Translation of "endless" to French language:
Dictionary English-French
Endless - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Endless | Sans fin |
Endless Cascade | Cascade sans fin |
Endless moonlight. | D'un clair de lune infini. |
Thailand s Endless Endgame | Thailande une fin de partie sans fin |
Somalia s Endless Hell | L éternel enfer somalien |
Thailand s Endless Endgame | Thailande une fin de partie sans fin |
Just endless horseshit. | Bref, des conneries sans fin! |
It is endless. | Il est sans fin. |
The list goes endless. | La liste est interminable. |
The universe is endless. | L'univers est infini. |
This lesson is endless! | Cette leçon est interminable! |
Our exclamations were endless. | Nos interjections ne tarissaient pas. |
The possibilities are endless. | Les possibilités sont innombrables. |
The list is endless. | La liste est infinie. |
His curiosity was endless. | Sa curiosité était sans bornes. |
The possibilities are endless. | Les possibilités sont infinies. |
The Endless Iranian Nuclear Crisis | Le paradoxe de la crise iranienne |
The endless journey (London, 1976). | The endless journey (London, 1976). |
Waterfalls, views and endless plains | Cascades, panoramas et plaines sans fin |
Spare me your endless gentleman . | De grâce, pas tant de gentleman ! |
Metal cloth (including endless bands) | Platines, aiguilles et autres articles participant à la formation des mailles |
It seemed like an endless journey. | La traversée paraissait interminable. |
Endless killings especially in Nansana munucipity. | Meurtres sans fin surtout dans la municipalité de Nansana. |
This day of waiting seemed endless. | Cette journée d'attente me semblait éternelle. |
And, 'With endless gratitude and love.' | Et Avec une gratitude et un amour infinis. |
And make love to you endless | Et je peux te faire l'amour inépuisablement |
Is simply why I'll Endless meat | Font simplement que je serai De la viande à gogo |
My parents gave me endless love. | Et mes parents m'ont donné un amour infini. |
The cost of Europe is endless. | Bref, le coût de l'Europe est sans fin. |
This endless piddling about cannot continue! | Ce cirque a assez duré ! |
It's kind of an endless chain. | C'est une chaîne sans fin. |
of deserts and endless mountain ranges? | de déserts et de montagnes sans fin ? |
Sarkozy et Ben Ali The Endless Love ! | Sarkozy et Ben Ali The Endless Love ! |
The endless cycle of asylum seeker politics | Le cycle sans fin de la politique d'asile |
Mandela is an endless source of inspiration. | Mandela est une source inépuisable d inspiration. |
It would only lead to endless discussion. | Ça ferait des histoires a n'en plus finir. |
In this way passed five endless days. | Ainsi se passèrent cinq longues journées. |
My life had become an endless fall. | Ma vie n'était plus qu'une chute interminable. |
But also detective stories and endless surprises. | Le jeu des acteurs est également dénigré. |
So it's a sort of, endless regress. | Donc, c'est une sorte de régression sans fin. |
The possibilities for water fun are endless. | Bref, les possibilités d activités aquatiques y sont quasiment illimitées. |
Endless foreign borrowing is not a solution. | Mais nous, nous n'oublions pas le goulag. |
The list is endless take your pick. | La liste est sans fin faites votre choix. |
They are set and they are endless. | Ils sont fixés et innombrables. |
Endless bands for machinery, of stainless steel | Tôles et bandes en aluminium, d'une épaisseur excédant 0,2 mm |
Related searches : Endless Aisle - Endless Screw - Endless Belt - Endless Summer - Endless Chain - Endless Range - Endless Rotation - Endless Journey - Endless Hope - Endless Mode - Endless Fun - Endless Opportunities - Endless Efforts