Translation of "effort to improve" to French language:


  Dictionary English-French

Effort - translation : Effort to improve - translation : Improve - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A major effort to improve consumer education and information.
Intensifier les efforts pour améliorer l'éducation et l'information des consommateurs.
a major effort to improve consumer education and information
intensifier les efforts pour améliorer l'éducation et l'information des consommateurs
A special effort has to be made to improve training.
Un effort particulier doit être consenti pour améliorer la formation.
(c) a planning effort to identify ways to improve performance, and
c) D apos entreprendre un effort de planification pour étudier les moyens d apos accroître l apos efficacité et
A considerable effort is also being made to improve environmental governance48.
Des efforts notables sont également accomplis pour l'amélioration de la gouvernance environnementale48.
Real Cambodia appreciates the effort to improve the image of Angkor Wat
Real Cambodia exprime sa gratitude envers cet effort pour améliorer l'image d'Angkor Vat
Ecuador had indeed made a great effort to improve its human rights record.
L apos Equateur a effectivement beaucoup fait pour améliorer ses réalisations en matière de droits de l apos homme.
Although the Commission took measures to improve implementation mechanisms, the effort proved ineffective.
La Commission a pris des mesures pour en améliorer les mécanismes de mise en œuvre, mais sans grand succès.
Secondly, it would weaken much of our effort to improve relations at international level.
Nous pensons, pour notre part, que l'agriculture doit pouvoir se négocier sur le plan international entre exportateurs et importateurs, selon la proposition de Lord Plumb de maintenir un dialogue permanent entre notre puissance exportatrice et notre demande interne.
The main focal point of the reform is the effort to improve financial management.
Le point capital de la réforme est l'amélioration de la gestion financière.
A major effort to improve energy efficiency in the transport sector and in particular to improve rapidly urban public transport in Europe s major cities.
un effort important en faveur de l efficacité énergétique dans les transports, notamment pour améliorer rapidement la situation des transports publics dans les grandes villes d Europe
A similar effort to improve rational energy use will have to be made in the EU.
Cet effort devra intervenir simultanément dans toute l'Union européenne.
4.10 To improve employability, every effort must be made to reflect actual conditions on the ground.
4.10 Afin d'améliorer l'employabilité, il importe de ne ménager aucun effort pour que les dispositions adoptées tiennent compte des conditions effectives du terrain.
4.10 To improve employability, every effort must be made to reflect actual conditions on the ground.
4.10 Afin d'améliorer l'employabilité, il importe de ne ménager aucun effort pour que les mesures adoptées tiennent compte des conditions effectives sur le terrain.
4.8 To improve employability, every effort must be made to reflect actual conditions on the ground.
4.8 Afin d'améliorer l'employabilité, il importe de ne ménager aucun effort pour que les mesures adoptées tiennent compte des conditions effectives sur le terrain.
They substantially improve the original text, so it is worth the effort.
L'amendement proposé par le rapporteur Barzanti, préconisant un délai de quatre ans, donne plus de poids au texte.
A major effort to inform citizens is needed and would help to combat alienation and improve participation.
Un plus grand effort est nécessaire pour informer les citoyens et contribuerait à lutter contre le sentiment d'éloignement et à améliorer la participation.
Did the new Government plan an integrated, holistic effort to improve the situation of rural women?
Elle demande si le nouveau Gouvernement prévoit une action holistique intégrée pour améliorer la condition des femmes rurales.
The Year of the Environment must now result in a positive effort to improve the situation.
Il nous faut maintenant concrétiser l'année de l'en vironnement.
20. The administration continues its effort to improve monitoring capacity, thereby helping field offices to maximize programme implementation.
20. L apos Administration continue d apos améliorer les mécanismes de suivi, aidant ainsi les bureaux extérieurs à optimiser l apos exécution des programmes.
a research part an ambitious research and technological development effort to improve the performance of motor vehicles.
une partie recherche un effort ambitieux de recherche et de développement technologique pour améliorer les performances des véhicules à moteur.
A significant effort will be made to improve the measurement of productivity, fostered by the Euklems project.
Un effort important sera fait pour améliorer la mesure de la productivité, avec l'appui du projet Euklems.
Bob Galvin was assisted by Shainin in his effort to improve quality at Motorola during the 1980s.
Shainin assista Bob Galvin was dans ses efforts afin d améliorer la qualité chez Motorola dans les années 1980.
Many citizens do not identify with Community integration an effort to improve dialogue and information is needed.
Nombre de citoyens ne se reconnaissent pas dans la construction communautaire, un effort de dialogue et d'information est nécessaire .
Mindful of its responsibilities, the Commission is sparing no effort to improve and intensify the verification work.
Dans ces conditions, la Commission est en mesure d'accepter l'amendement en question.
This of course is not to say that we do not need to make every effort to improve this dialogue.
Bien entendu, cette constatation n'exclut nullement que nous devons nous efforcer d'améliorer le dialogue.
Without such an effort, attempting to improve the situation is like building a house on a sand dune.
Faute d'un tel effort, tenter d'améliorer la situation équivaut à bâtir une maison sur un tas de sable.
The Administration informed the Board that UNHCR was looking into this in an effort to improve the system.
L apos Administration a informé le Comité que le HCR était en train d apos étudier les moyens d apos améliorer le système.
A two pronged effort is needed to eliminate certain anomalies and improve the consistency of decision making procedures.
Pour éliminer certaines anomalies et renforcer la cohérence des procédures décisionnelles, l'effort devra porter dans deux directions.
Brazil, for example, is one of eight countries to found Open Government Partnership, a global effort to improve governments worldwide.
Le Brésil est par exemple l'un des huit pays fondateurs de l'Open Government Partnership .
The Obama administration has used its effort to remove Maliki as a springboard to improve its relationships in the region.
Le gouvernement d'Obama s'est appuyé sur le retrait de Maliki pour améliorer ses relations dans la région.
Mr President, I would firstly like to congratulate the rapporteur on the effort he has made to improve this report.
Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord féliciter le rapporteur pour l'effort qu'il a consenti afin d'améliorer ce rapport.
In an effort to protect and improve the quality of the environment, some Community countries are encouraging their local authorities to undertake projects designed to improve the quality of surface water.
Soucieux de la protection et de l'amélioration de la qualité de l'environnement, certains pays de la Communauté incitent leurs municipalités à entreprendre des travaux aux fins d'améliorer la qualité des eaux de surface.
Recently the emergence of an Inter Religious Council in which all major religious movements are represented attests to an effort to improve relations between religions and thereby improve racial harmony.
Dans la période récente, la création d'un conseil interreligieux dans lequel tous les grands mouvements religieux sont représentés atteste que des efforts sont faits pour améliorer les relations entre les religions et, par conséquent, pour améliorer l'harmonie raciale.
105. ICRC therefore wishes to see a special effort made to increase compliance with existing rules and to improve their implementation.
105. Le Comité souhaiterait donc voir déployer un effort particulier pour faire respecter davantage les règles en vigueur et mieux les appliquer.
More fundamentally, the Commission is making a serious effort to improve its aid management and increase its poverty focus.
D' une manière plus fondamentale, la Commission fournit un effort important afin d' améliorer sa gestion de l' aide et de se concentrer davantage sur la réduction de la pauvreté.
The Commission is making a sincere effort to improve things, and the Greens will, as usual, support the Commission.
La Commission fournit des efforts sincères pour améliorer les choses et les Verts soutiendront la Commission, comme d habitude.
An effort is still needed to improve information and to take greater account of the interests of consumers and environmental protection.
En particulier, des efforts restent à faire pour améliorer l information et la prise en compte des intérêts des consommateurs et de protection de l environnement.
Positive steps had also been taken to improve coordination of the HIV AIDS control effort within the United Nations system.
Des mesures positives ont aussi été prises au sujet de la coordination des activités de lutte contre le VIH sida dans le système des Nations Unies.
It is our hope that people will dedicate that time and effort to improve the conditions In your own community
Nous espérons que la population consacrera son temps et ses efforts à l'amélioration des conditions au coeur de leurs communautés.
The Group of the Greens European Free Alliance has tabled several amendments in an effort to further improve the text.
Le groupe des Verts Alliance libre européenne a déposé plusieurs amendements dans une tentative d'améliorer encore le texte.
If you make the effort to do the best of which you're capable, trying to improve the situation that exists for you,
Si vous faites l'effort de donner le meilleur dont vous êtes capable, d'essayer d'améliorer la situation qui existe pour vous, je crois que c'est ça la réussite.
The Committee welcomed the measures taken by some organs and urged all organs to spare no effort to improve their utilization factor.
40. Le Comité s apos est félicité des mesures prises par certains organes et a prié instamment tous les organes de n apos épargner aucun effort pour améliorer leur taux d apos utilisation des services de conférence.
2.3.4 The research and development effort needs to be stepped up in order to further improve the competitive position of wind energy.
2.3.4 Afin de continuer à renforcer la position concurrentielle de l énergie éolienne, il est nécessaire d intensifier les efforts en matière de recherche et de développement.
2.3.5 The research and development effort needs to be stepped up in order to further improve the competitive position of wind energy.
2.3.5 Afin de continuer à renforcer la position concurrentielle de l énergie éolienne, il est nécessaire d intensifier les efforts en matière de recherche et de développement.

 

Related searches : To Improve This - Aimed To Improve - Going To Improve - Worth To Improve - Steps To Improve - Able To Improve - Failed To Improve - Action To Improve - Appeared To Improve - Struggle To Improve - Space To Improve - Lead To Improve - Continued To Improve