Translation of "emphasize" to French language:
Dictionary English-French
Emphasize - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I would emphasize that. | Je tiens à le souligner. |
I can't emphasize this enough. | Je ne peux insister assez sur ce point. |
5. Emphasize that UNIDO should | 5. Soulignons que l apos ONUDI devrait |
The report will emphasize that | 826. Le rapport soulignera que |
We cannot but emphasize this. | Ce qui, par voie de conséquence, suppose que Ton adopte en priorité des mesures spécifiques en vue d'assurer la survie de leur exploitation. |
and emphasize without any reservations. | Elle visait à protéger les ouvriers des risques de travail relatifs à l'exposition aux agents chimiques, physiques et biologiques. |
Let us emphasize once again. | Insistons une nouvelle fois. |
Why do we emphasize this ? | Pourquoi insistons nous sur ce point ? |
That s what we wanted to emphasize. | C'est ce que nous voulions souligner. |
I would just emphasize one point. | Je ne soulignerai qu'une chose. |
I cannot emphasize that too strongly. | Ce sera donc effectivement une période tout à fait intéressante. |
This fact I'll emphasize with stress. | J'insisterai sur un point Je ne prends jamais un verre |
Others emphasize a buildup of combustible materials. | D'autres insistent sur une accumulation de matières combustibles. |
So, we emphasize training. Training is critical. | Nous mettons l'accent sur la formation. La formation est primordiale. |
(b) To emphasize prevention and parent education | b) Mettre l apos accent sur la prévention et sur l apos éducation des parents |
The point that I must emphasize is | Le point que je dois souligner, c'est que |
Commission officials, while acknowledging past weak nesses, emphasize | de la capacité et des qualifications administratives dans les régions les plus faibles |
However, we should not over emphasize this. | En d'autres termes, la question est tout d'abord de savoir si nous voulons des contrôles ponctuels ou des contrôles systématiques et pour quelles raisons. |
I once again emphasize this point here. | Je suis personnellement convaincu que cela nous entraîne sur une mauvaise voie d'un point de vue communautaire. |
Not when journalists continue to emphasize the disproportion . | Pas quand les journalistes continuent à souligner la disproportion . |
We need to emphasize on people s well being. | Nous devons mettre l'accent sur le bien être des gens. |
I want to emphasize this point in particular. | Je veux insister sur ce point en particulier. |
In this context, let me emphasize one thing. | Dans ce contexte, je soulignerai une chose. |
It is not our intention to emphasize statistics. | Nous ne voulons pas nous appesantir sur des chiffres. |
This is what we hereby emphasize as well. | Nous tenons à souligner ici ce point une fois de plus. |
And I can't emphasize that enough, you know. | Et je n'insiste pas assez sur ce point, vous savez. |
Chairman. You emphasize what the official reasons were. | Nous Pavons ensuite présentée à Bruxelles devant la DG XXI. |
May I be allowed to emphasize another problem. | Beazley, Christopher le Saint patron du Portugal et de l'Angleterre. |
I emphasize the absolute importance of this aim. | En matière d'espace social, presque tout reste à faire. |
We emphasize the general background to this problem. | Nous tenons à souUgner le cadre général dans lequel se pose ce problème. |
However, it is important to emphasize certain aspects. | Il nous a semblé que ce n'était pas le devoir propre du Parlement de se transformer en comité de rédaction pour un texte sur lequel nous étions, en général, d'accord. |
I want to emphasize this point very strongly. | J'attache une importance particulière à ce point. |
Senator Manny Villar wants to emphasize his humble beginnings | Le Sénateur Manny Villar veut mettre l'accent sur ses débuts modestes |
Putin and Xi will do everything to emphasize that. | Poutine et Xi feront tout pour mettre l accent sur ce point. |
So, many people conceptually emphasize that Future Value Factor. | De nombreuses personnes mettent conceptuellement l'accent sur le facteur de la valeur future. |
It will emphasize the unity of the Security Council. | Elle insistera sur l'unité du Conseil de sécurité. |
In that context, I would emphasize the following criteria. | À cet égard, je soulignerais les critères suivants. |
I would emphasize also that that vote was unanimous. | Il nous faut cependant aussi une politique sociale définie par le bas. |
I emphasize again that Parliament has to be responsible. | Je le répète, le Parlement doit prendre ses responsabilités. |
However, it is equally important to emphasize that this | Cependant, il est également important de souligner que ce progrès ne peut être érigé en valeur absolue, ni séparé de la considération des réalités économiques, financières et sociales pro pres à chaque Etat membre. |
I should like to emphasize that strongly once again. | Nous les avons déjà examinés une fois et je les recommande vivement au Parlement. |
I merely want to emphasize a couple of points. | Je me bornerai à en souligner quelques points. |
I wish to emphasize the revision of the CAP. | S'agissant de l'élimination des frontières physiques, vous n'en avez pratiquement pas parlé, Monsieur le Président. |
We would like to emphasize that this task continues. | Cela m'amène à souligner qu'il s'agit là aussi de missions à long terme. |
But we would like to emphasize the following points. | Nous tenons cependant à souligner les points suivants. |
Related searches : Emphasize That - Emphasize Value - Particularly Emphasize - Emphasize More - Emphasize Again - We Emphasize - De-emphasize - Re-emphasize - Emphasize With - Must Emphasize - Emphasize Lies - Need To Emphasize - I Should Emphasize - Want To Emphasize