Translation of "embraced" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

And America embraced their drive and embraced their courage.
Et l'Amérique a embrassé leur énergie et leur courage,
They embraced.
Ils se sont embrassés.
They embraced.
Elles se sont embrassées.
It's not embraced.
Ce n'est pas adopté.
They fully embraced vulnerability.
Ils adoptaient complètement la vulnérabilité.
Suzanne silently embraced Therese.
Suzanne vint embrasser silencieusement Thérèse.
She embraced Candide and her brother they embraced the old woman, and Candide ransomed them both.
Elle embrassa Candide et son frère on embrassa la vieille Candide les racheta toutes deux.
Fadil embraced Islam at 23.
Fadil embrassa l'islam à 23 ans.
We embraced each other heartily.
Nous nous embrassâmes avec effusion.
Moallem immediately embraced the proposal.
Moallem a immédiatement accepté la proposition.
That embraced his noble feet
Qui a embrassé ses nobles pieds
And Wikipedia has embraced this.
Wikipedia a compris cela.
And Mr Arafat embraced them.
Et M. Arafat les a embrassés.
The godmother then embraced her.
La marraine l'embrassa.
Neither do I feel fully embraced.
Je ne me sens pas non plus entièrement accepté.
Your father embraced me once more.
Votre père m'embrassa une dernière fois.
Candide embraced his sheep with transport.
Candide caressait son mouton.
And I've embraced my inner capitalist.
Et j'ai accepté mon Moi capitaliste.
So, I embraced this life perspective.
Ainsi je me suis lancée dans ce projet de vie.
Albania has also resolutely embraced privatization.
En outre, l'Albanie a emprunté avec décision la voie des privatisations.
Esau approached and warmly embraced him
Esau arriva, très chaleureux, et il l'embrassa.
Europe, too, embraced the postwar international system.
L'Europe elle aussi a embrassé le système international d'après guerre.
And the town has really embraced it.
Et la ville a vraiment accroché.
We in this Parliament have embraced Kyoto.
En tant que Parlement européen, nous avons souscrit à Kyoto.
Others have quickly embraced and promoted Jibril s allegation.
D'autres personnes ont rapidement adopté et promu l'allégation de Jibril.
I embraced Marguerite until she was almost stifled.
J'embrassai Marguerite à l'étouffer.
Old Rouault embraced his future son in law.
Le père Rouault embrassa son futur gendre.
Then she embraced me with tears and added
Puis elle m'embrassée en pleurant, et elle a ajouté
Then Jean smiled. He embraced his father, saying
Alors Jean eut un sourire, et il embrassa son père en disant
Chinese leaders embraced 1989 s most puzzling legacy.
Les responsables chinois quant à eux ont retenu de 1989 les séquelles les plus déroutantes.
In fairness, this dark prognosis was not universally embraced.
Ce sombre pronostic ne faisait cependant pas l unanimité.
Some of the traditional literary castes also embraced Westernization.
Certaines des castes éduquées ont aussi adopté l'occidentalisation.
Whoever has embraced Islam has followed the right guidance.
Et ceux qui se sont convertis à l'Islam sont ceux qui ont cherché la droiture.
Julien embraced him, the tears standing in his eyes.
Julien l embrassa, les larmes aux yeux.
And she embraced Madame Raquin, who shut her eyes.
Et elle embrassait Mme Raquin, qui fermait les yeux.
Languages can therefore be embraced within the Tempus programme.
Je ne désire pas commenter les qualificatifs, parce que je pense que c'est le contenu
She must be resting in peace, embraced by Lord.
embrassée par Dieu.
On the contrary, in most regions, it should be embraced.
Au contraire, dans la plupart des régions, elle devrait être adoptée.
Christian Democrats abandoned national sovereignty when they embraced European unification.
Les démocrates chrétiens ont abandonné le concept de souveraineté nationale pour s'engager dans l'unification européenne.
They this time embraced heartily, and without retaining any malice.
Ils s'embrassèrent cette fois, mais de bon coeur et sans arrière pensée.
She embraced her children, the youngest of them twice over.
Elle embrassa les enfants, et deux fois le plus jeune.
He was almost beside himself, and embraced this dear friend.
Il fut sur le point de devenir fou de joie. Il embrasse son cher ami.
Sobs cut short her words, and he embraced her again.
Des sanglots lui couperent la parole, et il l'embrassa de nouveau.
The third alternative is the one embraced by several economists.
La troisième branche de l'alternative est celle embrassée par plusieurs économistes.
This requires that Europe's proposal be universally understood and embraced.
Cela suppose que l'initiative européenne soit partout comprise et adoptée.