Translation of "edifice" to French language:


  Dictionary English-French

Edifice - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

An edifice is no longer an edifice it is a polyhedron.
Un édifice n est plus un édifice, c est un polyèdre.
That edifice is colossal.
Cet édifice est colossal.
The whole edifice slightly decaying.
Tout l'édifice est en ruine.
This edifice was the Bastille.
Cet édifice, c était la Bastille.
This edifice is not a type.
Cet édifice n est pas un type.
The book will kill the edifice.
Le livre tuera l édifice.
The edifice has a thousand stories.
L édifice a mille étages.
Nevertheless, the prodigious edifice still remains incomplete.
Du reste le prodigieux édifice demeure toujours inachevé.
For disorderly behavior in a sacred edifice.
Il aura plus de chance que vous !
It is an edifice of the transition period.
C est un édifice de la transition.
The book is about to kill the edifice .
Le livre va tuer l édifice.
Nature is only a cultural edifice today, right?
La Nature est une construction culturelle aujourd'hui, non ?
An edifice ought to be, moreover, suitable to the climate.
Un monument doit en outre être approprié au climat.
The symbol felt the need of expansion in the edifice.
Le symbole avait besoin de s épanouir dans l édifice.
There must be no glass ceilings in the European edifice.
On ne peut construire l'Europe contre les femmes.
One would have said that he made the immense edifice breathe.
On eût dit qu il faisait respirer l immense édifice.
Yet some tried to turn it into a new ideological edifice.
Certains ont cependant essayé de le transformer en un nouvel édifice idéologique.
If regulators get it wrong, the entire edifice could collapse yet again.
Si les régulateurs échouent à définir un juste équilibre, l édifice tout entier pourrait à nouveau s effondrer.
Between 1913 and 1919, Giridli Hasan Bey extensively restored the edifice again.
Entre 1913 et 1919, Giridli Hasan Bey fait de nouveau restaurer l'édifice.
Secondly, it will be a massive contribution to the European cultural edifice.
Nous ne nous cachons pas toutefois que le texte qui nous est présenté n'est pas, pour ainsi dire, le meilleur des textes possibles.
And, I may add, the edifice is going to keep on springing.
Et j'ajouterai que d'autres édifices se dresseront.
The printed book, the gnawing worm of the edifice, sucks and devours it.
Le livre imprimé, ce ver rongeur de l édifice, la suce et la dévore.
The original edifice (Tungurahua I) collapsed at the end of the late Pleistocene.
L'édifice original (Tungurahua I) s'est effondré à la fin du Pléistocène.
Eventually, it became a part of the edifice itself, made out of concrete.
L'accès au théâtre grec antique se fait par les gradins.
Hence the proposal that the entire edifice of CAP expenditure should be dismantled.
Mais ce sont autant d'embûches pour la libre circulation des produits.
But these accumulated problems threatened to bring the whole Com munity edifice down.
Mais, débarassée des scories du passé, la Communauté saura t elle s'adapter au rythme du change ment?
We know that our part in that great edifice will not be built overnight.
Nous savons que notre rôle dans ce grand édifice ne s établira pas en une nuit.
The mass of masonry which served as foundation to the odious edifice was hollow.
Le massif de pierre qui servait de base à l odieux édifice était creux.
As such, it represents an important stone in the edifice of La Comédie humaine.
En cela, il est une pierre non négligeable dans l édifice de la Comédie humaine.
The edifice has a narthex to the west and a sanctuary to the east.
L'édifice comporte un narthex à l'ouest et un sanctuaire à l'est.
This mammoth edifice not only hosts religious services, it s also an important exhibition venue.
Ce bâtiment monumental est aujourd hui un lieu sacré qui accueille aussi des expositions.
Mr Planas offers us walls, too, but in the form of a true edifice.
J'espère pouvoir jouer un rôle dans la construction de cette Europe.
The edifice we are building will be crowned by the creation of new institutions.
Au Liban, déchiré par quinze années de guerre, la Communauté doit répondre aux appels qui lui sont adressés.
We are building a major political edifice, and every brick in the wall counts.
Nous bâtissons un édifice politique majeur, et chaque étape compte.
Daedalus is the base Orpheus is the wall Hermes is the edifice, that is all.
Dedalus, c est le soubassement Orpheus, c est la muraille Hermès, c est l édifice.
Indeed, the entire edifice of global financial regulation is built on a best endeavors basis.
En réalité, tout l'édifice de la régulation financière mondiale repose sur la bonne volonté.
The edifice was damaged again by fires in 1784 and 1911, when it was abandoned.
L'édifice est à nouveau endommagé par des incendies en 1784 et 1911.
We must realize that we must have the people with us when constructing our edifice.
Mais un pas a été franchi dans la voie de la construction européenne et ce,
Did it not seem as if the settlers were laying the first stone of some edifice?
Ne semblait il pas que ces colons posaient la première pierre d'un édifice?
The church of Notre Dame de Paris is still no doubt, a majestic and sublime edifice.
Sans doute, c est encore aujourd hui un majestueux et sublime édifice que l église de Notre Dame de Paris.
I assume that this imposing edifice houses the brightest star in my firmament of earthly companions.
Je présume que cet édifice imposant abrite l'étoile la plus brillante dans mon firmament de compagnons terrestres.
The Nile rat kills the crocodile, the swordfish kills the whale, the book will kill the edifice.
Le rat du Nil tue le crocodile, l espadon tue la baleine, le livre tuera l édifice !
The edifice had also sounds fraught with such benediction and such majesty, that they soothed this ailing soul.
L édifice avait aussi des bruits d une telle bénédiction et d une telle majesté qu ils assoupissaient cette âme malade.
The beam did not stir, the edifice preserved its calm and deserted air but something chilled the outcasts.
Le madrier ne bougeait pas. L édifice conservait son air calme et désert, mais quelque chose glaçait les truands.
We need to make it tighter and more dynamic and Stockholm has added another brick to this edifice.
Nous devons la raffermir et la dynamiser. Stockholm a uvré dans ce sens.

 

Related searches : Volcanic Edifice - Theoretical Edifice - State Edifice - Edifice Of Ideas