Translation of "drawers" to French language:


  Dictionary English-French

Drawers - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Long drawers.
Il porte un uniforme.
Who's stripped of drawers?
Qui estce qui est rayé ?
Wear red flannel drawers?
Des culottes en pilou ?
The desk has three drawers.
Le bureau comporte trois tiroirs.
The freezer has three drawers.
Le congélateur est équipé de trois tiroirs.
The file cabinet drawers are open.
Les tiroirs du classeur sont ouverts.
All the desk drawers were empty.
Tous les tiroirs du bureau étaient vides.
All the desk drawers were empty.
Tous les tiroirs des bureaux étaient vides.
On the wall are many drawers.
Il y a de nombreux tiroirs sur le mur.
I always get red bathing drawers.
Je choisis toujours des maillots rouges.
Only the drawers in the cabinet.
Seulement les tiroirs du buffet.
And open the drawers to take candy.
Et ouvrir les tiroirs pour dérober des caramels.
I rather fancy myself in red drawers.
Je me plais bien en maillot rouge.
And clerks open cash drawers slow, slow
Et les banquiers ouvrez la caisse doucement
What's that man doing in my drawers?
Que fait cet homme dans mes culottes ?
The bicarbonate is underneath your drawers! What for?
Césariot! Sous le paquet de caleçons, il y a le bicarbonate.
There are two chests of drawers in this bedroom.
Il y a deux commodes dans cette chambre.
I found what I was looking for in the drawers.
J'ai trouvé ce que je cherchais dans les tiroirs.
They are still at home in a chest of drawers.
Elles sont encore chez moi dans un tiroir de commode.
Between the windows I'll put Aunt Zoé's chest of drawers.
Entre les deux fenêtres... je mettrai la commode de tante Zoé.
They'll make me look like my drawers were hanging down.
C'est ridicule !
Drawers, socks, slippers would be a comfort, said the Unseen, curtly.
Tiroirs, chaussettes, pantoufles serait un réconfort , a déclaré l'Invisible, sèchement.
Stackable stools, drawers on wheels, a bed up in the air.
Des tabourets empilables, des tiroirs sur roulettes, un lit en mezzanine.
The Pope is chained to the cash drawers of the capital.
Le pope est enchaîné au tiroircaisse du capital.
Between the drawers you'll find a key fastened with court plaster.
Entre les tiroirs, tu trouveras une clé collée sous du sparadrap.
And you know the little plastic drawers you can get at Target?
Et vous savez, les petits tiroirs en plastique que vous achetez chez Target ?
What are we going to put across from the chest of drawers?
En face de la commode, qu'estce que nous mettons ?
Modern office tables often include roller containers instead of fixed sets of drawers.
Les meubles de bureau modernes doivent être conçus pour pouvoir
Then you let those tin soldiers take you for everything but your drawers.
Tu as laissé ces minables tout te soutirer sauf ton caleçon!
I knew where to find in my drawers some linen, a locket, a ring.
je pris dans mes tiroirs un peu de linge, un bracelet et un anneau.
by the drawers (the angels of death), gently drawing (the souls of the believers),
Et par ceux qui recueillent avec douceur!
It was apparently empty, lighted by a single candle standing on thechest of drawers.
Elle semblait vide. Une seule bougie l'éclairait, posée sur la commode.
He looked over at the alarm clock ticking away by the chest of drawers.
Il regarda le réveil tic tac de la commode.
At first he slid down a few times on the smooth chest of drawers.
Au début, il a glissé à quelques reprises sur la poitrine de tiroirs lisses.
She rose to light two wax candles on the drawers, then she sat down again.
Elle se leva pour allumer deux bougies sur la commode, puis elle vint se rasseoir.
Don't know yet. She pushed past him into his bedroom and started yanking open drawers.
Google était plutôt sympa.
Her sewing basket, dresser drawers and pantry shelves are all systematically arranged in apple pie order.
Son panier de couture, les tiroirs de son vaisselier et les étagères de son garde manger sont tous systématiquement ordonnés de manière impeccable.
He turned out his drawers for the articles, and then went downstairs to ransack his larder.
Il retourna sa tiroirs pour les articles, puis descendit pour saccager sa garde manger.
The wooden cabanas, however, still have the original furnishings mirrors, shelves with drawers, benches and stools.
Les cabines de change en bois ont cependant conservées leur équipement d origine miroirs, étagères avec tiroirs, bans et tabourets.
When that happens, my friend, I'll make you a present of a pair of handknitted drawers.
Ce jourlà, je vous offrirai un caleçon tricoté à la main.
She got up and took from the chest of drawers the first pile of dusters to be hemmed.
Elle se leva, et prit sur la commode parmi des torchons à ourler, le premier de la pile.
I am a criminal, as it appears. Estafania, give up the keys of my drawers and my desks.
Fouillez donc, monsieur je suis une criminelle, à ce qu'il paraît Estefania, donnez les clefs de mes tables et de mes secrétaires.
By the end of the century, there was nothing left but these beautiful skins in museum specimen drawers.
A la fin du siècle, il n'en restait rien d'autre que ces merveilleuses peaux dans les tiroirs des musées.
He was nude to the waist, with a pair of white calico drawers, white silk stockings, and running shoes.
Il était nu jusqu'à la ceinture, avec une paire de caleçons blancs, des bas de soie blanche et des souliers de course.
Without this, there is a high risk of project profiles ending up in bottom drawers, as so often happens today.
Sans cela, le risque serait grand qu apos ils restent à l apos état d apos ébauches au fond d apos un tiroir, comme c apos est souvent le cas aujourd apos hui.

 

Related searches : Wire Drawers - Drawers Of Water - Chests Of Drawers - Set Of Drawers - Chest Of Drawers - Soft Closing Drawers