Translation of "dissension" to French language:


  Dictionary English-French

Dissension - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And indeed, the wrongdoers are in extreme dissension.
Les injustes sont certes dans un schisme profond.
But those who disbelieve are in pride and dissension.
Ceux qui ont mécru sont plutôt dans l'orgueil et le schisme!
This dissension may well be compounded by two additional factors.
Ces dissensions pourraient aussi être exacerbées par deux facteurs supplémentaires.
Indecisiveness and dissension contributed to the failure of The Hague.
L' irrésolution et les dissensions ont participé à l' échec de La Haye.
The other source of dissension is disagreement over a bank tax.
L autre source de dissension est l idée d une taxe sur les banques.
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
Du côté religieux, la décision a causé une sérieuse dissension parmi les fidèles.
Surely these wrong doers have gone too far in their dissension.
Les injustes sont certes dans un schisme profond.
That is due not least to the dissension within the Union.
Mais, tout bien considéré, cette situation n'est pas due aux divergences de l'Union.
It is on the broadness of interpretation that dissension keeps cropping up.
La balle est ici dans le camp de la Commission.
Satan sows dissension among them he is the sworn enemy of human beings.
Le Diable est certes, pour l'homme, un ennemi déclaré.
Neither have they known how to take into account the inherent factors causing dissension.
Ils n ont ainsi pas su prendre en compte les facteurs endogènes porteurs de causes de dissension.
Fight against them until there is no dissension, and the religion is for Allah.
Et combattez les jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'association et que la religion soit entièrement à Allah seul.
Because we wish to support the process we do not want any dissension among us.
Notre désir est d'appuyer ce processus, et c'est pourquoi nous ne voulons pas nous quereller.
And tell My servants to say that which is best. Indeed, Satan induces dissension among them.
Et dis à Mes serviteurs d'exprimer les meilleures paroles, car le Diable sème la discorde parmi eux.
You understand, of course, that in a communist country, dissension is not just discouraged, it is oftentimes attacked.
Vous comprenez, bien sûr, que dans un pays communiste, la dissidence n'est pas seulement découragée, elle est souvent reprimée.
Obey God and His Messenger, and avoid dissension, lest you falter and are no longer held in awe.
Et obéissez à Allah et à Son messager et ne vous disputez pas, sinon vous fléchirez et perdrez votre force.
Who emits into our political and public life the poisons of dissension, foul play, egoism, hatred and envy?
Qui sème dans notre vie politique et dans notre vie publique les poisons de la dissension, de la tricherie, de l'égoïsme, de la haine et de l'envie?
I take personal issue with every man, woman or adolescent who says but when debating whether dissension merits death.
Personnellement, je ne suis pas d'accord avec tout homme, femme ou adolescent qui tente de nuancer le débat sur le fait que le désaccord mérite ou pas la mort.
There were causes of dissension between the duke and duchess which it was not in my power to end.
Ils étaient cause de dissensions entre le duc et la duchesse, ce qu'il n'était pas en mon pouvoir d'arrêter.
And if you fear dissension between the two, send an arbitrator from his people and an arbitrator from her people.
Si vous craignez le désaccord entre les deux époux , envoyez alors un arbitre de sa famille à lui, et un arbitre de sa famille à elle.
Was it really possible for a society rive by dissension, animosity, oppression and resentment over generations to achieve this objective?
Était il vraiment possible qu apos une société déchirée par les dissensions, l apos animosité, l apos oppression et le ressentiment des générations durant parvienne à cet objectif?
That is because Allah has sent down the Book with the truth those who disagree about it are in extreme dissension.
C'est ainsi, car c'est avec la vérité qu'Allah a fait descendre le Livre et ceux qui s'opposent au sujet du Livre sont dans une profonde divergence.
And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and the Sadducees and the multitude was divided.
Quand il eut dit cela, il s éleva une discussion entre les pharisiens et les sadducéens, et l assemblée se divisa.
And no one but the rulers must know what is happening, if we are to avoid dissension in our guardian herd.
L'homme n'apparaît en principe pas comme une personne qui entend être responsable de ses propres idées et de ses propres actes.
If they believe as you have believed they shall be guided if they reject it, they shall surely be in clear dissension.
Alors, s'ils croient à cela même à quoi vous croyez, ils seront certainement sur la bonne voie. Et s'ils s'en détournent, ils seront certes dans le schisme!
Successor states After the death of its tenth king, Eärendur, in , dissension among his three sons led to the division of Arnor.
Division et ruine En 861, le dixième roi d'Arnor, Eärendur, meurt.
Dissension in the production crew led to major changes during location shooting, leading to a number of the crew being fired and replaced.
Lieu de tournage Le film a été presqu'exclusivement tourné à bord du Nimitz.
Along with Mr Visser I understand that there is some dissension about the pace of harmonization in relation to liberalization. That I understand.
Nous sommes aussi partisans de la double variabilisation, par le biais d'une part des accises et d'autre part des taxes sur les véhicules routiers, calculées en fonction du nombre de kilomètres parcourus, donc conformes au principe de la territorialité.
The rapporteur knows just as well as I do that this leads to pointless dissension and draws attention away from the essential problems.
Les femmes consultent plus fréquemment un médecin, se voient prescrire plus souvent des médicaments et beaucoup plus fréquemment des psychotropes, ce qui constitue, à mon avis, le point crucial.
I was afraid that you would say, 'You have caused dissension among the Children of Israel and did not pay heed to my words.'
Je craignais que tu ne dises Tu as divisé les enfants d'Israël et tu n'as pas observé mes ordres .
Dissension is greater than killing. But do not fight them by the Holy Mosque unless they attack you there if they fight you, kill them.
Mais ne les combattez pas près de la Mosquée sacrée avant qu'ils ne vous y aient combattus. S'ils vous y combattent, tuez les donc.
Dissension is greater than killing' They will not cease to fight against you until they force you to renounce your religion, if they are able.
L'association est plus grave que le meurtre. Or, ils ne cesseront de vous combattre jusqu'à, s'ils peuvent, vous détourner de votre religion.
They have already tried to sow dissension, and hatched plots against you, until the truth became manifest and God's will prevailed, much to their disgust.
Ils ont, auparavant, cherché à semer la discorde (dans vos rangs) et à embrouiller tes affaires jusqu'à ce que vînt la vérité et triomphât le commandement d'Allah, en dépit de leur hostilité.
He diligently sought to sow dissension in the Bonaparte household, and in a mission to Sweden he secured the co operation of Bernadotte against Napoleon.
Il chercha à semer la discorde dans la maison Bonaparte et, en mission en Suède, il s'assura de la coopération de Bernadotte contre Napoléon.
There will be some dissension among the various political parties in this House but many people are concerned about what this is actually leading to.
Il risque d'y avoir certaines dissensions entre les différents partis politiques du Parlement et beaucoup de personnes s'inquiètent de savoir où cela va réellement nous conduire.
That is deserved by them because Allah has sent down the Book in truth. And indeed, those who differ over the Book are in extreme dissension.
C'est ainsi, car c'est avec la vérité qu'Allah a fait descendre le Livre et ceux qui s'opposent au sujet du Livre sont dans une profonde divergence.
They had already desired dissension before and had upset matters for you until the truth came and the ordinance of Allah appeared, while they were averse.
Ils ont, auparavant, cherché à semer la discorde (dans vos rangs) et à embrouiller tes affaires jusqu'à ce que vînt la vérité et triomphât le commandement d'Allah, en dépit de leur hostilité.
That is because God has sent down the Book with the truth. And those who pursue differences in the Scriptures go much too far in dissension.
C'est ainsi, car c'est avec la vérité qu'Allah a fait descendre le Livre et ceux qui s'opposent au sujet du Livre sont dans une profonde divergence.
Nevertheless, Musharraf s men have skillfully fractured the main Islamic opposition party, Muttahida Majlis e Amal (MMA), with bribes, blackmail, and internal dissension fomented by agent provocateurs.
Les hommes de Mucharraf ont cependant réussi à diviser habilement le principal parti islamique d opposition, Muttahida Majlis e Amal, à coup de pots de vin, de chantage, et de noyautage.
During the match, Kendrick walked out and left London to get pinned no dissension came of the incident, and London and Kendrick continued to team together.
Kendrick est ensuite drafté à Smackdown et aborde un nouveau gimmick heel ce qui mettre un terme à l'équipe.
Their multiplicity, due to ideological dissension, constant personal squabbles and occasional oudawing, can hardly disguise the smallness of their numbers and the meagreness of their resources.
La multiplicité de leurs structures, dont les causes résident dans leurs dissensions idéologiques, leurs per pétuelles querelles personnelles et les interdictions dont ils peuvent faire l'objet, cache mal la faiblesse de leurs effectifs et la modicité de leur logistique.
However, as I have said before, there is more common ground than dissension between us, and we should bear in mind the progress made sinde 1984.
Mais, je le repète, ce qui nous unit est plus important que ce qui nous divise et il faut mesurer le chemin parcouru depuis 1984.
May I thank the many people who have helped me with this report and express the hope that it will be passed tomorrow without any dissension.
Je voudrais remercier les nombreuses personnes qui m'ont apporté leur aide dans la rédaction de ce rapport et formuler l'espoir qu'il sera adopté sans la moindre dissension lors du vote de demain.
As for those in whose hearts is swerving, they follow the ambiguous part, desiring dissension, and desiring its interpretation and none knows its interpretation, save only God.
Les gens, donc, qui ont au cœur une inclination vers l'égarement, mettent l' accent sur les versets à équivoque cherchant la dissension en essayant de leur trouver une interprétation, alors que nul n'en connaît l'interprétation, à part Allah.
Say, Have you considered if the Qur'an is from Allah and you disbelieved in it, who would be more astray than one who is in extreme dissension?
Dis Voyez vous? Si ceci (le Coran) émane d'Allah et qu'ensuite vous le reniez qui se trouvera plus égaré que celui qui s'éloigne dans la dissidence?

 

Related searches : Internal Dissension