Translation of "essential aspect" to French language:
Dictionary English-French
Aspect - translation : Essential - translation : Essential aspect - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Purity (, Tahara(h) ) is an essential aspect of Islam. | La tahara (), pureté, désigné le principe de pureté rituelle dans l'islam. |
4.9 The other essential aspect of road safety concerns infrastructure. | 4.9 L'autre aspect essentiel à la sécurité routière concerne les infrastructures. |
An essential aspect of which is the need to see the | L'un des aspects essentiels de cet espace tient à la |
A common interest in democracy seemed to him to be another essential aspect. | Un intérêt commun pour la démocratie lui semble également être un aspect essentiel. |
Our peaceful aspect not pacifist, but peaceful must be matched by a martial aspect, since balance is essential to peace, as I was saying. | Nous débattons de la sécurité de l'Europe. Cette dernière n'est pas en danger parce que l'une ou l'autre des coalitions possède plus ou moins d'armes. |
An essential aspect of migration management is better cooperation with countries of origin and transit. | L'un des aspects fondamentaux de la gestion des migrations est une meilleure coopération avec les pays d'origine et de transit. |
The second is an essential policy dealing with the human aspect of managing migration flows. | Secundo, une politique sur l'aspect humain de la gestion des flux migratoires, de manière fondamentale. |
Information on environmental data is only one aspect of the freedom of information to which every citizen is entitled, but it is of course an essential aspect. | Ce rapport bénéficiera donc, pour autant qu'aucun amende ment perturbateur n'y soit introduit, de toute ma sympathie et de mon soutien. |
The fight against money laundering is an essential aspect of the fight against serious and organised crime. | La lutte contre le blanchiment d'argent représente un aspect essentiel de la lutte contre la grande criminalité organisée. |
This is an essential aspect of the development that we want to promote as we indeed should. | C est là un aspect essentiel du développement que nous voulons promouvoir, ainsi qu il convient en effet. |
This is an essential aspect of the proper management of the expenditure effected under the export refunds arrangement. | La lutte contre la fraude constitue un aspect essentiel de la gestion correcte des dépenses effectuées au titre du système des restitutions à l'exportation. |
The trade aspect has been an essential component of what has ultimately evolved into a comprehensive political union. | L'aspect commercial a constitué un élément essentiel de ce qui a finalement évolué vers une union politique complète. |
Mutual accountability and responsibility, towards the European and Egyptian people are an essential aspect of the Partnership Priorities. | Ce dialogue constituera aussi un moyen de justifier le partenariat et de tirer le bilan de sa portée et de ses résultats. |
That is unacceptable, and I hope the House will make the changes that we consider essential on this aspect. | Cela n'est pas admissible et j'espère que le Parlement apportera sur ce point les modifications qui nous paraissent indispensables. bles. |
Mr President, one is an essential aspect of legislative policy overlooked in this European constitutional system, namely legislative economy. | Le premier, Mon sieur le Président, est un aspect essentiel de la politique législative, négligé dans notre système constitutionnel européen, à savoir l'économie législative. |
I know that we do a great deal of good, but let us start with this very essential aspect. | Je sais que nous faisons beaucoup de bonnes choses, mais attachons nous à l' essentiel. |
Given the employment situation in the Community, every aspect of employment represents, and must represent, an essential political priority. | Vu la situation de l'emploi dans la Communauté, tout aspect qui touche à l'emploi représente, et doit représenter, une priorité politique fondamentale. |
It may surprise you to hear that this principle needs reiterating, especially as it is an essential aspect of GATT. | Même si l'on considère ce phénomène comme une forme de concurrence déloyale, il est impossible d'y appliquer des mesures antidumping sur la base des réglementations et des conventions internationales existantes. |
Equally essential is a full scale testing of the fiscal aspect of transport policy against the second criterion the environment. | Elle doit être également au service d'une politique axée sur l'avenir et respectueuse de l'environnement. |
An essential aspect of anti racist policies should be to consider foreigners residing legally as an integral part of the society. | Les politiques de lutte contre le racisme devaient impérativement traiter les étrangers résidant régulièrement dans le pays en tant qu apos éléments à part entière de la société. |
The other essential aspect of democratization would be to ensure the transparency of its work and its accountability to the General Assembly. | L apos autre aspect essentiel de la démocratisation serait d apos assurer la transparence de ses travaux et sa responsabilité face à l apos Assemblée générale. |
That goal is regarded by the Group of Landlocked Developing Countries as the most essential aspect in the achievement of the MDGs. | Cet objectif est en effet considéré par le Groupe des pays en développement sans littoral comme l'aspect le plus essentiel de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. |
An important aspect of that is the accurate and timely communication of emerging data on risk as an essential part of pharmacovigilance. | Un aspect important à cet égard est la communication précise et opportune de nouvelles données sur les risques, en tant qu'élément essentiel de la pharmacovigilance. |
I think we must also pay attention to one theme which is essential the institutional aspect of what this directive may represent. | Nous nous associons en particulier à ses observations concernant la |
1.4 However, general access to broadband is not just a key factor in the development of modern economies and an important aspect of the Lisbon agenda, but has become an essential aspect of welfare and digital inclusion. | 1.4 Or, l accès généralisé à la large bande n'est pas seulement un facteur clé du développement des économies modernes et un aspect important de l agenda de Lisbonne, mais est devenu un élément essentiel du bien être et de l insertion numérique. |
It doesn't take long from working with spiders to start noticing how essential silk is to just about every aspect of their life. | Quand on travaille avec les araignées, très vite on commence à remarquer à quel point la soie est simplement essentielle dans tous les aspects de leur vie. |
3.2.2 The EESC has repeatedly expressed its support for antitrust decisions and the fight against cartels as an essential aspect of competition policy. | 3.2.2 Le Comité a fait part à plusieurs reprises de son soutien aux décisions visant à lutter contre les abus de positions dominantes et les ententes, qu'il considère comme un aspect essentiel de la politique de concurrence. |
4.14 The other essential aspect of road safety concerns infrastructure, first and foremost in cities, where 80 of pedestrian and cyclist deaths occur. | 4.14 L'autre aspect essentiel à la sécurité routière concerne les infrastructures, et ce avant tout dans les villes où l'on enregistre 80 des décès de piétons et cyclistes. |
ROELANTS DU VIVIER (ARC). (FR) Mr President, the assessment of the scientific and technological options is an essential aspect of the political decision. | C'est le cas de la bio informatique, avec la nécessité d'utiliser les technologies de l'information, le besoin de disposer de bases de donnée ou de réseaux informatiques. |
An initial aspect essential to improving profitability is the economy measures undertaken as part of the restructuring measures described in part II.3. | Un premier élément essentiel à l amélioration de la profitabilité ressort des mesures d économies entreprises dans le cadre des actions de restructuration décrites dans la partie II.3. |
At all levels of action, effective coordination was recognized as an essential aspect to achieve progress, both at the national and the international level. | On a estimé qu apos une coordination efficace à tous les niveaux était indispensable pour réaliser des progrès, tant sur le plan national que sur le plan international. |
62. Furthermore, the proposed system did not provide for the reparation of the damage, even though that was an essential aspect of international responsibility. | 62. De plus, le système proposé n apos envisage pas la réparation du dommage, aspect pourtant essentiel de la responsabilité internationale. |
For my country, the essential aspect of this mandate is that relating to the promotion and protection of all human rights by all people. | Pour mon pays, l apos élément essentiel de ce mandat est celui concernant la promotion et la protection de tous les droits de l apos homme pour tous. |
10.13 In the EESC's view, normalising Croatia's bilateral relations with its direct neighbours is a very essential aspect of Croatia's preparations for EU membership. | 10.13 Le CESE estime que l'amélioration des relations bilatérales avec les voisins immédiats est essentielle pour préparer une adhésion à l'UE. |
External trade policy, for which the EEC has assumed full competence, has thus become an essential aspect of the external dimension of the CAP. | La politlque mmerciale ext6rieure, dans laquelle la CEE assume ses responsabilit6s, devient de lasorte un 6l6ment fondamental pour le rayonnement ext6rieurde la PAC. |
Let me now turn to another aspect, which I believe must be the essential operational content of the summit here in Brussels on Friday. | Permettez moi d'aborder un aspect supplémentaire dont je pense qu'il doit constituer le véritable contenu opérationnel du Sommet de ce vendredi à Bruxelles. |
Aspect | Aspect |
Aspect | Format 160 |
This operational partnership has been an essential aspect of the international response to the global refugee problem and has involved all aspects of this response. | Ce partenariat opérationnel a constitué un aspect essentiel de la réponse internationale au problème global des réfugiés et a couvert tous les aspects de cette réponse. |
3.3.5 The Committee stresses in this connection that a structured civil dialogue, as a complement to social dialogue, is an essential aspect of participatory democracy. | 3.3.5 À ce sujet, le Comité souligne qu'un dialogue civil structuré complétant le dialogue social constitue un élément indispensable de la démocratie participative. |
External trade policy, for which the EC has assumed full compet ence, has thus become an essential aspect of the external dimension of the CAP. | La politique en matière d'échanges extérieurs, qui relève totalement de la Communauté, devient ainsi un élément fondamental de la projection de la PAC vers l'extérieur. |
The fact that races and individuals from different cul tural environments live side by side is an integral and essential aspect of the European Community. | La cohabitation de races et d'individus provenant de milieux culturels différents fait partie intégrante de la Communauté. |
The right to change religion was an essential aspect of religious freedom and was mentioned explicitly in article 18 of the Universal Declaration of Human Rights. | Or le droit de changer de religion est une dimension essentielle de la liberté de religion et est explicitement proclamé à l'article 18 de la Déclaration universelle des droits de l'homme. |
An essential aspect is that the typology of projects was modified by the revised guidelines adopted by the Council and the European Parliament in June 2003. | Un point essentiel est que la révision des orientations adoptée en juin 2003 par le Conseil et le Parlement européen modifie la typologie des projets. |
Another crucial aspect will be for national and regional strategies to recognise the essential importance of energy provision in achieving poverty reduction and the other MDGs. | En outre, il sera essentiel que les stratégies nationales et régionales reconnaissent l'importance majeure de la fourniture d'énergie pour atteindre l'objectif de réduction de la pauvreté et les autres ODM. |
Related searches : An Essential Aspect - Central Aspect - Side Aspect - Human Aspect - Unique Aspect - This Aspect - Any Aspect - Lateral Aspect - Anterior Aspect - Aspect About - Aspect For - Time Aspect