Translation of "elusive animal" to French language:
Dictionary English-French
Animal - translation : Elusive - translation : Elusive animal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Elusive? | Fuyante ? |
You're elusive. | Vous êtes insaisissable. |
You're elusive. | Tu es insaisissable. |
Trust seems elusive. | La vérité semble insaisissable. |
Elusive inclusive dialogue | Un dialogue inclusif hors de portée |
The elusive negawatt. | The elusive negawatt . |
Europe s Elusive Growth Consensus | L insaisissable consensus européen autour de la croissance |
A lasting peace remains elusive. | Une paix durable n'est pas en vue. |
I also searched on this story for the elusive great hammerhead, an animal that really hadn't been photographed much until maybe about seven or 10 years ago. | J'ai aussi cherché pour cette histoire l'insaisissable grand requin marteau, un animal qui a réellement été peu photographié jusqu'à il y a à peu près 10 ans. |
The Elusive Search for Global Financial Rules | Un règlement financier mondial une quête illusoire ? |
An elusive market for French media entrepreneurs | Un marché difficile à atteindre pour les français |
Victories in such wars are always elusive. | Les victoires dans ces guerres sont toujours hors d'atteinte. |
The Elusive Search for Global Financial Rules | Un règlement financier mondial une quête illusoire ? |
But education laws have proved elusive too. | Mais les lois sur l'éducation se sont également révélées assez évasives. |
The self is really the elusive problem. | Le soi est vraiment le problème qui nous échappe. |
How bout that ever elusive could of ? | Merci la terreur Merci les désillusions Merci la fragilité |
The biggest, most elusive trout in Glen Arden. | Le plus gros sandre de Glen Arden, impossible à attraper. |
Elusive offspring, like privacy, sometimes hard to find. | Jeune, comme vie privée, parfois difficile à trouver. |
Effective resolution mechanisms and systemic frameworks remain even more elusive. | Des mécanismes de résolution efficaces et des cadres systémiques font encore plus défaut. |
Without a viable legal system, foreign investment will remain elusive. | Sans système légal viable, les investissements étrangers resteront vagues. |
Without stronger productivity gains there, economic growth will prove elusive. | Sans cela, la croissance se révélera illusoire. |
That objective has so far proved to be elusive, however. | Jusqu apos à présent, cet objectif s apos est cependant avéré difficile à atteindre. |
The definition of normotension may be elusive in this population. | La définition de la normotension peut être insaisissable dans cette population. |
In fact, I think that security is elusive. It's impossible. | En fait, je pense que la sécurité est insaisissable, impossible. |
There's also the six emotions and that elusive x factor. | D'ici là, s'il vous plaît amusez vous en utilisant les cinq sens dans votre propre vie et vos propres designs. |
Your face is too elusive to be painted from memory. | Votre visage est insaisissable, dur à peindre de mémoire. |
And, despite Africa s huge natural resource deposits, heavy manufacturing remains elusive. | Malgré les énormes réserves en ressources naturelles sur le continent africain, les coûts de fabrication y restent dissuasifs. |
Diverging political ideologies were considered a threat to the elusive unity .. | Des idéologies politiques divergentes étaient considérées comme un danger pour l'unité insaisissable .. |
Despite its obvious benefits, such a coordinated international approach remains elusive. | Malgré tout son intérêt, une telle stratégie de coopération internationale n'est pas véritablement envisagée. |
That would turn Xi s Chinese Dream into a more elusive prospect. | Cela pourrait rendre d autant plus insaisissable le rêve chinois de Xi. |
For a half century, physicists searched for the elusive Higgs particle. | Pendant un demi siècle, les physiciens se sont donc mis en quête de ces particules insaisissables. |
Human rights are constantly disregarded and democracy remains an elusive utopia. | Les droits de l'homme sont constamment bafoués et la démocratie demeure une utopie fuyante. |
In fact, the meaning of this document is, as usual, elusive. | En effet, il s'agit d'une déclaration dont le contenu est, comme d'habitude insaisissable. |
I mean, you're a little stringy, but you're probably very elusive. | Je veux dire, tu es un peu du genre nerveux, mais tu es probablement très fuyant. |
Memory of number two son still elusive like soap in bathtub. | Mémoire de fils numéro deux encore fuyante comme savonnette. |
But political and social stability have proved to be even more elusive. | Mais la stabilité en matière politique et sociale s est avérée encore plus élusive. |
As a result, debt stabilization seems to be an increasingly elusive target. | En conséquence, la stabilisation de la dette semble être une cible de plus en plus difficile à atteindre. |
In most cases of familial breast cancer, however, genetic predisposition remains elusive. | Mais dans la plupart des cas de cancer du sein héréditaire, les prédispositions génétiques restent indéfinissables. |
The writing as a whole displays elusive yet unmistakable signs of madness. | Globalement, l'écriture montre des signes discrets mais clairs de démence. |
For starters, the revenue gains from temporary wealth taxes can be very elusive. | Pour commencer, dans les faits, il peut être très difficile d obtenir des recettes supplémentaires au moyen de taxes temporaires sur la richesse. |
BOGOTA, LIMA, SANTIAGO International economic coordination is as necessary as it is elusive. | BOGOTA, LIMA, SANTIAGO La coordination économique internationale est aussi nécessaire qu insaisissable. |
The Elusive Quest for Peace with the M23 in the DRC Global Voices | La difficile quête de la paix avec la rébellion du M23 au Congo (RDC) |
from the mischief of the whispering, elusive prompter who returns again and again, | contre le mal du mauvais conseiller, furtif, |
Nicolas Sarkozy has not been elected to adapt France to an elusive globalization. | Nicolas Sarkozy n a pas été élu pour adapter la France à une mondialisation difficile à cerner. |
It also demonstrates why more conclusive economic policy making is proving so elusive. | Il démontre également combien il apparaît difficile d élaborer des politiques économiques plus concluantes. |
Related searches : Elusive Goal - Remained Elusive - Still Elusive - Most Elusive - Proved Elusive - Elusive Nature - Elusive Dream - Elusive Term - Elusive Concept - Prove Elusive - More Elusive - Rather Elusive - Remain Elusive