Translation of "emphasize" to French language:


  Dictionary English-French

Emphasize - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I would emphasize that.
Je tiens à le souligner.
I can't emphasize this enough.
Je ne peux insister assez sur ce point.
5. Emphasize that UNIDO should
5. Soulignons que l apos ONUDI devrait
The report will emphasize that
826. Le rapport soulignera que
We cannot but emphasize this.
Ce qui, par voie de conséquence, suppose que Ton adopte en priorité des mesures spécifiques en vue d'assurer la survie de leur exploitation.
and emphasize without any reservations.
Elle visait à protéger les ouvriers des risques de travail relatifs à l'exposition aux agents chimiques, physiques et biologiques.
Let us emphasize once again.
Insistons une nouvelle fois.
Why do we emphasize this ?
Pourquoi insistons nous sur ce point ?
That s what we wanted to emphasize.
C'est ce que nous voulions souligner.
I would just emphasize one point.
Je ne soulignerai qu'une chose.
I cannot emphasize that too strongly.
Ce sera donc effectivement une période tout à fait intéressante.
This fact I'll emphasize with stress.
J'insisterai sur un point Je ne prends jamais un verre
Others emphasize a buildup of combustible materials.
D'autres insistent sur une accumulation de matières combustibles.
So, we emphasize training. Training is critical.
Nous mettons l'accent sur la formation. La formation est primordiale.
(b) To emphasize prevention and parent education
b) Mettre l apos accent sur la prévention et sur l apos éducation des parents
The point that I must emphasize is
Le point que je dois souligner, c'est que
Commission officials, while acknowledging past weak nesses, emphasize
de la capacité et des qualifications administratives dans les régions les plus faibles
However, we should not over emphasize this.
En d'autres termes, la question est tout d'abord de savoir si nous voulons des contrôles ponctuels ou des contrôles systématiques et pour quelles raisons.
I once again emphasize this point here.
Je suis personnellement convaincu que cela nous entraîne sur une mauvaise voie d'un point de vue communautaire.
Not when journalists continue to emphasize the disproportion .
Pas quand les journalistes continuent à souligner la disproportion .
We need to emphasize on people s well being.
Nous devons mettre l'accent sur le bien être des gens.
I want to emphasize this point in particular.
Je veux insister sur ce point en particulier.
In this context, let me emphasize one thing.
Dans ce contexte, je soulignerai une chose.
It is not our intention to emphasize statistics.
Nous ne voulons pas nous appesantir sur des chiffres.
This is what we hereby emphasize as well.
Nous tenons à souligner ici ce point une fois de plus.
And I can't emphasize that enough, you know.
Et je n'insiste pas assez sur ce point, vous savez.
Chairman. You emphasize what the official reasons were.
Nous Pavons ensuite présentée à Bruxelles devant la DG XXI.
May I be allowed to emphasize another problem.
Beazley, Christopher le Saint patron du Portugal et de l'Angleterre.
I emphasize the absolute importance of this aim.
En matière d'espace social, presque tout reste à faire.
We emphasize the general background to this problem.
Nous tenons à souUgner le cadre général dans lequel se pose ce problème.
However, it is important to emphasize certain aspects.
Il nous a semblé que ce n'était pas le devoir propre du Parlement de se transformer en comité de rédaction pour un texte sur lequel nous étions, en général, d'accord.
I want to emphasize this point very strongly.
J'attache une importance particulière à ce point.
Senator Manny Villar wants to emphasize his humble beginnings
Le Sénateur Manny Villar veut mettre l'accent sur ses débuts modestes
Putin and Xi will do everything to emphasize that.
Poutine et Xi feront tout pour mettre l accent sur ce point.
So, many people conceptually emphasize that Future Value Factor.
De nombreuses personnes mettent conceptuellement l'accent sur le facteur de la valeur future.
It will emphasize the unity of the Security Council.
Elle insistera sur l'unité du Conseil de sécurité.
In that context, I would emphasize the following criteria.
À cet égard, je soulignerais les critères suivants.
I would emphasize also that that vote was unanimous.
Il nous faut cependant aussi une politique sociale définie par le bas.
I emphasize again that Parliament has to be responsible.
Je le répète, le Parlement doit prendre ses responsabilités.
However, it is equally important to emphasize that this
Cependant, il est également important de souligner que ce progrès ne peut être érigé en valeur absolue, ni séparé de la considération des réalités économiques, financières et sociales pro pres à chaque Etat membre.
I should like to emphasize that strongly once again.
Nous les avons déjà examinés une fois et je les recommande vivement au Parlement.
I merely want to emphasize a couple of points.
Je me bornerai à en souligner quelques points.
I wish to emphasize the revision of the CAP.
S'agissant de l'élimination des frontières physiques, vous n'en avez pratiquement pas parlé, Monsieur le Président.
We would like to emphasize that this task continues.
Cela m'amène à souligner qu'il s'agit là aussi de missions à long terme.
But we would like to emphasize the following points.
Nous tenons cependant à souligner les points suivants.

 

Related searches : Emphasize That - Emphasize Value - Particularly Emphasize - Emphasize More - Emphasize Again - We Emphasize - De-emphasize - Re-emphasize - Emphasize With - Must Emphasize - Emphasize Lies - Need To Emphasize - I Should Emphasize - Want To Emphasize