Translation of "embezzler" to French language:
Dictionary English-French
Embezzler - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A perfidious embezzler. | Un fraudeur dissimulateur. |
Embezzler, second generation. | Escroc, deuxième génération. |
You are probably an embezzler. | Auriezvous détourné des fonds? |
This evidence revealed him to be an embezzler. | C'était la preuve qu'il avait détourné de l'argent. |
Yes, an embezzler. You are going to take that back! | Vous allez retirer ça! |
And now you wake up and find out he's an embezzler. | Et j'apprends que c'est un escroc ! |
You said you was an embezzler, but you don't fool me. | Vous avez dit être un escroc, mais on ne me la fait pas. |
I give you my word as an embezzler that I'll be back in two minutes. | Je vous donne ma parole d'escroc que je reviens dans deux minutes. |
This is the period, incidentally, when the embezzler has his gain and the man who has been embezzled feels no loss. | C'est la période, par ailleurs, où le détourneur dispose de son gain et où l'homme qui a subi le détournement ne perçoit aucune perte. |
I don't know why I associate with you, Mr. Barnard or Mr. Chalmers Bryant or Mr. Embezzler, or whatever your name may be. | Je ne sais pas pourquoi je me joins à vous, M. Barnard ou M. Chalmers Bryant ou M. Fraude, bref, quel que soit votre nom. |
Stavisky... is a 1974 French film drama based on the life of the financier and embezzler Alexandre Stavisky and the circumstances leading to his mysterious death in 1934. | Stavisky... est un film français réalisé par Alain Resnais, sorti en 1974. |
William Chinnery was exposed as the embezzler of a small fortune from the British Treasury where he worked and was dismissed from all his posts on 12 March 1812. | Pourtant, le 12 mars 1812, William est accusé d'avoir détourné une petite fortune au Trésor britannique où il travaille. |
The criminal law authorities had been unable to deal with this crime, and it was unfair to sentence a embezzler of public funds to one or two years apos imprisonment, leaving him to enjoy on release the fruits of his crime against society. | Les autorités pénales n apos ont pas été en mesure de combattre efficacement ce crime, et il serait injuste de condamner l apos auteur d apos un détournement de fonds publics à une ou deux années de prison et de le laisser, une fois libéré, recueillir les fruits de son crime contre la société. |