Translation of "does it appear" to French language:
Dictionary English-French
Appear - translation : Does - translation : Does it appear - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This fact does not appear anywhere, however it does appear in the Commission document, but Parliament has rejected it. | Cependant, cette réalité n'apparaît nulle part elle apparaît bien dans le document de la Commission, mais ce Parlement l'a niée. |
It does not appear to be on the agenda. | Je fais partie de la seconde catégorie. |
It does not appear to be a valid ISO image | Ce ne semble pas être une image ISO valide |
It does not appear to be very clean in the crossroads. | Il paraît qu'il ne faisait pas bon dans les chemins de traverse. |
No longer does it appear to fall...because fall has ended | Il ne semble plus de descendre...parce que la descente a fini |
Although this does appear to represent progress, will it be enough? | Quoiqu'il semble s'agir d'un progrès, sera ce suffisant? |
To whom does Presence appear? | A qui la Présence apparait elle ? |
A free and anonymous number it does not appear on phone bills | Un numéro gratuit et anonyme il n'apparaît pas sur les factures téléphoniques |
Do not use Apidra if it does not appear clear and colourless. | Ne pas utiliser Apidra si vous constatez que la solution n est pas limpide et incolore. |
Another amendment, as it is drafted, does not appear to be required. | Un deuxième amendement ne semble pas nécessaire, tel qu'il est formulé. |
The background picture does not appear. | L'image de fond n'apparaît pas. |
Its size, however, is unknown, and it does not appear in the Notitia . | Toutefois, sa taille reste inconnue et n apparaît pas dans le Notitia . |
Levemir should not be used if it does not appear clear and colourless. | Levemir ne doit pas être utilisé si la solution n est pas limpide et incolore. |
NovoRapid should not be used if it does not appear clear and colourless. | NovoRapid ne doit pas être utilisé s il n est pas limpide et incolore. |
But it does not appear that Olmert will allow himself to be pushed out. | Mais il ne semble pas qu Olmert soit prêt à se laisser évincer. |
Try to enable transparency, even if the system does not appear to support it. | Essaye d'activer la transparence, même si le système ne semble pas la gérer. |
Try to enable transparency, even if the system does not appear to support it. | Essayer d'activer la transparence, même si le système ne semble pas la gérer. |
It does not appear that tsunamis are limited to certain regions of the world. | Il ne semble pas que les tsunamis soient limités à certaines régions du monde. |
10 Levemir should not be used if it does not appear clear and colourless. | Levemir ne doit pas être utilisé si la solution n est pas limpide et incolore. |
30 Levemir should not be used if it does not appear clear and colourless. | Levemir ne doit pas être utilisé si la solution n est pas limpide et incolore. |
It does not, however, appear necessary to include the difficult concept of genetic selfdetermination. | Je songe aussi ici au travail des députés appartenant à d'autres groupes et, par exemple, à celui de M. Vittinghoff qui est un grand défenseur de cette cause. |
It takes into account the slow market recovery and does not appear over optimistic. | Il prend en compte la reprise lente des marchés et n apparaît pas exagérément optimiste. |
Timolol does appear in human breast milk. | Le timolol est présent dans le lait maternel humain. |
This does not appear to be happening. | Il y a du pain sur la planche. |
What does my game appear to be? | À quoi ressemble mon jeu ? |
The heading does not appear in the signed Second Additional Protocol, but in keeping with the Publication Office's style, it does appear in the published version (OJ L 251, 26.9.2007, p. | L'en tête ne figure pas dans la version signée du deuxième protocole additionnel mais, conformément aux règles de l'Office des publications, il figure dans la version publiée (JO L 251 du 26.9.2007, p. 116 125). |
The heading does not appear in the signed Second Additional Protocol, but in keeping with the Publication Office's style, it does appear in the published version (OJ L 251, 26.9.2007, p. | Page 115, annexe IV, tableau I. Engagements horizontaux , en tête |
The heading does not appear in the signed Second Additional Protocol, but in keeping with the Publication Office's style, it does appear in the published version (OJ L 251, 26.9.2007, p. | absence de texte 3 lire |
FLANAGAN (RDE). It certainly does not appear to me that the government the Commission mentioned | Bien que je sois convaincu que la soie contribue à agrémenter l'existence, je ne vois pas pourquoi les services de la Commission devraient faire de la |
It does not appear to have jurisdiction to impose the sanction in this specific case. | Dans ce cas précis, la compétence d'imposer la sanction lui fait manifestement défaut. |
While the Fourtou report does not appear to play down the significance of the damage, it does, however, appear to disregard the urgency requiring that an appropriate policy is implemented straight away. | Mais si le rapport Fourtou paraît ne pas minimiser l' importance des dégâts, il semble en revanche négliger l' urgence avec laquelle il conviendrait d' appliquer dès aujourd' hui une politique appropriée. |
This does not appear to be the case. | Il ne semble pas que se soit le cas. |
does not appear in the Constitution as adopted. | , n apos apparaît pas dans la Constitution telle qu apos elle a été adoptée. |
There does not appear to be agreement, however. | Mais il semble cependant qu'il n'y ait pas d'accord. |
He does not appear to be quite right. | Je ne Ie sens pas. |
Although this may occasionally be the case, it does not appear to be the general rule. | Bien que le cas puisse se présenter, ce n est pas la règle générale. |
The situation in Pakistan does not appear to be as bright as it is sometimes presented. | Les opposants au régime se voient toujours refuser l'exercice de leurs droits politiques. La corruption, le trafic de drogue, le commerce d'armes et la violence continuent de prospérer. |
It would appear unnecessary to list animals of which the Community does not import the fur. | Il semblerait superflu d'inclure dans la liste des animaux dont la Communauté n'importe pas la fourrure. |
Nor does Iran s government appear to face real danger. | Et le gouvernement iranien ne semble pas non plus réellement menacé. |
The term 'human rights' does not even appear once | Les droits de l'homme ne sont pas mentionnés une seule fois |
The file does not appear to be a playlist | Ce fichier ne semble pas être une liste de lecture |
The file does not appear to be a playlist | Ce fichier ne semble pas être une liste de lectureDisc Image |
The message does not appear to be properly formed | Le message ne semble pas être correctement rempli |
Skin does not appear to metabolize fentanyl delivered transdermally. | La peau ne semble pas métaboliser le fentanyl délivré par voie transdermique. |
But that does not appear to be the case. | Mais il ne semble pas que cela soit le cas. |
Related searches : Does Appear - Does Not Appear - Does It - It Does - Let It Appear - Make It Appear - It May Appear - It Might Appear - Makes It Appear - It Will Appear - It Appear That - It Would Appear - It Should Appear - Should It Appear