Translation of "excess liquidity" to French language:
Dictionary English-French
Excess - translation : Excess liquidity - translation : Liquidity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In fact, monetary laxity can be a symptom not of excess liquidity, but of excess saving. | En fait, le laxisme monétaire peut être le symptôme non pas d un excès de liquidités, mais d un excès d épargne. |
No excess liquidity could be allocated to the undertaking, however. | Or, l'entreprise ne doit pas pouvoir disposer de liquidités excédentaires. |
WHAT COULD HAPPEN WITH THE EXCESS LIQUIDITY IN THE EURO AREA ? | QUELLES PEUVENT ÊTRE LES CONSÉQUENCES DE L' EXCÈS DE LIQUIDITÉ DANS LA ZONE EURO ? |
Whereas excess liquidity is inflationary and calls for higher interest rates, excess saving is deflationary and calls for lower rates. | Alors que l excès de liquidités génère de l inflation et appelle une hausse des taux d intérêt, l excès d épargne a des effets déflationnistes et appelle une baisse des taux. |
Increasingly, Europe s politicians regard excess liquidity and economic reform as substitutes for one another. | Les politiciens européens ont de plus en plus tendance à considérer qu'excédent de liquidités et réforme économique sont interchangeables. |
That leaves a huge sum of excess liquidity sloshing around in global asset markets. | La direction qu elle prendra indiquera inévitablement le lieu de la prochaine crise. |
That leaves a huge sum of excess liquidity sloshing around in global asset markets. | Elles laissent une énorme somme d'excès de liquidité flotter dans les marchés d'actifs mondiaux. |
They held large inventories of these assets, thus providing liquidity and smoothing excess price volatility. | Elles détenaient un important stock de ces actifs, fournissant ainsi une liquidité et atténuant les excès de volatilité des prix. |
3.1 Excess liquidity in the financial sector did not prompt any measures by central banks. | 3.1 L'excédent de liquidités du secteur financier n'a donné lieu à aucune mesure de la part des banques centrales. |
Money supply growth has been well above target levels for some time now, indicating excess liquidity. | La croissance de la masse monétaire est bien supérieure aux niveaux cible depuis un certain temps, ce qui indique une liquidité excessive. |
A second possibility is that the excess liquidity will at some point translate into transaction balances . | La transformation , à un moment donné , de l' excédent de liquidité en encaisses de transaction est une deuxième possibilité . |
3.1 Despite excess liquidity in the financial sector, this did not prompt any measures by central banks. | 3.1 L'excédent de liquidités du secteur financier n'a donné lieu à aucune mesure de la part des banques centrales. |
On 2 and 3 January , when tensions related to the year end eased , liquidity absorbing fine tuning operations were conducted in an environment of excess liquidity supply . | Les 2 et 3 janvier , lorsque les tensions de fin d' année se sont apaisées , des opérations de réglage fin de retrait de liquidité ont été menées dans un contexte d' apport excessif de liquidité . |
But there is an obvious paradox here, because how can an excess of liquidity result ultimately in a shortage of liquidity that has to be made up by central banks? | Il y a toutefois ici un paradoxe évident, car comment un excès de liquidités pourrait il occasionner, en fin de compte, une insuffisance de liquidités qui doit être compensée par les banques centrales ? |
account a daily assessment of the liquidity needs of the aggregate euro area banking system . These liquidity needs are determined by the sum of minimum reserve requirements , funds held in excess of these requirements on credit institutions current accounts with the Eurosystem ( excess reserves ) and autonomous factors . | Ces besoins de refinancement sont déterminés par la somme des réserves obligatoires , des excédents de réserves détenus en sus des réserves obligatoires sur les comptes courants des établissements de crédit ouverts auprès de l' Eurosystème ( excédents de réserves ) et des facteurs autonomes . |
By contrast, countries that exported capital now enjoy an excess of liquidity because capital is shying away from saturated countries. | Symétriquement, des pays qui exportaient leurs capitaux bénéficient maintenant d'un excès de liquidité, les capitaux se détournant des pays saturés . |
These liquidity needs are determined by the sum of minimum reserve requirements , funds held in excess of these requirements on credit institutions current accounts with the Eurosystem ( excess reserves ) and autonomous factors . | courants des établissements de crédit ouverts auprès de l' Eurosystème ( excédents de réserves ) et des facteurs autonomes . Ces derniers sont constitués d' une série de postes du bilan de l' Eurosystème , tels que les billets en circulation et les dépôts des administrations publiques , qui ont une incidence sur les avoirs en compte courant des établissements de crédit mais qui échappent au contrôle direct de la gestion de la liquidité de l' Eurosystème . |
The Fed s policy of quantitative easing exacerbates the flow of excess liquidity, which could result in dangerous bubbles in emerging markets. | La politique de facilité quantitative de la Fed exacerbe les excès de liquidités, ce qui pourrait entrainer de dangereuses bulles sur les marchés émergents. |
When assessing what could happen with the excess liquidity , the factors responsible for its build up should be borne in mind . | Dans l' évaluation des conséquences possibles de l' excès de liquidité , il convient de garder à l' esprit les facteurs qui sont à l' origine de son accumulation . |
Third , the EONIA remained highly volatile as a result of constant fluctuations in the amount of excess liquidity available in the system . | Enfin , en raison des constantes fluctuations de l' excédent de liquidité disponible dans le cadre du système , l' Eonia est demeuré très volatil . |
One particular worry is that euro zone money supply is well above the ECB s benchmark level, indicating an excess supply of liquidity. | Un des principaux soucis tient au fait que l approvisionnement de la zone euro en capital est bien supérieur au niveau de référence de la BCE, ce qui indique un excès de liquidités. |
It is doubtful that the ECB would raise interest rates to curb excess liquidity so long as economic recovery remains in question. | La BCE ne relèverait sûrement pas ses taux d intérêt pour contrer un excès de liquidité tant que la reprise économique reste incertaine. |
LIQUIDITY REMAINED AMPLE The strength of M3 dynamics over the course of 2004 implied a further increase in available measures of excess liquidity , which denotes the liquidity available in the euro area that exceeds the amount needed to finance non inflationary growth ( see Chart 8 ) . | Cependant , le graphique 8 montre également que la mesure corrigée a augmenté de manière significative depuis mi 2003 , ce qui prouve que l' excédent de liquidité a de moins en moins reflété uniquement des arbitrages de portefeuille . |
Lowering volatility and sopping up excess liquidity can be beneficial, but there are risks here as well regulators can easily overshoot the mark, leaving financial markets with weakened capacity for price discovery and too little liquidity. | Le fait d abaisser le niveau de volatilité et d éponger les excès de liquidité peut conférer un avantage, mais des risques sont également présents les régulateurs peuvent facilement dépasser le but fixé, en empêchant les marchés financiers de révéler les valeurs d actifs et en leur laissant trop peu de liquidités. |
Lowering volatility and sopping up excess liquidity can be beneficial, but there are risks here as well regulators can easily overshoot the mark, leaving financial markets with weakened capacity for price discovery and too little liquidity. | Le fait d abaisser le niveau de volatilité et d éponger les excès de liquidité peut conférer un avantage, mais des risques sont également présents les régulateurs peuvent facilement dépasser le but fixé, en empêchant les marchés financiers de révéler les valeurs d actifs et en leur laissant trop peu de liquidités. |
24. As the Executive Board was advised at its 1993 regular session, excess liquidity was not the result of the liquidity policy itself, but the result of income exceeding projections and programme expenditure not meeting projections. | 24. Comme le Conseil d apos administration en a été informé à sa session ordinaire de 1993, les excédents constatés n apos étaient pas dus à la politique suivie en matière de trésorerie, mais au fait que les recettes avaient dépassé les prévisions, contrairement aux dépenses effectuées pour les programmes. |
This use of excess liquidity would have no direct impact on HICP inflation , but the readjustment of portfolios may , under certain circumstances , have an impact on asset prices which , in turn , could have indirect effects on inflation at a later point in time via wealth effects . Schematic presentation of how excess liquidity may be used | Cet usage de l' excédent de liquidité n' aurait pas d' incidence directe sur l' IPCH , mais la réallocation des portefeuilles peut , dans certaines circonstances , avoir un impact sur les prix des actifs qui , à leur tour , pourraient ultérieurement avoir une influence indirecte sur l' inflation par le biais d' effets de richesse . |
2.2 As also stressed by the De Larosière Report, the financial crisis was brought on by excess liquidity and imbalances in the world economy. | 2.2 Comme cela a été souligné dans le même rapport de Larosière, la crise financière a été favorisée par l'excès de liquidité des marchés et par les déséquilibres de l'économie mondiale. |
DEVELOPMENT OF LIQUIDITY NEEDS In order to prepare its weekly tenders , the ECB monitors on a daily basis the liquidity needs of the euro area banking system , which are defined as the sum of reserve requirements imposed on banks , excess reserves ( funds held by credit institutions in excess of the reserve requirements ) and net autonomous factors . | L' ÉVOLUTION DES BESOINS DE REFINANCEMENT Pour préparer ses appels d' offres hebdomadaires , la BCE suit quotidiennement les besoins de refinancement du système bancaire de la zone euro , qui se définissent comme la somme des réserves obligatoires imposées aux banques , des réserves excédentaires ( celles que les établissements de crédit détiennent en sus des réserves obligatoires ) et des facteurs autonomes nets . |
Similarly, higher deposits might simply add to some banks' excess liquidity, but others might find it attractive to lend more, providing a further economic boost. | De même, des dépôts plus élevés pourraient simplement venir s'ajouter aux excès de liquidité des banques, pourtant d'autres banques pourraient trouver intéressant de prêter plus, relançant ainsi un peu plus l'économie. |
The ECB conducted only one fine tuning operation in early 2000 to mop up some excess liquidity after the successful transition to the year 2000 . | La BCE n' a effectué qu' une seule opération de réglage fin au début 2000 afin d' absorber un excédent de liquidité après le passage réussi à l' an 2000 . |
Overall, however, the excess liquidity was not seen to indicate risks to price stability in an environment of subdued economic activity and moderate credit growth. | Cependant, de manière générale, l'excès de liquidités n'a pas été perçu comme une menace pour la stabilité des prix dans un climat de faible activité économique et de croissance modérée du crédit. |
Furthermore, no excess liquidity had been given to the Herlitz Group and the group had not received any restructuring or rescue aid in the past. | Du reste, le groupe Herlitz n'en a pas tiré de liquidités excédentaires et n'a pas reçu par le passé d'aides à la restructuration ou au sauvetage. |
Thus , at the beginning of the reserve maintenance period we systematically allotted liquidity in excess of the theoretical benchmark amount in our main refinancing operations , while still aiming for balanced liquidity conditions at the end of the maintenance period . | Ainsi , au début de la période de constitution , nous avons systématiquement alloué un volume de liquidité supérieur à la référence théorique usuelle dans nos opérations principales de refinancement , tout en visant toujours l' équilibre des conditions de liquidité à la fin de la période de constitution . |
The reason is simple while base money is soaring, the velocity of money has collapsed, with banks hoarding the liquidity in the form of excess reserves. | La raison en est simple lorsque la base monétaire explose, la vitesse de circulation de la monnaie ralentit en conséquence de l accumulation par les banques de liquidités sous forme d un excédent de réserves. |
It is often suggested that what is called the subprime crisis was the result of lax monetary policies that led to excess liquidity in financial markets. | On suggère souvent que ce que l on appelle aujourd hui la crise des subprimes est la conséquence de politiques monétaires laxistes ayant entraîné un excès de liquidités sur les marchés financiers. |
Following the allotment of a sizeable Euros 442.2 billion in the first one year LTRO on 24 June , excess liquidity increased again , reaching new record highs . | Après qu' un montant considérable de 442,2 milliards d' euros avait été alloué lors de la première opération de refinancement à plus long terme d' une durée d' un an , le 24 juin , l' excédent de liquidité est reparti à la hausse , atteignant de nouveaux plafonds records . |
The reason is simple while base money is soaring, the velocity of money has collapsed, with banks hoarding the liquidity in the form of excess reserves. | La raison en est simple lorsque la base monétaire explose, la vitesse de circulation de la monnaie ralentit en conséquence de l accumulation par les banques de liquidités sous forme d un excédent de réserves. |
The credit channel also is not working properly, as banks have hoarded most of the extra liquidity from QE, creating excess reserves rather than increasing lending. | Le canal du crédit ne fonctionne pas non plus correctement, car les banques ont mis en réserve la plupart des liquidités supplémentaires introduites suite aux opérations de QE, constituant ainsi des réserves excédentaires plutôt que d augmenter les prêts. |
The central bank (PBOC) initially attributed it to excess liquidity, and so began to use monetary policy tools, raising interest rates five times since late 2007. | La Banque centrale (PBOC) l'a attribué d'abord à un excès de liquidité et a augmenté cinq fois les taux d'intérêt depuis fin 2007. |
Overall , therefore , even if some of the excess liquidity reflects a higher liquidity preference on the part of households and companies in the euro area , the high levels reached in 2004 remain a concern for the ECB and call for vigilance . | Dans l' ensemble , donc , même si une partie de l' excès de liquidité reflète une préférence accrue pour la liquidité de la part des ménages et des entreprises de la zone euro , les niveaux élevés atteints en 2004 continuent à préoccuper la BCE et appellent à la vigilance . |
If they remove the stimulus too soon by raising taxes, cutting spending, and mopping up the excess liquidity, the economy may fall back into recession and deflation. | S ils suppriment les mesures de relance trop tôt en augmentant les impôts, en réduisant les dépenses et en absorbant les liquidités en trop, l économie pourrait bien retomber dans la récession et la déflation. |
Such procedures allowed the market to determine the exact allotment amount in circumstances where assessing the demand for liquidity was difficult and required the conduct of FTOs in order to absorb the resulting excess liquidity . No structural change to operational framework required | Ces procédures ont permis au marché de déterminer le montant exact servi dans des situations où il était difficile d' évaluer la demande de liquidité et où cette évaluation imposait d' effectuer des opérations de réglage fin pour absorber l' excédent de liquidité qui en résultait . |
At the same time , the combination of high excess liquidity and strong credit growth could in some countries become a source of unsustainable price increases in property markets . | Parallèlement , la conjonction d' un important excès de liquidité et d' une croissance soutenue du crédit pourrait , dans certains pays , être à l' origine de hausses insoutenables des prix sur les marchés de l' immobilier . |
The strong growth in M3 since mid 2001 has led to a sustained increase in measures of excess liquidity in the euro area , which have reached historical highs . | La forte croissance de M3 depuis la mi 2001 a entraîné une augmentation soutenue des mesures de l' excédent de liquidité dans la zone euro , qui ont atteint des niveaux historiques . |
Related searches : Liquidity Premium - Funding Liquidity - Liquidity Facilities - Liquidity Shortfall - Liquidity Shortage - Liquidity Crunch - Liquidity Trap - Liquidity Forecast - Liquidity Planning - Liquidity Plan - Provide Liquidity - Liquidity Crisis