Translation of "embedding technology" to French language:
Dictionary English-French
Embedding - translation : Embedding technology - translation : Technology - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Embedding | Intégration |
Embedding | Incorporation |
Embedding | Incorporation |
Embedding Tab | Onglet Incorporation |
Fonts Embedding | Intégration des polices |
Embedding client... | Embarquement du client... |
Full Component embedding. | imbrication complète des composants, |
Widget embedding items | Éléments intégrant des éléments graphiques |
In particular the KParts technology is extended for the koffice components to allow very flexible embedding of documents inside documents. | En particulier, la technologie KParts est étendue pour les composants koffice de façon à permettre une imbrication très flexible de documents à l'intérieur de documents. |
Embedding collaboration with konqueror . | Fonctions intégrées à konqueror nbsp |
Error while embedding client | Erreur pendant l'embarquement du client |
Embedding into other koffice applications. | l'embarqué dans d'autres applications koffice . |
A simple plasmoid embedding a konsole | Un simple plasmoïde contenant une konsoleName |
KParts is an embedding technology which allows kde applications to embed other kde applications. For example, the text view used by konqueror is a KPart. | KParts est une technologie qui permet aux applications kde d'inclure d'autres applications kde . Par exemple, l'affichage de texte par konqueror est un KPart. |
Embedding nanoparticles in a material for instance, always. | Incorporer des nanoparticules dans un matériau par exemple, depuis toujours. |
Creating tables and embedding images is currently not possible. | La création de tableaux et l'intégration d'images n'est pas possible actuellement. |
4 Task 3, embedding the EED in policy development and delivery | 4 Tâche 3 Intégration du DEE dans l'élaboration et la mise en œuvre des politiques |
You will notice the current values are split into two tabs General and Embedding | Vous remarquerez que les valeurs actuelles sont divisées en deux onglets 160 Général et Incorporation |
This is the embedding given by the hemi dodecahedron construction of the Petersen graph. | Propriétés algébriques Le graphe de Petersen est fortement régulier. |
By embedding death in rituals, society made its self questioning into a part of itself. | En enchâssant la mort dans des rituels, la société a ainsi intégré son auto analyse en son sein. |
Which had to do with coming with the simplest way of embedding electronics within the city. | Qui avait à voir avec à venir avec le moyen le plus simple de intégration de l amp 39 électronique dans la ville. |
By embedding US policies in multilateral frameworks, America can make its disproportionate power more legitimate and acceptable. | En intégrant les politiques américaines dans des structures multilatérales, les Etats Unis peuvent rendre leur puissance disproportionnée plus légitime et plus acceptable. |
Krita 1.5 also integrated with KOffice, allowing (among other things) embedding of KWord text components into images. | Krita 1.5 est complètement intégré à KOffice, ce qui permet (entre autres) d'intégrer des composants de textes KWord dans les images. |
The text within the scope of the embedding formatting characters is not independent of the surrounding text. | Les caractères neutres (espaces) entre TEXTE et ARABE prennent par défaut le niveau des caractères les entourant. |
(g) Embedding patient safety in undergraduate and postgraduate education, and the continuing professional development of health professionals | en inscrivant la sécurité des patients dans les programmes de l'enseignement supérieur du premier cycle et des cycles ultérieurs ainsi que dans les programmes de formation continue des praticiens de santé |
So in the blog, one of the cool things you'll s you can see is that we're not just embedding the images, we're actually embedding the whole wave with all of its Ul. This means that I can respond. Hey, that looks fun. | Nous avons vos adresses email, nous vous donnerons vos mots de passe d'ici peu, certainement demain. |
The first part comprises the embedding of a concept in the world of concepts as a whole, i.e. | A 60 environ dans les grandes entreprises, les applications spécifiques ont été remplacées par des progiciels de gestion intégrés. |
Each embedding leaves one direction fixed, which in the case of 3 3 matrices is the rotation axis. | Chaque plongement laisse une direction fixe, qui dans le cas des matrices 3 3 est l'axe de rotation. |
Additional initiatives need to be undertaken in order to create opportunities for embedding the EED in future policy. | Des initiatives supplémentaires doivent être prises afin de créer des opportunités d'intégrer le DEE dans les politiques à venir. |
Moreover, embedding these values in European institutional arrangements demands no sacrifices in terms of long term GDP growth and employment. | En outre, ancrer ces valeurs dans les arrangements institutionnels européens ne demande aucun sacrifice en termes de croissance à long terme du PIB ou d emploi. |
Transparency must exist in all phases of the mega projects in order to facilitate their acceptance and harmonious embedding into society. | La transparence doit exister à tous les stades des projets d'envergure en vue de faciliter leur acceptation et leur intégration harmonieuse dans la société. |
The embedding of ones teeth into the flesh of an opponent to gain advantage clearly has no part in the game. | Le fait de rentrer ses dents dans la chair d'un adversaire pour avoir l'avantage n'a assurément pas sa place dans le jeu. |
Further embedding and broadening of the principles of human resources management reform in the Secretariat continued to be the main focus. | Le Secrétariat continue à approfondir et à généraliser les principes de la réforme de la gestion des ressources humaines. |
The Embedding tab allows you to determine if a file will be viewed within a filemanager window, or by starting the application. | L'onglet Incorporation vous permet de déterminer si un fichier sera ouvert dans une fenêtre de konqueror , ou séparément, en démarrant l'application associée. |
For example, embedding sunset clauses in the governance structures of publicly funded international institutions would ensure regular reviews of organizational performance and purpose. | Le fait, par exemple, d intégrer un certain nombre de clauses d extinction aux structures de gouvernance attachées aux institutions internationales publiquement financées permettrait de procéder régulièrement à l examen de la performance et des objectifs de chaque organisation. |
There's a company here in San Francisco called MR3 that is embedding mimics of the microbes' molecules on filters to mine waste streams. | Il y a une entreprise ici à San Francisco nommée MR3 qui incorpore aux filtres des imitations des molécules de ces microbes pour extraire les métaux des flux de déchets. |
3.7 Some regional and local authorities in Europe are in the forefront of embedding the drive for eco efficiency in all their activities. | 3.7 En la matière, certaines collectivités régionales et locales d'Europe sont dans le peloton de tête et ancrent l'incitation à l'éco efficacité dans toutes leurs activités. |
This is done either by embedding the XSL in the XML document or by referencing a file containing XSL instructions from the XML document. | XSLT s'appuie sur XPath (une autre partie de la recommandation XSL) pour désigner une partie d'un arbre XML. |
But embedding is not limited to kspread . A kchart chart can be embedded in many of the koffice components like kword , kpresenter or kivio . | Mais l'intégration n'est pas limitée à kspread . Un diagramme kchart peut être intégré dans beaucoup des composants de koffice , comme kword , kpresenter ou kivio . |
Okay. So that was an example of how to embed waves. The embedding APls can do other things, and Stephanie will show you that now. | Merci. |
Remember that kchart embedding into kspread is a very commonly used and well implemented feature, the examples in this chapter should just get you started. | Souvenez vous que l'intégration de kchart dans kspread est une fonctionnalité souvent utilisée et efficace. Les exemples de ce chapitre devraient juste vous permettre de démarrer. |
Sobolev spaces can be defined by some growth conditions on the Fourier transforms they and their embedding theorems are an important subject in functional analysis. | Les espaces de Sobolev, des espaces de fonctions caractérisées par des conditions sur leurs transformées de Fourier, sont devenus un point important de l'analyse fonctionnelle. |
That having been said, however, I do in actual fact support in principle the idea of setting up this authority and embedding it in the treaty. | Cela étant dit, je soutiendrai en principe l'idée de créer une telle institution et d'inscrire sa création dans le Traité. |
In the ensuing years after the end of Zia s regime, successive governments reinforced the Islamized national narrative, embedding it firmly in the image Pakistan has of itself. | Depuis la fin du régime de Zia, les gouvernements successifs ont bâti une toile de fond d'islamisme national, en en faisant une partie intégrante de l'image que le Pakistan a de lui même. |
In June October 2007 the runway 01 19 was expanded to 2280x45 meters along with installation of LIH (high intensity) lighting and embedding the runway centerline lights. | Entre juin et octobre 2007 la piste 01 19 est agrandie (2280x45 mêtres) et équipée d'un nouveau système d'éclairage. |
Related searches : Embedding Material - Embedding Depth - Paraffin Embedding - Embedding Compound - Embedding Dimension - Font Embedding - Social Embedding - Embedding Resin - Embedding Machine - Tissue Embedding - For Embedding - Structural Embedding - Organisational Embedding