Translation of "earmarked for" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
LS earmarked for transfer | Stocks logistiques identifiés comme devant être transférés |
Amount earmarked for 1994. | Montant prévu pour 1994 |
Logistical stocks earmarked for transfer Eurosystem Strategic Stock earmarked to be received Logistical stocks earmarked to be received ( 7 ) | D ) Postes de contrôle par recoupement 2.16 Stock stratégique de l' Eurosystème identifié comme devant être transféré Stocks logistiques identifiés comme devant être transférés Stock stratégique de l' Eurosystème identifié comme devant être reçu Stocks logistiques identifiés comme devant être reçus ( 7 ) ( 7 ) |
Logistical stocks earmarked for transfer | Stocks logistiques identifiés comme devant être transférés |
2.16 ESS earmarked for transfer | FR 2.16 |
Condesso earmarked for various regions. | Lehideux d'hui. |
Fund raising activities for non earmarked funds | Activités d'appel de contributions non réservées |
Money needs to be earmarked for that. | Pour cela, nous avons besoin d'argent. |
That means that with separate funds, for every ECU earmarked for payment, about one and a half ECU must be earmarked for commitment. | L'économie de marché libérale est elle devenue un concept honteux pour les libéraux danois? |
Adequate funding must be earmarked for this purpose. | Dans cette perspective, il convient de garantir des ressources distinctes adéquates. |
Adequate funding must be earmarked for this purpose | Dans cette perspective, il convient de garantir des ressources distinctes adéquates. |
Amounts earmarked in Cohesion Fund for transport infrastructures | Montant affecté aux infrastructures de transport dans le Fonds de cohésion |
Earmarked resources | Ressources affectées à des fins déterminées |
a Earmarked for the United Nations Institute for Disarmament Research. | a Montant destiné à l apos Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement. |
Appropriations in reserve should be earmarked for cultural events. | Les crédits en réserve devront être affectés aux événements culturels. |
The money earmarked for it really is not enough. | Dans ce contexte de blocage du dialogue nord sud, y a t il place pour des améliorations ? |
At present, revenue is not earmarked for transport infrastructure. | Pour l' instant, aucune ressource n'est réservée aux infrastructures de transport. |
They have earmarked about a billion deutschemarks for this purpose. | Ils consacreront environ 1 milliard de deutsche marks à cet objectif. |
(g) Specific resources should be earmarked for rehabilitation and reconstruction. | g) Des ressources doivent être spécialement consacrées au relèvement et à la reconstruction. |
Revenues shouldn t just be earmarked for the road transport sector. | Il conviendrait de ne pas affecter les recettes au seul secteur du transport routier. |
Revenues shouldn t just be earmarked for the road transport sector. | Il conviendrait de ne pas affecter les recettes au seul secteur du transport routier. |
However, only 0.3 of this fund is earmarked for training. | Toutefois, seulement 0,3 de ce fonds est réservé à la formation. |
400 000 ECU have been earmarked for this part programme. | J'espère que cela répond à l'objet de cet amende ment. |
But some 250 million ECU are earmarked for 1987 1989. | Après l'adhésion de l'Espagne et du Portugal à la Communauté euro péenne, je pense que le moment est venu de s'atteler à cette tâche historique. |
Subject Rate of utilization of the budget earmarked for refugees | Objet Part de budget relatif aux réfugiés |
These funds will be earmarked for activities in ACP countries. | Ces fonds seront destinés à financer des activités dans les pays ACP. |
Earmarked capital (DEM million) | Capital mobilisé (en millions de DEM) |
(cd) revenue earmarked for a specific purpose, such as income from foundations, subsidies, gifts and bequests, including the earmarked revenue specific to each institution | cd) les recettes correspondant à une destination déterminée, telles que les revenus de fondations, les subventions, les dons et legs, y compris les recettes affectées propres à chaque institution |
The area is also earmarked for preparations for the 2016 Olympics in Rio. | La zone est également réservée dans le cadre des Jeux olympiques de 2016 à Rio. |
For natural disasters the sums earmarked for the Commission out of the annual | Mais en ce qui concerne les aides d'urgence, je viens juste d'en indiquer les limites et quant aux conséquences qui doivent influer sur la gestion des autres fonds, ceux là étant plus substantiels je veux parler des fonds |
However, it also noted there was a persistent imbalance between earmarked and non earmarked contributions. | Cependant, le déséquilibre entre les contributions versées à des fins particulières et les contributions générales persiste. |
4. Also calls for increased, non earmarked contributions to the Foundation | 4. Demande également un accroissement des contributions non affectées à des fins spécifiques versées à la Fondation |
5. Also calls for increased, non earmarked contributions to the Foundation | 5. Demande également que soit augmenté le montant des contributions sans affectation déterminée versées à la Fondation |
Only 4 of public development assistance is now earmarked for agriculture. | Le montant alloué à l agriculture ne s élève qu à 4 pour cent de l aide au développement. |
The total amount earmarked for this purpose was 10 billion centimes. | L apos enveloppe totale consacrée à cette fin a été fixée à 10 milliards de centimes. |
d Earmarked for the Global Shelter Strategy to the year 2000. | d Affecté à la Stratégie mondiale du logement jusqu apos à l apos an 2000. |
i Earmarked for activities related to the Register of Conventional Arms. | i Montant destiné à des activités entreprises dans le cadre du Registre des armes classiques. |
Special projects were funded from contributions received specifically for earmarked activities. | Les projets spéciaux sont financés par des contributions reçues spécifiquement à cette fin. |
Fourthly, a lot of money has again been earmarked for agriculture. | Brok (PPE). (DE) Monsieur le Président, Mes dames, Messieurs, je tiens à adresser à mon tour mes remerciements à la Commission et au Conseil, tout en posant en même temps la question de savoir comment on a pu en arriver à pareil litige. |
Of these sums, EUR 40 million has been earmarked for 2001. | De ce montant, 40 millions le sont pour la seule année 2001. |
LS earmarked to be received | Stocks logistiques identifiés comme devant être reçus |
Trust funds and earmarked contributions | Fonds d'affectation spéciale et contributions à des fins déterminées |
activities to be earmarked 17 | 95 |
f Earmarked for Habitat II. Contributions pledged or paid to the Voluntary Fund for | Etat, au 30 juin 1993, des contributions annoncées ou versées pour 1993 au Fonds de contributions |
f Earmarked for the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa. | f Montant destiné au Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique. |
Related searches : Funding Earmarked For - Earmarked Funds - Earmarked Funding - Earmarked Taxes - Earmarked Assets - Earmarked Revenue - Is Earmarked - Funds Are Earmarked - For For - For - For For Example - For For Purpose - Asked For For