhibitors. | On se lance dans le cinéma. |
The exhibitors selected will be responsible for their own stands. | Les exposants seront responsables de leur propre stand. |
Exhibitors everywhere will be tickled pink to get readymade prologues. | Les exploitants se les arracheront. |
We are not passive exhibitors of visual or auditory or tactile images. | Nous n'émettons pas de manière passive des images visuelles, auditives ou tactiles. |
Sennett kept him on, however, when he received orders from exhibitors for more Chaplin films. | Sennett le conserva néanmoins après avoir reçu des commandes pour de nouveaux films avec Chaplin. |
4.5 Exhibitors will be required to make considerable investments which can be hard to find. | 4.5 Les exploitants de salles devront obligatoirement procéder à des investissements très importants, difficilement supportables. |
There were 60 exhibitors from all over the world, showcasing a range of initiatives and best practices. | Soixante exposants venus du monde entier ont présenté des initiatives et des pratiques de référence. |
This is a 20,000 square meter exhibition area, and more than 200 national and international exhibitors will be there. | Ils agit d une surface d exposition de 20 000 m², où seront présents plus de 200 exposants nationaux et internationaux. |
So you will find the exhibitors at the pavilion displaying accessories, parts, components, textile accessories, complements, publications, miniatures, etc. | Ainsi, chez les exposants du pavillon, nous pourrons trouver des accessoires, pièces de rechange, composants,accessoires textiles, compléments, revues, miniatures, etc. |
The exhibitors selected will be responsible for customs clearance of their exhibition material in accordance with German customs regulations. | Les exposants sélectionnés seront responsables des formalités douanières applicables à leur matériel, en application des règlements douaniers allemands. |
Another option to be explored is to facilitate the access of exhibitors to credit or to support their financing costs. | Une autre option à explorer consiste à permettre aux exploitants d accéder plus facilement au crédit ou de bénéficier d une aide pour leurs frais de financement. |
A dozen or so exhibitors will demonstrate innovative yet easy to implement schemes designed to close the digital gap in Europe. | Une douzaine d'exposants présenteront des projets innovants mais faciles à mettre en œuvre, destinés à combler la fracture numérique en Europe. |
Makes me sore. I go out, sweat blood to make a swell picture then the critics and the exhibitors all say | Je m'esquinte à faire un film et les critiques s'écrient |
4.13.3 The digital transition period must be reduced in order to avoid duplicating expenses (celluloid plus digital) and a dual system of distributors exhibitors. | 4.13.3 Il convient de réduire la période de transition numérique afin d'éviter de doubler les dépenses (celluloïd et numérique) et un double système de distributeurs et exploitants. |
4.14.3 The digital transition period must be reduced in order to avoid duplicating expenses (celluloid plus digital) and a dual system of distributors exhibitors. | 4.14.3 Il convient de réduire la période de transition numérique afin d'éviter de doubler les dépenses (celluloïd et numérique) et un double système distributeurs exploitants. |
The world exhibition will enable us to see the major discoveries of our time and will allow exhibitors to present their most spectacular achieve ments to the public. | Pflimlin (PPE), rapporteur. Monsieur le Président, au nom de la commission politique unanime, je vous présente un rapport qui vise à proposer que les instances compétentes donnent au tunnel sous la Manche, dont les travaux ont déjà com mencé sur les deux rives, le nom de Tunnel Winston Churchill Jean Monnet. Pourquoi cela? |
According to Syrian state media outlet 'SANA', international exhibitors joined from 23 countries those that President Bashar al Assad's government considers friends of Syria , such as Russia, Iran, Venezuela and China. | Selon le média syrien officiel 'SANA', les exposants étrangers venaient de 23 pays ceux que le gouvernement du président Bachar al Assad appelle amis de la Syrie , comme la Russie, l'Iran, le Venezuela et la Chine. |
This year more than 30,000 visitors attended LAAD, which hosted 720 exhibitors from 65 countries, among those present representatives from the Ministries of Defense of the Ukraine, United Kingdom, Argentina and South Africa. | Cette année, plus de 30 000 visiteurs se sont présentés au LAAD, qui a abrité 720 exposants de 65 pays, dont les représentants des ministères de la défense d'Ukraine, du Royaume Uni, de l'Argentine et de l'Afrique du Sud. |
4.4 The text raises the issue of the widescale involvement of film distributors and exhibitors, which is essential in order to guarantee the circulation of European works and the diversity of European cinema. | 4.4 Le texte soulève la question de l'implication à grande échelle des distributeurs et des exploitants de salles, une condition sine qua non pour que la circulation des œuvres européennes soit garantie et la diversité du cinéma européen assurée. |
4.4 The text raises the issue of the wide scale involvement of film distributors and exhibitors, which is essential in order to guarantee the circulation of European works and the diversity of European cinema. | 4.4 Le texte soulève la question de l'implication à grande échelle des distributeurs et des exploitants de salles, une condition sine qua non pour que la circulation des œuvres européennes soit garantie et la diversité du cinéma européen assurée. |
Organized by the Foyer Rural U Castagnu , this fair is the main event of the end of the year it attracts thousands of visitors from all corners of the island and more than 150 exhibitors. | Organisée par le Foyer Rural U castagnu , cette foire est l'événement roi de la fin d'année elle attire des milliers de visiteurs venus des quatre coins de l'île et plus de 150 exposants. |
She expressed her delight at seeing the World Urban Forum being able to attract 60 exhibitors from all over the world, showcasing a range of initiatives and best practices, including Expo Morinho who had built a model of their slum in Brazil. | Elle a exprimé toute sa satisfaction de voir que le Forum urbain mondial avait pu attirer 60 exposants du monde entier, présentant tout une gamme d'initiatives et de meilleures pratiques, y compris Expo Morinho qui avait construit un modèle de leur bidonville au Brésil. |
4.10 The public consultation launched by the Commission on 16 October 2009 on the opportunities and challenges for European cinema in the digital area met with over 300 replies from exhibitors, distributors, producers, sales agents, film agencies, professional agencies and digital service companies. | 4.10 La consultation publique lancée par la Commission européenne le 16 octobre 2009 sur les opportunités et les défis de l'ère numérique pour le cinéma européen a donné lieu à plus de 300 réponses de la part d exploitants, de distributeurs, de producteurs, d agents de vente, d'organismes cinématographiques, d'organismes professionnels et de sociétés de services numériques. |
4.8 The public consultation launched by the Commission on 16 October 2009 on the opportunities and challenges for European cinema in the digital area met with over 300 replies from exhibitors, distributors, producers, sales agents, film agencies, professional agencies and digital service companies. | 4.8 La consultation publique que la Commission européenne a lancée le 16 octobre 2009 sur les opportunités et les défis de l'ère numérique pour le cinéma européen a donné lieu à plus de 300 réponses de la part d exploitants, de distributeurs, de producteurs, d agents de vente, d'organismes cinématographiques, d'organismes professionnels et de sociétés de services numériques. |
The International Book Fair at Frankfurt expects for this occasion over seven thousand exhibitors from 101 different countries who will occupy the Fair's 171 790 metres squared of ground with over 403 thousand titles on display, and Turkey will be the guest of honour. | Le Salon international du Livre de Frankfurt attend pour cette édition, plus de 7 milles exposants provenant de 101 divers pays qui occuperont les 171.790 mètres carrés du Salon avec plus de 403milles titres en exposition, et la Turquie comme invitée d'honneur. |
During the same month, Thailand opened its first trade fair in Africa at the World Trade Centre in Kempton Park, with more than 50 Thai exhibitors taking part. 111 Official business delegations, including cabinet ministers from 24 African States, participated in the Africa Initiative Johannesburg Africa Business Week from 30 August to 3 September. | Le même mois, la Thaïlande a organisé sa première foire en Afrique, au World Trade Centre de Kempton Park, à laquelle une cinquantaine d apos exposants thaïlandais ont pris part111. Des délégations commerciales officielles comprenant des ministres de 24 Etats africains ont participé à la Africa Initiative Johannesburg Africa Business Week du 30 août au 3 septembre. |
During the same month, Thailand opened its first trade fair in Africa at the World Trade Centre in Kempton Park, with more than 50 Thai exhibitors taking part. 111 Official business delegations, including cabinet ministers from 24 African States, participated in the Africa Initiative Johannesburg Africa Business Week from 30 August to 3 September. | Le même mois, la Thaïlande a organisé sa première foire en Afrique, au World Trade Centre de Kempton Park, à laquelle une cinquantaine d apos exposants thaïlandais ont pris part111. Des délégations commerciales officielles comprenant des ministres de 24 États africains ont participé à la Africa Initiative Johannesburg Africa Business Week du 30 août au 3 septembre. |