Translation of "emptiness" to French language:
Dictionary English-French
Emptiness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Emptiness beyond the concept of emptiness. | Vacuité au delà du concept de vacuité. |
What conversation will emptiness have with emptiness? | Quelle conversation aura la vacuité avec la vacuité ? |
Emptiness. | Ah ! |
Emptiness! | Vous voyez ? |
Q. This must be, emptiness is breathing but I haven't experienced emptiness. | Ça doit être la vacuité qui respire, mais je n'ai pas expérimenté la vacuité. |
Emptiness is form. | La forme est vide. |
you are emptiness | Shakuhashi flûte Vous êtes la vacuité |
Let him not trust in emptiness, deceiving himself for emptiness shall be his reward. | S il a confiance dans le mal, il se trompe, Car le mal sera sa récompense. |
'me', and it comes back to emptiness, that emptiness is effectively the absence of you. | moi ... et cela ramène au vide, ce vide est effectivement l'absence de toi . |
I see the same emptiness. | 'A travers les yeux de toutes les créatures je vois la même vacuité. |
But heading towards emptiness is not true. You are the emptiness in which the seeking mind appears to be searching to reach the emptiness which you already are. | Vous êtes le vide dans lequel le mental en recherche semble chercher à atteindre le vide que vous êtes déjà. |
Don't be afraid of this emptiness. | N'aie pas peur de ce vide. |
It is emptiness looking at me. | C'est la vacuité qui me regarde. |
Now, Zen talks all about emptiness. | Le zen parle beaucoup du néant. |
It is the emptiness looking at me. | C'est la vacuité qui me regarde.' |
To a state of pure silence and emptiness. | À un état de pur silence et de vacuité. Est ce que cela se transforme en Conscience pure ? |
Emptiness is not saying, 'Hey, nothing to do'. | La Vacuité ne dit pas Hé ! |
Where there is emptiness, already there is form. | Et ils la retrouvèrent intacte. |
I feel only emptiness inside, without any expectations. | Je sens une vacuité intérieure, sans aucune attente. |
Out of the emptiness comes a moment of creativity. | Du vide surgit un moment de créativité. |
Then does it take you to silence and emptiness? | Alors ceci te conduit il au silence et au vide? |
The way through the emptiness is from the inside. | Le chemin à travers le vide est de l'intérieur. |
Then we miss altogether that exquisit stillness, that emptiness. | Alors nous manquons complètement ce calme exquis, ce vide. |
The Emptiness of Japanese Affluence , Armonk, New York M.E. | Publications The Emptiness of Japanese Affluence , New York, M.E. |
Sayings Where there is form, already there is emptiness. | Il réalisa alors le rôle de la discrimination mentale. |
I am that emptiness looking and perceiving only itself.' | Je suis cette vacuité qui observe et qui se perçoit simplement elle même .' |
I am that emptiness looking and perceiving only itself.' | 'Je suis cette vacuité qui regarde et qui se perçoit simplement elle même.' |
Even to say, 'they', would make emptiness into another. | Le seul fait de dire ils transformerait le vide en un autre . |
Because while you're heading towards emptiness, fear is there. | Car tant que vous vous dirigez vers le 'vide', la peur est là. Mais vous diriger vers le vide n'a rien de vrai. |
The sixth thing is to find wisdom within emptiness. | En six trouver la sagesse dans le néant. |
Better to see hatred in them than that dreadful emptiness. | Je préfère encore y voir de la haine que ce vide épouvantable. |
And I think it's because spiritual emptiness is a universal disease. | Et je pense que cela s'explique par le fait que le vide spirituel est une maladie universelle. |
So that emptiness can never be truly filled from the outside. | Alors que le vide ne peut jamais être vraiment rempli de l'extérieur. |
Or recognize the emptiness, within which, even this state is manifesting. | Ou bien reconnais la vacuité dans laquelle cet état même se manifeste. |
Empire of Emptiness Buddhist Art and Political Authority in Qing China . | Empire of Emptiness Buddhist Art and Political Authority in Qing China . |
'Through the eyes of all creatures I see the same emptiness. | 'A travers les yeux de toutes les créatures, je vois la même vacuité. |
Then gradually when 'I' arises the 'I' is coming from emptiness. | Ensuite petit à petit quand le 'je' surgit le 'je' s'élève de la vacuité. |
This contrasts sharply with the emptiness of the seven paragraphs on | Nous ne pourrons donner aux peuples de la Communauté une véritable |
But this is also difficult because I've started feeling more emotional emptiness. | Mais ça aussi, c'est difficile parce que je commence à sentir plus de vide émotionnel. |
And it will always be coming back to a space of emptiness. | Et cela en reviendra toujours à un espace de vacuité. |
Freedom from Extremes Gorampa's Distinguishing the Views and the Polemics of Emptiness . | Freedom from Extremes Gorampa's Distinguishing the Views and the Polemics of Emptiness . |
And even this I that arises out of emptiness is itself perceived. | Et ce je qui surgit de la vacuité est également lui même perçu. |
We can be here until the cows come home, talking about emptiness. | On pourrait discuter sur le néant ad nauseam. |
Second, the emptiness of G 8 leaders words puts the world at risk. | Deuxièmement, la vacuité des mots des dirigeants du G8 représente un risque pour le monde. |
The natural evolution of the mind is towards consciousness, towards emptiness, towards space. | L'évolution naturelle de l'esprit se fait en direction de la Conscience, en direction du vide, en direction de l'espace. |
Related searches : Vast Emptiness - Spiritual Emptiness - Feeling Of Emptiness