Translation of "economic mainstream" to French language:


  Dictionary English-French

Economic - translation : Economic mainstream - translation : Mainstream - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This, too, runs counter to the economic mainstream.
Cette qualité contrarie elle aussi les principaux courants économiques.
Mainstream economic models were discredited by the crisis because they simply did not admit of its possibility.
Les modèles économiques dominants ont été discrédités par la crise, pour la simple et bonne raison qu ils n avaient pas admis la possibilité d une telle catastrophe.
Mainstream Meaninglessness
Non sens ordinaire
It has become state of the art in industrial countries and is fully consistent with mainstream economic literature .
Il est devenu un point de référence dans les pays industrialisés et présente une totale cohérence avec la littérature économique .
They're not mainstream.
Ils ne sont pas ordinaires.
Nevertheless, mainstream economists believe that economic actors possess enough information to lend their theorizing a sufficient dose of reality.
Néanmoins, la majorité des économistes pensent que les acteurs économiques possèdent suffisamment d'informations pour prêter à leur théorie une dose suffisante de réalisme.
Others quote mainstream media
D'autres citent les médias généraux
97. Aside from the immense and unrecognized economic value of household activities, women are also responsible for a large portion of the mainstream economic activities of rural families.
97. En plus des activités domestiques, dont la valeur économique est considérable mais non reconnue, les femmes sont également responsables d apos une grande partie des activités économiques reconnues des familles rurales.
The mainstream view that people are wholly self interested economic actors denies our innate capacity for reciprocity, fairness, and moral responsibility.
Le point de vue le plus répandu, qui fait des individus des acteurs économiques uniquement préoccupés par des fins d intérêt personnel, nie notre capacité innée à la réciprocité, à l équité et à la responsabilité morale.
An increasing number of Governments10 took steps to mainstream gender perspectives into economic policies and programmes, including in the labour market.
Un nombre croissant de gouvernements ont pris des mesures pour tenir compte des sexospécificités dans leurs politiques et programmes économiques, y compris en ce qui concerne le marché du travail.
It should not be forgotten, however, that more than 1 billion people were excluded from the economic mainstream, trapped in poverty.
Il ne fallait cependant pas oublier que plus d apos un milliard d apos êtres humains, prisonniers de la pauvreté, restaient en marge de la vie économique.
As a result, mainstream media are being marginalized, and the previously marginalized media are becoming mainstream.
C est ainsi que les médias traditionnels se sont progressivement marginalisés, tandis que les médias autrefois marginalisés constituent aujourd hui le courant majoritaire.
She has officially become mainstream.
Elle est officiellement devenue mainstream (grand public).
Even mainstream media reported it.
Même les médias généraux en ont parlé.
A New Mainstream Solutions Journalism
A New Mainstream Solutions Journalism
Mainstream prejudice against ethnic minorities
Préjugés courants contre les minorités ethniques
From mainstream to new media
Des médias traditionnels aux nouveaux
Radio turns everything, like, mainstream.
La radio popularise toutes les chansons.
To the mainstream public M.F.S.B.
Cette joyeuse exubérance s'oppose alors à un rock morose.
Recommendation 3 Mainstream housing rights
Recommandation 3 Prise en compte du droit au logement dans toutes les activités d'ONU Habitat
But we have become mainstream.
Mais nous nous sommes rangés au mainstreaming.
So, besides the FDP, this party, too, is profiting from the mainstream political parties half hearted handling of the global economic crisis.
Donc, outre le FDP, ce parti aussi profite de la manière peu enthousiaste avec laquelle les partis majoritaires traitent la crise économique.
Africa is falling deeper into mass illiteracy and poverty and being further marginalised from mainstream developments in the economic and democratic fields.
L'Afrique s'enfonce de plus en plus profondément dans l'analphabétisme et la pauvreté massive, et reste en marge du développement économique et démocratique.
Those institutions should serve to encourage social actors to speak for the disenfranchised, make the social effects of economic policy highly visible, and effectively mainstream social objectives into economic policymaking.
Ces institutions serviront à encourager les acteurs sociaux à être les porte parole des personnes dont les droits sont bafoués, à mettre davantage en évidence les impacts sociaux de la politique économique et à intégrer comme il convient les objectifs sociaux à la définition des politiques économiques.
The inescapable information deficit obstructs all those smoothly working adjustment mechanisms i.e., flexible wages and flexible interest rates posited by mainstream economic theory.
L'inévitable déficit d'information obstrue tous les mécanismes subtiles d'ajustement, c'est à dire la flexibilité des salaires et celle des taux d'intérêts comme le postule la théorie économique généralement admise.
Even mainstream journalists reported this issue.
Même de grands journalistes ont couvert ce problème.
Guadeloupe Mainstream media biased? Global Voices
Guadeloupe Partialité des médias traditionnels ?
Mainstream Media Are Silent on Cyberwar
Les médias traditionnels gardent le silence sur cette cyberguerre
Grammy Awards and mainstream success k.d.
K.d.
Mainstream Rock charts at number fifteen.
Mainstream Rock charts à la quinzième position.
E. Bringing volunteerism into the mainstream
Faire entrer le volontariat dans les mentalités
This is unacceptable to mainstream science.
C'est inacceptable pour le courant scientifique dominant.
Salmones Mainstream SA, Puerto Montt, Chile.
Salmones Mainstream SA, Puerto Montt, Chili
Salmones Mainstream S.A, Puerto Montt, Chile.
Salmones Mainstream SA, Puerto Montt, Chili
The introduction of competition for new services will enhance economic and social provision rather than the reverse and will be a force for integrating better the underdeveloped regions into the economic mainstream.
C'est important et il est essentiel que cela soit fait d'une manière techniquement cohérente. Mais je ne pense vraiment pas que la directive constitue une menace à cela.
65. Some delegations recalled the plight of the least developed countries and how those countries were increasingly being marginalized from the global economic mainstream.
65. Quelques délégations ont rappelé la détresse des pays les moins avancés, montrant comment ces derniers étaient de plus en plus tenus en marge du courant économique mondial.
6. Since the late 1950s, mainstream economics has gradually come to recognize the important role of technological change in the process of economic growth.
6. A partir de la fin des années 50, le courant général de la pensée économique a progressivement reconnu le rôle important de l apos évolution technique dans le processus de croissance économique.
The projects gave the opportunity to members of marginalised groups to access sustainable jobs in one of the mainstream economic activities of the region.
Ce projet qui s est déroulé dans une zone économiquement défavorisée mais à fort potentiel naturel et touristique, a donné l occasion aux membres de groupes marginalisés d accéder à des emplois durables dans l une des principales activités économiques de la région.
What games the mainstream plays for Israel.
A quel jeu joue t on au juste avec Israël ?
Mainstream megabanks are puzzling in many respects.
Les mégabanques dominantes sont curieuses à bien des égards.
This is intended to mainstream LDC concerns.
On a cherché par là à démarginaliser les pays les moins avancés.
Replace churches with banks and mainstream news
Remplace les églises par des banques et des médias de masse.
Further steps to mainstream a gender perspective
Nouvelles mesures visant à intégrer le souci de l'égalité des sexes
The various reports reflect this mainstream attitude.
Les différents rapports reflètent ce courant principal.
The result is that mounting concerns about the erosion of economic security, social stability, and cultural identity could not be handled through mainstream political channels.
Le résultat a été une inquiétude grandissante quant à l'érosion de la sécurité économique et la stabilité sociale, et quant à l'identité culturelle qui n a pas pu être manipulée par les voies politiques traditionnelles.

 

Related searches : Mainstream Economic Theory - Mainstream Parties - Go Mainstream - Mainstream Education - Mainstream Press - Mainstream Product - Mainstream Brand - Mainstream Adoption - Mainstream Business - Mainstream Banking - Mainstream Smoke - Mainstream American - Mainstream Television