Translation of "ditches" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

Fill the ditches! Fill the ditches!
Remplissez les tranchées!
We pulled debris from canals and ditches.
Nous avons sorti des débris des canaux et des fossés.
While you were busy digging ditches and burning bridges
Pendant que tu était occupé à creuser des trous et à bruler des ponts
Ponds and Ditches (Society for Promoting Christian Knowledge, London, 1880).
Ponds and Ditches (Society for Promoting Christian Knowledge, Londres, 1880).
On both sides water flowed under the ice in the ditches.
À droite et à gauche, l eau des fossés coulait sous la glace.
The walls and bastions were leveled and the ditches were filled.
Les murs et les bastions furent arasés, les fossés furent comblés.
may the people be condemned those who tortured (the believers) in ditches
Périssent les gens de l'Uhdûd,
And he said, Thus saith the LORD, Make this valley full of ditches.
Et il dit Ainsi parle l Éternel Faites dans cette vallée des fosses, des fosses!
The rains will just flood us rotten if those drain ditches aren't finished.
On va être inondés par les pluies si on n'a pas ces fossés de drainage.
So I give my 900 gold pieces to them to essentially dig these ditches.
Donc je leur donne 900 pièces d'or pour creuser ces tranchées d'irrigation.
The monks dug ditches in the roads, and build many forms of improvised defenses.
Les moines creusèrent des fossés dans les routes et construisirent de nombreuses formes de défenses improvisées.
The letter ditches the term full employment and talks of high levels of employment.
Cette lettre abandonne le terme plein emploi et parle de niveaux élevés d'emploi.
It is separated from the rest of the mountain by a glacis and by ditches.
Il est isolé du reste de la montagne par un glacis et par des douves.
But everybody else was looking in the bush and looking in the ditches for golf balls.
Mais tout le monde cherchait les balles de golf dans les buissons et dans les fossés.
Dogs should not be allowed to swim in ditches, ponds or streams for 4 days after treatment.
Les chiens ne doivent pas nager dans les fossés, bassins ou cours d eau pendant les 4 jours suivant le traitement.
Renaud de Forez surrounded the town by walls and ditches during the reign of Philip II of France (1165 1223) .
Sous le règne de Philippe Auguste (1165 1223), Renaud de Forez fit entourer de murs et fossoyer la cité.
It is semiaquatic and is often found in streams, near springs, in canals and drainage ditches, and under water troughs.
Il est semi aquatique et se retrouve souvent dans les ruisseaux, à proximité de sources, et dans les canaux et les fossés de drainage.
Two ditches were dug, one at the base of the mound behind the kerbstones, and the other at the top.
Deux fossés furent creusés, le premier à la base du tertre, derrière le parement, le second au sommet.
That'll help all of us become more productive when we have to harvest our apples, or maybe even digging the ditches.
lorsque l'on devra récolter nos pommes, ou peut être même creuser des tranchées.
Advocate has harmful effects on aquatic organisms and so the product should not be allowed to enter ditches, ponds or streams.
Advocate a des effets nocifs sur les organismes aquatiques et, par conséquent, le produit ne doit pas pénétrer dans des fossés, des bassins ou des cours d eau.
Two scour pits, large underwater ditches, formed on either side of the wreck while silt and seaweed was deposited inside the ship.
Deux fossés se creusèrent de chaque côté de l'épave tandis que la vase et les algues commençaient à remplir le navire.
Building new canals and purchasing existing ditches, Church then formed the Fresno Canal and Irrigation Company, a predecessor of the Fresno Irrigation District.
Ce dernier créa alors la Fresno Canal and Irrigation Company , l'ancêtre du Fresno Irrigation District .
If those engineers could get away from their air conditioned offices, they would notice those stagnant drains, silted ponds, and ditches with overgrown weeds.
Si ces ingénieurs pouvaient quitter leurs bureaux climatisés, ils remarqueraient ces égouts croupissants, les étangs bouchés et les fossés où les mauvaises herbes pullulent.
Why have embankments, hedges and ditches been destroyed as part of land consolidation, which has, moreover, been carried out in favour of intensive farming?
Pourquoi avoir éliminé talus, haies et fossés dans le cadre du remembrement en favorisant, de plus, une agriculture intensive ?
At the summit of the mountain, a Celtic place of worship (nemeton) a hectare large has been updated, surrounded by a palisade and concentric ditches.
Au sommet du mont, un espace cultuel celtique (nemeton) d'un hectare a été mis au jour, entouré d'une palissade et de fossés concentriques.
Habitat The blackline rasbora swims from the midwater level to the surface in ponds, ditches, canals, and reservoir margins of 2 m depth or less.
Il nage au niveau de la surface dans des étangs, fossés, canaux, réservoirs atteignant jusqu'à 2 m de profondeur.
Under normal circumstances, the crossbowmen, then culverin men used ditches as a training location, first on the Saône side, then from 1533 on the Rhône side.
En temps normal, les arbalétriers, puis les couleuvriniers utilisent les fossés comme lieu d'entraînement, d'abord côté Saône, puis à partir de 1533 côté Rhône.
And I said, boy, what a waste, because there are actually good projects out there that people could maybe irrigation ditches, factories, a tool factory, anything else.
Et là je dis quel gâchis, parce qu'il existe de bons projets que des personnes pourraient réaliser pourquoi pas des systèmes d'irrigations, des usines, une fabrique d'outils, etc.
Eight or nine hundred soldiers were set to work demolishing the walls of the town and three large bastions which were pushed into the deep defensive ditches.
On chargea huit ou neuf soldats de finir d'abattre les remparts la ville et surtout les trois grands bastions fortement retranchés.
There was a roar from the ditches, and a shout from the gunners, and we saw a rolling grey cloud before us, with a score of busbies breaking through the shadow.
Un grandement sourd monta des fosses. Les artilleurs y répondirent par des cris, et nous vîmes rouler devant nous un nuage gris, et quantité de bonnets à poils firent par moments tache dans l'obscurité.
At first she felt stunned she saw the trees, the paths, the ditches, Rodolphe, and she again felt the pressure of his arm, while the leaves rustled and the reeds whistled.
D abord, ce fut comme un étourdissement elle voyait les arbres, les chemins, les fossés, Rodolphe, et elle sentait encore l étreinte de ses bras, tandis que le feuillage frémissait et que les joncs sifflaient.
These two changes are made possible by the demolition of the fortifications, which releases the land, and the diversion of Trouille including the strategic role of supply ditches was then passed.
Ces deux changements sont rendus possibles grâce à la démolition des fortifications, qui dégage des terrains, et au détournement de la Trouille dont le rôle stratégique d'alimentation des fossés était alors dépassé.
These projects I say, well if I only had some way of convincing someone to dig a canal, it would be hugely beneficial and it will create wealth or dig irrigation ditches.
Ces projets je dis, si j'avais seulement un moyen de convaincre quelqu'un de creuser un canal, il serait extrêmement bénéfique et ça créerait de la richesse ou ça créerait des canaux d'irrigation.
As a seven year old girl she was forced to flee her country before the advance of the Red Army, a fugitive hiding in ditches to avoid being strafed by Soviet aircraft.
Âgée de sept ans, elle fut contrainte de fuir son pays face à l'avancée de l'Armée rouge, se dissimulant dans les fossés pour éviter le feu des avions soviétiques.
Well, these loans I'm hopefully putting them to build irrigation ditches or build factories or do whatever, something that actually is an investment, that creates more value than it needed to start up.
Eh bien, ces prêts j'espère les utiliser à construire des fossés d'irrigation ou de construire des usines ou quoi que ce soit, quelque chose qui est en fait un investissement, qui crée plus de valeur qu'il n'en avait besoin pour démarrer.
In 1290 Lièpvre was given in fee to Henri I, Sire of Blâmont by Duke Frederick III, but he retained Saint Hippolyte, and in 1310 completely fortified it with walls and unbridgeable ditches.
Alors que le Val de Lièpvre est donné en fief en 1290 à Henri sire de Blâmont par le duc Ferry III, Saint Hippolyte restera dans le domaine des ducs de Lorraine.
Hantu Air, Puaka Air or Mambang Air is the Malay translation for Spirit of the Water , Hantu Air is the unseen dweller of watery places such as rivers, lakes, seas, swamps and even ditches.
Hantu Air, Puaka Air ou Mambang Air sont les traductions malaises pour Esprit de l'Eau. Hantu Air est l'habitant invisible des eaux rivières, lacs, mers, marécages et même caniveaux.
Geography Offekerque is a farming village, originally of marshland, now drained by the river Oye and ditches around the commune, some east of Calais, on the D230, half a mile from the A16 autoroute.
Recouvert en grande partie par des marais sillonnés par l'Oye et des petits watergangs, le territoire d'Offekerque est coupé en deux par l'autoroute A16.
The four seats, however, filled up. The carriage rolled off rows of apple trees followed one upon another, and the road between its two long ditches, full of yellow water, rose, constantly narrowing towards the horizon.
Cependant les quatre banquettes se garnissaient, la voiture roulait, les pommiers à la file se succédaient et la route, entre ses deux longs fossés pleins d eau jaune, allait continuellement se rétrécissant vers l horizon.
Camille had ceased giving his arm to Therese. He was chatting with Laurent, laughing at the jests, at the feats of strength of his friend, who leapt the ditches and raised huge stones above his head.
Camille ne donnait plus le bras à Thérèse il causait avec Laurent, riait des plaisanteries et des tours de force de son ami, qui sautait les fossés et soulevait de grosses pierres.
Because Champaign County is situated on a large and very flat plateau, it had virtually no natural drainage, so that much of the County consisted of wetlands until drainage ditches were built, beginning in the 1870s.
Situé sur un grand et très plat plateau, le comté a peu de drainage naturel et comprenait donc beaucoup de zones humides avant que des canaux de drainage ne soient creusés, au début des années 1870.
The gate of Rebout was the first location excavated by Bulliot, where he worked for 9 weeks, and was the first site for new excavations from 1984 to 1986 which also studied the ditches adjoining the battlements.
Premier lieu fouillé par Bulliot, où il œuvra durant 9 semaines, la porte du Rebout fut le premier chantier des nouvelles fouilles débutées en 1984 qui se poursuivit jusqu en 1986 avec l étude des fossés attenants aux remparts.
The current place de Verdun is on the previous location of the castle, which was surrounded by the ditches filled with water by the same source of a fountain which still exists in the place du marché .
L actuelle place de Verdun, ancien emplacement du château, était entourée de fossés remplis d eau provenant d une source qui alimentait la fontaine toujours visible sur la place du marché.
The Terrier de la Mule , 2 km from the present town, was the first location of the village the remains of foundations of a square tower with ditches attest to this assertion but it is not verified.
Le Terrier de la Mule, à 2 km du bourg actuel, serait le premier emplacement du village des restes de fondations et d'une tour carrée, ainsi que de fossés, attesteraient ce fait, non vérifié.
In some of our Member States, voluntary environmental agreements have already been signed to ensure that our ditches, canals and fields are not filled with these ugly and dangerous wrecks, inhabited occasionally by an alarmed farmyard chicken.
Dans certains de nos États, des accords environnementaux volontaires ont d'ores et déjà été signés afin que nos fossés, nos canaux et nos champs ne se remplissent plus de ces épaves laides et dangereuses, d'où sortait parfois une poule effarée.