Translation of "environmental circumstances" to French language:


  Dictionary English-French

Circumstances - translation : Environmental - translation : Environmental circumstances - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

6. Environmental factors are assuming greater importance in the present circumstances.
6. Les facteurs d apos ordre environnemental prennent de plus en plus d apos importance.
We cannot in any circumstances damage environmental policy by supporting actions disadvantageous to the environment.
Nous ne pouvons en aucun cas mettre en danger la politique de l'environnement simplement parce que nous soutenons des activités qui portent atteinte à l'environnement.
(g) changing circumstances, including developments in legal and other requirements related to its environmental aspects and
g) les changements de circonstances, y compris les développements dans le domaine des exigences légales et des autres exigences relatives à ses aspects environnementaux, et
Progress has to be made with the economic, social and environmental circumstances at the same time.
Les conditions économiques, sociales et environnementales doivent progresser de concert.
103. Environmental disasters could be considered circumstances seriously disturbing public order within the meaning of these instruments.
103. Au sens de ces instruments, les catastrophes écologiques pourraient être considérées comme des circonstances qui troublent gravement l apos ordre public.
Drafting environmental legislation for the whole of Europe is a demanding task, as circumstances in Member States differ enormously.
L' élaboration d' une législation environnementale pour l' ensemble de l' Europe n' est pas chose aisée, car les conditions varient grandement selon les États membres.
Because most embryonic development is outside the parental body, it is subject to many adaptations due to specific environmental circumstances.
Comme le développement embryonnaire se fait surtout en dehors du corps des parents, il est soumis à de nombreuses adaptations découlant des conditions environnementales.
All wanted a higher level of environmental protection, but priorities differed due to variable economic and social circumstances in particular geographical areas.
Tout le monde souhaite un niveau élevé de protection de l'environnement, mais les priorités sont différentes selon la situation économique et sociale des diverses zones géographiques.
Under those circumstances, the true risks often remain unknown to those living in the vicinity, workers, environmental activities and those controlling disasters.
Dans ces circonstances, les riverains, les travailleurs, les militants écologistes et ceux qui luttent contre les catastrophes ne connaissent souvent pas les dangers réels.
216. In Flanders, the Decree of 28 June 1985 relating to pollution control authorization specifies under what circumstances an environmental impact assessment is required.
216. En Flandre, le décret du 28 juin 1985 relatif à l apos autorisation antipollution détermine les situations où un rapport d apos évaluation des incidences sur l apos environnement est exigé.
However, an environmental Europe cannot, in any circumstances, be built at different speeds, but must be built from a point of view of solidarity.
Mais l'Europe de l'environnement ne peut en aucun cas se construire à plusieurs vitesses, elle doit se construire de manière solidaire.
We will not vote for the Provan report under any circumstances. This failure to move ahead with farm policy measures which really meet the environmental challenges facing us is a mockery of the environmental initiatives taken in Parliament.
Le Président. L'ordre du jour appelle, conformément à la décision intervenue ce matin, la prise de position des présidents des groupes politiques sur le raid aérien qui a été effectué la nuit der nière par les Etats Unis en Libye.
(28) catastrophic circumstances means circumstances deriving from an adverse climatic event , an environmental incident , a natural disaster or a catastrophic event as defined respectively in points (h), (j), (k) and (l) of Article 2(1) of Regulation (EU) No 1305 2013
(28) catastrophe , une situation résultant d'un phénomène climatique défavorable , d'un incident environnemental , d'une catastrophe naturelle ou d'un événement catastrophique au sens respectivement de l'article 2, paragraphe 1, points h), j), k) et l), du règlement (UE) n 1305 2013
Swap practices should, under no circumstances, be admitted and social and environmental sustainability and food sovereignty criteria should be established for access to the EU market.
Il convient en tout état de cause d'interdire la pratique du SWAP et d'établir des critères de durabilité sociale et environnementale ainsi que de souveraineté alimentaire à respecter pour accéder au marché communautaire.
The economic consequences of abandoning land or ceasing certain farming practices may be taken into account where this is justified by the agronomic or environmental circumstances.
Lorsque les conditions agronomiques ou environnementales le justifient, les conséquences économiques de l'abandon des terres ou de la cessation de certaines pratiques agricoles peuvent être prises en compte.
Without even broaching an important problem, namely that of the environmental nuisance linked to increased transport of electricity, the obligation of transit in the current inegalitarian circumstances is clearly something which will add to environmental damage and increase the risks.
Il ressort clairement des conclu sions détaillées du Conseil que des progrès avaient été réalisés en ce qui concerne la restructuration du secteur de l'énergie, même si c'est à une cadence réduite en raison de la chute du prix du pétrole.
Circumstances
Circonstances
This requires a framework that takes into account, among other things, developmental possibilities, environmental concerns, labor conditions, and community interests, and that is adaptable to changing circumstances.
Cela nécessite un cadre qui prenne entre autre en compte les possibilités de développement, les préoccupations environnementales, les conditions de travail, les intérêts communautaires, et qui soit adaptable aux évolutions circonstancielles.
The revised SNA was flexible enough to be applied in different circumstances and to be extended to alternative analyses, such as social accounting matrices and environmental accounting.
Le SCN révisé été jugé suffisamment souple pour être appliqué dans des circonstances diverses et pour être étendu à d apos autres domaines d apos analyse comme les matrices de comptabilité sociale et la comptabilité du patrimoine écologique.
111. But in the least developed countries, the combination of environmental circumstances and lack of resources has meant that few effective national control programmes have been mounted.
111. Dans les pays les moins avancés toutefois, rares ont été les programmes efficaces de lutte mis sur pied à l apos échelon national, en raison des effets conjugués des réalités écologiques et du manque de ressources.
Member States need to be encouraged to negotiate targets in line with their own particular circumstances and the environmental performance of fuels suitable to their geographical areas.
Les États membres doivent être encouragés à négocier des objectifs en fonction de leur situation particulière et des performances des carburants adaptés à leur situation géographique.
In such circumstances, the admittedly very real risks of synthetic biology seem decisively outweighed by the hope that it may enable us to avert a looming environmental catastrophe.
Dans cette perspective, les risques bien réels posés par la biologie synthétique semblent céder le pas face à l espoir qu elle pourrait nous permettre d éviter une catastrophe environnementale imminente.
A one size fits all policy in relation to environmental noise and the different transport sectors, not to mention differing circumstances in Member States, is not satisfactory legislation.
Une politique globale concernant le bruit ambiant et les différents secteurs du transport, sans parler des situations divergentes au sein des États membres, ne peut déboucher sur une législation satisfaisante.
Something's always moving from circumstances to circumstances, situation to situation.
Qu'est ce qui ne bouge pas ?
DIFFICULT CIRCUMSTANCES,
DANS UNE SITUATION PARTICULIÈREMENT DIFFICILE,
Circumstances unclear.
Circonstances mal définies.
Aggravating circumstances
Circonstances aggravantes
What circumstances?
De quelle manière ?
unusual circumstances,
dégradation des stocks concernés,
Particular circumstances
Circonstances particulières
External circumstances
Circonstances externes
Some non administrative units may, however, deviate from these thresholds because of particular geographical, socio economic, historical, cultural or environmental circumstances, especially in the islands and the outermost regions.
Il peut cependant être dérogé à ces seuils pour certaines unités non administratives, pour des motifs géographiques, socio économiques, historiques, culturels ou environnementaux particuliers, notamment pour les îles et les régions ultrapériphériques.
However, several Atlantic regions are already covered by objectives 1, 2 and 3b and in these circumstances measures linked to environmental aspects could by financed by the structural funds.
Cependant, plusieurs régions de l'Atlantique sont déjà couverts par les objectifs 1, 2 et 3 b et dans ce contexte des mesures liées aux aspects environnementaux peuvent y être financiées par les Fonds structurels.
COST environmental policy, environmental protection
D1295 accord international, protection de l'environnement
Environmental authorities promote environmental education and environmental awareness among the public.
Les autorités chargées de l'environnement encouragent l'éducation et la sensibilisation du public aux questions d'environnement.
To be sure, each time there were extenuating circumstances a jobs summit, the final vote on the US health care bill, and the environmental disaster in the Gulf of Mexico.
Bien sûr, les raisons de ces annulations successives étaient à chaque fois motivées par des circonstances atténuantes un sommet sur l emploi, le vote final de sa réforme de santé et le désastre écologique dans le Golfe de Mexico.
In particular, the Panel noted that, in some circumstances, measures to recreate pre existing physical conditions might not produce environmental benefits and could indeed pose unacceptable risks of ecological harm.
Comme pour les réclamations de tranches antérieures, le Comité n'a recommandé aucune indemnisation lorsqu'il a constaté que le dommage résultait de causes qui n'avaient aucun rapport avec l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
Serious environmental crime is defined in this Framework Decision as 'acts or omissions which, under aggravating circumstances and in breach of the legislation, result in substantial damage to the environment' .
Dans ce projet de décision cadre, les infractions graves contre l'environnement sont définies comme des actes ou des omissions qui provoquent, par le non respect de la législation et en présence de circonstances aggravantes, des dommages importants pour l'environnement.
Circumstances have changed.
Les circonstances ont changé.
In my circumstances.
Pour presque tous ceux qui sont dans ma position.
Circumstances precluding wrongfulness
Circonstances excluant l'illicéité
Circumstances have changed.
La situation a changé.
Aggravating extenuating circumstances
a.3) Circonstances aggravantes atténuantes
3.2 Extraordinary circumstances
3.2 Circonstances exceptionnelles
Under no circumstances!
Il n'en est pas question!

 

Related searches : Aggravating Circumstances - Any Circumstances - Adverse Circumstances - Mitigating Circumstances - Extraordinary Circumstances - Prevailing Circumstances - Current Circumstances - Circumstances Surrounding - Financial Circumstances - Business Circumstances - Challenging Circumstances - Unforseen Circumstances