Translation of "edifice" to French language:
Dictionary English-French
Edifice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
An edifice is no longer an edifice it is a polyhedron. | Un édifice n est plus un édifice, c est un polyèdre. |
That edifice is colossal. | Cet édifice est colossal. |
The whole edifice slightly decaying. | Tout l'édifice est en ruine. |
This edifice was the Bastille. | Cet édifice, c était la Bastille. |
This edifice is not a type. | Cet édifice n est pas un type. |
The book will kill the edifice. | Le livre tuera l édifice. |
The edifice has a thousand stories. | L édifice a mille étages. |
Nevertheless, the prodigious edifice still remains incomplete. | Du reste le prodigieux édifice demeure toujours inachevé. |
For disorderly behavior in a sacred edifice. | Il aura plus de chance que vous ! |
It is an edifice of the transition period. | C est un édifice de la transition. |
The book is about to kill the edifice . | Le livre va tuer l édifice. |
Nature is only a cultural edifice today, right? | La Nature est une construction culturelle aujourd'hui, non ? |
An edifice ought to be, moreover, suitable to the climate. | Un monument doit en outre être approprié au climat. |
The symbol felt the need of expansion in the edifice. | Le symbole avait besoin de s épanouir dans l édifice. |
There must be no glass ceilings in the European edifice. | On ne peut construire l'Europe contre les femmes. |
One would have said that he made the immense edifice breathe. | On eût dit qu il faisait respirer l immense édifice. |
Yet some tried to turn it into a new ideological edifice. | Certains ont cependant essayé de le transformer en un nouvel édifice idéologique. |
If regulators get it wrong, the entire edifice could collapse yet again. | Si les régulateurs échouent à définir un juste équilibre, l édifice tout entier pourrait à nouveau s effondrer. |
Between 1913 and 1919, Giridli Hasan Bey extensively restored the edifice again. | Entre 1913 et 1919, Giridli Hasan Bey fait de nouveau restaurer l'édifice. |
Secondly, it will be a massive contribution to the European cultural edifice. | Nous ne nous cachons pas toutefois que le texte qui nous est présenté n'est pas, pour ainsi dire, le meilleur des textes possibles. |
And, I may add, the edifice is going to keep on springing. | Et j'ajouterai que d'autres édifices se dresseront. |
The printed book, the gnawing worm of the edifice, sucks and devours it. | Le livre imprimé, ce ver rongeur de l édifice, la suce et la dévore. |
The original edifice (Tungurahua I) collapsed at the end of the late Pleistocene. | L'édifice original (Tungurahua I) s'est effondré à la fin du Pléistocène. |
Eventually, it became a part of the edifice itself, made out of concrete. | L'accès au théâtre grec antique se fait par les gradins. |
Hence the proposal that the entire edifice of CAP expenditure should be dismantled. | Mais ce sont autant d'embûches pour la libre circulation des produits. |
But these accumulated problems threatened to bring the whole Com munity edifice down. | Mais, débarassée des scories du passé, la Communauté saura t elle s'adapter au rythme du change ment? |
We know that our part in that great edifice will not be built overnight. | Nous savons que notre rôle dans ce grand édifice ne s établira pas en une nuit. |
The mass of masonry which served as foundation to the odious edifice was hollow. | Le massif de pierre qui servait de base à l odieux édifice était creux. |
As such, it represents an important stone in the edifice of La Comédie humaine. | En cela, il est une pierre non négligeable dans l édifice de la Comédie humaine. |
The edifice has a narthex to the west and a sanctuary to the east. | L'édifice comporte un narthex à l'ouest et un sanctuaire à l'est. |
This mammoth edifice not only hosts religious services, it s also an important exhibition venue. | Ce bâtiment monumental est aujourd hui un lieu sacré qui accueille aussi des expositions. |
Mr Planas offers us walls, too, but in the form of a true edifice. | J'espère pouvoir jouer un rôle dans la construction de cette Europe. |
The edifice we are building will be crowned by the creation of new institutions. | Au Liban, déchiré par quinze années de guerre, la Communauté doit répondre aux appels qui lui sont adressés. |
We are building a major political edifice, and every brick in the wall counts. | Nous bâtissons un édifice politique majeur, et chaque étape compte. |
Daedalus is the base Orpheus is the wall Hermes is the edifice, that is all. | Dedalus, c est le soubassement Orpheus, c est la muraille Hermès, c est l édifice. |
Indeed, the entire edifice of global financial regulation is built on a best endeavors basis. | En réalité, tout l'édifice de la régulation financière mondiale repose sur la bonne volonté. |
The edifice was damaged again by fires in 1784 and 1911, when it was abandoned. | L'édifice est à nouveau endommagé par des incendies en 1784 et 1911. |
We must realize that we must have the people with us when constructing our edifice. | Mais un pas a été franchi dans la voie de la construction européenne et ce, |
Did it not seem as if the settlers were laying the first stone of some edifice? | Ne semblait il pas que ces colons posaient la première pierre d'un édifice? |
The church of Notre Dame de Paris is still no doubt, a majestic and sublime edifice. | Sans doute, c est encore aujourd hui un majestueux et sublime édifice que l église de Notre Dame de Paris. |
I assume that this imposing edifice houses the brightest star in my firmament of earthly companions. | Je présume que cet édifice imposant abrite l'étoile la plus brillante dans mon firmament de compagnons terrestres. |
The Nile rat kills the crocodile, the swordfish kills the whale, the book will kill the edifice. | Le rat du Nil tue le crocodile, l espadon tue la baleine, le livre tuera l édifice ! |
The edifice had also sounds fraught with such benediction and such majesty, that they soothed this ailing soul. | L édifice avait aussi des bruits d une telle bénédiction et d une telle majesté qu ils assoupissaient cette âme malade. |
The beam did not stir, the edifice preserved its calm and deserted air but something chilled the outcasts. | Le madrier ne bougeait pas. L édifice conservait son air calme et désert, mais quelque chose glaçait les truands. |
We need to make it tighter and more dynamic and Stockholm has added another brick to this edifice. | Nous devons la raffermir et la dynamiser. Stockholm a uvré dans ce sens. |
Related searches : Volcanic Edifice - Theoretical Edifice - State Edifice - Edifice Of Ideas