Translation of "even a bit" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
It somehow even hurts a bit. | C'est presque un peu douloureux. |
They are not working even a bit. | Ils ne travaillent pas même un peu. |
You're not even a little bit sorry?! | Tu n'es même pas désolé?! |
Don't ya care... even a little bit? | Un tout petit peu ? |
They make even liberals look a bit faded. | Elles font même paraître les libéraux comme de pâles reflets. |
The story smelled even worse after a bit of digging. | En creusant un peu, cette histoire semblait encore plus douteuse. |
The cardinal bit his mustache, and even his lips a little. | Le cardinal se mordait les moustaches et un peu les lèvres. |
Now, you don't fool me even a little bit, young lady. | MahLi a réussi à vous apitoyer. |
No, it even seems to be a bit stormy in here. | Non, on dirait plutôt que le temps est à l'orage par ici. |
I don't like Cemre even this bit. | Je n'aime pas Cemre même ce bit. |
It's still all a bit primitive, but I even have a rocking chair. | C'est encore un peu rudimentaire mais j'ai un vrai rockingchair ! |
It would be good to sleep, even for just a little bit. | Il serait bon de dormir, même un petit peu. |
Even if it's a bit late, we should prepare the replacement now. | nous devons préparer un remplacement tout de suite. |
Even at this moment while you're hesitating, the possibility is getting lower, bit by bit. | petit à petit. |
This was anything I could do on even my worst day to feel just a little bit good, just a little bit productive. | C était tout ce qui me permettait de me sentir un petit peu mieux, juste un peu active, même dans mes jours les plus difficiles. |
But current China, you could draw it here a little bit So it could be even a little bit more Capitalist than the United States. | Le plus grand Etat Communiste c'est |
He was a bit like an alter ego, we didn't even need to speak. | C'était un peu comme un alter ego, il n'y avait pas besoin de parler entre nous. |
That's a bit beyond even the scifi ish dreams of generation ships and cryostasis. | Cela dépasse même quelque peu les rêves de science fiction de vaisseaux générationnels et de cryostasis. |
In fact, I wonder if we aren't all a bit xenophobic, or even racist? | En fait, je me demande si on ne serait pas tous un petit peu xénophobes, voire racistes ? |
Even in the coldest seas, icebergs are always melting, at least a little bit. | Même dans les mers les plus froides, les icebergs fondent toujours. Au moins un petit peu. |
But usually you never even say hello to me, so I'm a bit disconcerted | Seulement, d'habitude... Tu me dis à peine bonjour... Comme tu me le dis. |
You don't want a little drizzle of olive oil? Not even a little bit of salt? | Je dis plus rien, et toute la soirée |
Even President Ricardo Martinelli got bit by the football bug. | Le président Ricardo Martinelli, pris par l'euphorie collective, a publié sur son compte Twitter ( rmartinelli) un message d'encouragement à la sélection nationale, cependant il s'est trompé d'adversaire, indiquant Cuba au lieu du Honduras. |
While creation sometimes seems a bit un graspable, or even pointless, creativity is always meaningful. | Alors que la création semble parfois un peu insaisissable, voire même inutile, la créativité a toujours du sens. |
For some time even that doesn't impede, but a bit later mind's activity becomes dominant. | Les premiers temps, ça ne gêne même pas, mais peu après l'activité mentale devient dominante. |
Even though our business is a little bit steadier than that would seem to imply. | Bien que notre entreprise soit un peu plus stable que cela semblerait impliquer. |
But Arabia was also a home for monotheisms like Christianity and Judaism, even a bit of Zoroastrianism. | Mais l'Arabie était également terre de religions monothéistes telles que le Christianisme ou le Judaïsme mais également un peu de zoroastrisme. |
I know what a parabola is. And I even know a little bit about ellipses and hyperbolas. | Je sais deja ce qu'est une parabole, et je sais quelques trucs a propos des ellipses et des hyperboles. |
A little bit animal, a litle bit plant, and a little bit mushroom. | Un petit peu animal, un petit peu plante, un petit peu champignon. |
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme. | Je ne veux pas perdre mes idées, même si certaines d'entre elles sont un peu extrêmes. |
And even if they all kind of know that things are a little bit too expensive. | Et même si elles savent toutes plus ou moins que les choses sont un peu trop chères. |
Even if just a tiny little bit. Our thoughts and feelings form the world within us. | Très souvent, nous créons la souffrance pour nous mêmes ou pour les autres. |
Even then, I caught seven G and lost a bit of consciousness on the way in. | Et même comme ça, j'ai reçu 7 G, et j'ai perdu conscience un petit moment au moment de la descente. |
She had even made each of the children a doughcake with a bit of brown sugar in it. | Elle avait même fait de chacun des enfants un doughcake avec un peu de sucre brun en elle. |
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you. | Vous pourriez au moins tâcher d'être un peu plus poli, même si ça ne vous ressemble pas. |
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you. | Tu pourrais au moins essayer d'être un peu plus poli, même si ce n'est pas dans ta nature. |
Leibniz, who came a little bit later this is 1679 showed that you didn't even need subtraction. | Leibniz, un peu plus tard, en 1679, montra que vous n'avez même pas besoin de la soustraction. |
A little bit more.., little bit more. | Un peu plus...,un peu plus. |
In the last weeks, people used to move around in the streets, even if for a little bit. | Dans les deux dernières semaines, les gens avaient l'habitude de sortir dans les rues, même si ce n'était que pour un petit moment. |
Now, let me talk a little bit about something that happens even in the meantime, and that is, | Maintenant, laissez moi vous parler un peut de ce qui se passe dans le même temps, et c'est en cela que |
I'd do anything just for a bit part. Even do it for free. The first one, at least. | Pour jouer même un petit rôle, je le jouerais même gratuitement. |
It's a bit slow, can you wait for a bit? | C'est un peu lent. Pouvez vous attendre un petit moment ? |
There was a bit of fun, a bit of joy. | J'étais aussi un peu amusé et un peu heureux. |
Sometimes a bit close, sometimes a bit far, and sometimes... | Parfois un peu près, parfois un peu loin, et parfois... |
A bit. | Un peu. |
Related searches : A Even - A Bit Better - A Little Bit - A Bit Nervous - A Bit Rich - A Bit Boring - A Bit Thick - A Bit Vague - A Bit Marked - Bit Of A - A Bit Wider - A Bit Shy - A Bit Stressed