Translation of "dissimilar materials" to French language:


  Dictionary English-French

Dissimilar - translation : Dissimilar materials - translation : Materials - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Not so dissimilar.
Ce n'est pas si différent.
The two uprisings are not dissimilar.
Les deux insurrections ont des similarités.
Not too dissimilar from Wikipedia, right?
Pas trop éloigné de Wikipédia, non ?
Moreover, the two countries systems are totally dissimilar.
Par ailleurs, les deux pays ont des systèmes politiques très différents.
Trial Tracker notes that the two groups are ideologically dissimilar.
Trial Tracker note que ces deux groupes ne sont pas apparentés idéologiquement.
applying dissimilar conditions to equivalent transactions with other trading parties
appliquer, à l'égard de partenaires commerciaux, des conditions inégales à des prestations équivalentes
Indeed, there were other, not dissimilar, reflections contained in that report.
Et dans son discours, Ebel a souscrit entièrement à cette objection.
3.11 However, the extent of convergence was dissimilar at the regional level.
3.11 Le phénomène de convergence n'a pas été aussi marqué à l'échelon régional.
3.9 However, the extent of convergence was dissimilar at the regional level.
3.9 Le phénomène de convergence n'a pas été aussi marqué à l'échelon régional.
And palm trees with hanging clusters, and vineyards, and olives, and pomegranates similar and dissimilar.
Et aussi les jardins de raisins, l'olive et la grenade, semblables ou différents les uns des autres.
10.1 This is one of the points on which the two societies are most dissimilar.
10.1 C est un des points sur lequel les deux sociétés sont les plus dissemblables.
apply dissimilar conditions to equivalent transactions with other trading parties, thereby placing them at a competitive disadvantage
appliquer, à l'égard de partenaires commerciaux, des conditions inégales à des prestations équivalentes en leur infligeant de ce fait un désavantage dans la concurrence
applying dissimilar conditions to equivalent transactions with other trading parties, thereby placing them at a competitive disadvantage
appliquer à l'égard de partenaires commerciaux des conditions inégales à des prestations équivalentes en leur infligeant de ce fait un désavantage dans la concurrence
France would now be a country of the people, and not too dissimilar to the United States.
la France allait devenir le pays du peuple un peu dans la même veine que les Etats Unis.
This hypothesis explains why the two Jovian moons look so dissimilar, despite their similar mass and composition.
Cette hypothèse explique pourquoi les deux lunes joviennes ont l air si différentes malgré leurs masse et composition similaires.
The front feet of sauropods were very dissimilar from those of modern large quadrupeds, such as elephants.
Les pieds avants des sauropodes étaient très différents de ceux des gros quadrupèdes modernes, comme l éléphant.
And why do we live in places where such dissimilar people collide up against us each day?
Pourquoi vivons nous dans des endroits où des gens si différents nous croisent tous les jours?
Reform can only be a gradual process, with a variety of national perspectives and dissimilar interests at play.
La réforme ne peut être qu'un processus graduel, englobant une variété de points de vue nationaux et des intérêts disparates.
harmonised SPC is not so dissimilar to the currently approved SPCs that it will significantly change clinical practices.
TAMM, numéro d autorisation de mise sur le marché, date de première autorisation renouvellement de l autorisation, date de mise à jour du texte.
First, were the regions to be united similar or dissimilar in terms of their economies vulnerability to external shocks?
Tout d'abord, est ce que les régions qui s unissent sont semblables ou dissemblables en terme de la vulnérabilité de leur économie aux chocs externes ?
While they recognize that Asia s experience has been rather different, they tend to attribute that to dissimilar capital markets.
Même s ils admettent que l Asie a connu une situation différente, ils l attribuent à des marchés de capitaux différents.
First, were the regions to be united similar or dissimilar in terms of their economies vulnerability to external shocks?
Tout d'abord, est ce que les régions qui s unissent sont semblables ou dissemblables en terme de la vulnérabilité de leur économie aux chocs externes ?
ELLIOTT (S). Mr President, on a point of order. It is not dissimilar to the point Mr Maher raised.
Elliott (S). (EN) Monsieur le Président, pour une motion de procédure sur un point analogue à celui soulevé par M. Maher.
The speeches of all those who have contributed to today' s debate on enlargement paint a not dissimilar picture.
Les interventions de tous les orateurs qui ont participé aujourd' hui au débat sur l' élargissement ont mis en évidence un tableau fort semblable.
Sets or assortments of gaskets and similar joints, dissimilar in composition, put up in pouches, envelopes or similar packings
Jeux ou assortiments de joints de composition différente présentés en pochettes, enveloppes ou emballages analogues
sets or assortments of gaskets and similar joints, dissimilar in composition, put up in pouches, envelopes or similar packings
dans la limite indiquée ci dessus, la valeur de toutes les matières du no8523 utilisées ne doit pas excéder 10  du prix départ usine du produit
Sets or assortments of gaskets and similar joints, dissimilar in composition, put up in pouches, envelopes or similar packings
Appareils récepteurs de radiodiffusion à cassettes capables de recevoir et de décoder des signaux RDS (système de décodage d'informations routières), du type utilisé dans les véhicules automobiles, ne pouvant fonctionner qu'avec une source d'énergie extérieure, combinés à un appareil d'enregistrement ou de reproduction du son à système de lecture analogique et numérique
Sets or assortments of gaskets and similar joints, dissimilar in composition, put up in pouches, envelopes or similar packings
Moteurs électriques à courant continu, autres que ceux du no 8501.20, d'une puissance excédant 735 W, mais n'excédant pas 750 W machines génératrices électriques à courant continu d'une puissance n'excédant pas 750 W
If economic structures were dissimilar, then the second criterion became critical Were arrangements in place to adjust to asymmetric shocks?
C est si les structures économiques sont dissemblables que le deuxième critère devient critique est ce que des dispositions existent pour s'adapter aux chocs asymétriques ?
If economic structures were dissimilar, then the second criterion became critical Were arrangements in place to adjust to asymmetric shocks?
C est si les structures économiques sont dissemblables que le deuxième critère devient critique est ce que des dispositions existent pour s'adapter aux chocs asymétriques ?
Ida is 2.35 times as long as it is wide, and a waist separates it into two geologically dissimilar halves.
Ida est 2,35 fois plus long que large et avec une zone de démarcation qui sépare l'astéroïde en deux parties différentes.
I fear that we may have a situation on our hands which is not dissimilar from the American re count.
Je crains un peu que nous ne nous soyons retrouvés dans une situation de recomptage à l'américaine.
Laurent soon got to know the public frequenting the place, that mixed and dissimilar public who pity and sneer in common.
Laurent connut vite le public de l'endroit, public mêlé et disparate qui s'apitoyait et ricanait en commun.
The juxtaposition of dissimilar elements creates tension. gt gt Sounds easy enough. gt gt Well it isn't just black and white.
Le contraste est un principe fondamental du design. La juxtaposition d'éléments différents crée de la tension. Cela semble assez simple !
Dissimilar host country agreements create disparities in the application by the host country of the privileges and immunities of the organizations.
Les disparités entre accords de siège engendrent des disparités dans l'application par le pays hôte des privilèges et immunités des organisations.
Any position that allows similar cases to be treated in a dissimilar fashion fails to qualify as an acceptable moral theory.
N'importe quelle position qui permet de traiter de façon différente des cas similaires ne peut pas être considéré comme une théorie morale acceptable.
At present, statements from the Commission' s delegations are too dissimilar because of the divergent positions held by the Member States.
Actuellement, les désignations des délégations de la Commission manquent d'homogénéité du fait des attitudes divergentes au sein des États membres.
A person gifted with an extreme disinterest, inclined towards altruism, endowed with dissimilar psychological weapons from the 70s, and with innate leadership.
Quelqu'un de tout à fait désintéressé, enclin à l'altruisme, doté d'armes psychologiques hors du commun et d'une autorité naturelle.
When it comes to the current unrest in the Crimea, however, nationalism produces wildly dissimilar views about what Russia ought to do.
Mais quand il s'agit des troubles actuels en Crimée, le nationalisme donne cependant des points de vue extrêmement différents sur ce que la Russie devrait faire.
The text in the harmonised SPC is not so dissimilar to the currently approved SPCs that it will significantly change clinical practices
Le texte du RCP harmonisé ne diffère pas des RCP actuellement approuvés au point de changer notablement les pratiques cliniques.
The text in the harmonised SPC is not so dissimilar to the currently approved SPCs that it will significantly change clinical practices
Le texte du RCP harmonisé ne diffère pas des RCP actuellement approuvés au point de changer notablement les pratiques cliniques
The text in the harmonised SPC is not so dissimilar to the currently approved SPCs that it will significantly change clinical practices.
Le texte du RCP harmonisé ne diffère pas des RCP actuellement approuvés au point de changer notablement les pratiques cliniques.
Piet Dankert observed with satisfaction that the results of the Convention were not dissimilar from his own proposals all those years ago.
C'est avec une grande satisfaction que Piet Dankert a constaté que les résultats de la Convention allaient sensiblement dans le sens de ses propres propositions d'alors.
Materials
Matières nucléaires
Materials
au matériel

 

Related searches : Dissimilar Metals - Dissimilar Welds - Most Dissimilar - Dissimilar Hardware - Dissimilar From - Dissimilar Joints - Not Dissimilar - More Dissimilar - Dissimilar Nature - Similar Or Dissimilar - Not Dissimilar From - Crude Materials