Translation of "disseminated widely" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Anonymous image widely disseminated online | Image anonyme largement diffusée en ligne |
The video went online and was widely disseminated. | La vidéo a été mise en ligne et largement diffusée. |
Two radio reports from Eritrea were widely disseminated. | Deux reportages radio sur l apos Erythrée ont été largement diffusés. |
Similarly, reports should be widely publicized and disseminated. | Ces rapports devraient également faire l apos objet d apos une large publicité et d apos une ample diffusion. |
This image has been widely disseminated over the Internet. | Cette image a été largement diffusée sur internet. |
Not only should it be fully disclosed but widely disseminated. | Il faut non seulement que ces informations soient connues mais aussi qu'elles soient largement diffusées. |
The outcome of such discussions should be published and disseminated widely. | Les résultats de ces discussions devraient être publiés et faire l'objet d'une large diffusion. |
87. The 1991 AIDS Update was published and widely disseminated in 1992. | 87. En 1992, AIDS Update 1991 a été publié et diffusé largement. |
Widely disseminated information is equally critical for domestic markets and foreign markets. | Qu apos il s apos agisse du marché intérieur ou extérieur, une large diffusion des informations revêt une importance cruciale. |
A guidance note for inputs from non governmental organizations has been widely disseminated. | Une note d'orientation concernant les contributions des organisations non gouvernementales a été largement diffusée. |
A first set of European Community Health Indicators was produced and widely disseminated. | Une première série d'indicateurs de santé de la Communauté européenne a été établie et largement diffusée. |
The Committee's statement on the occasion and all other presentations had been widely disseminated. | La déclaration faite par le Comité à cette occasion, et toutes les autres présentations, avaient été largement diffusées. |
The text of these documents would be published by the Institute and widely disseminated. | L apos Institut entendait publier et diffuser largement le texte de ces documents. |
The expert group stressed that research should find practical application and be widely disseminated. | Le groupe d'experts a souligné que l'étude devait trouver une application pratique et être largement diffusée. |
4.1.3 Examples of good practice should be translated into local languages and disseminated more widely. | 4.1.3 Les exemples de bonnes pratiques devraient être traduits dans les langues locales et diffusés plus largement. |
A dedicated workshop is taking place in 2005 and the proceedings will be widely disseminated | Un atelier spécialisé aura lieu en 2005 dont les comptes rendus seront largement diffusés |
59. The achievements of the International Conference should be widely disseminated at all levels of society. | 59. Les résultats de la Conférence internationale devront être largement diffusés à tous les niveaux de la société. |
The Fact Sheet will be widely disseminated in all six official languages of the United Nations. | Cette fiche d apos information sera largement diffusée dans les six langues officielles de l apos Organisation des Nations Unies. |
A portfolio of low emission technologies is already available and needs to be disseminated more widely. | Il existe déjà un portefeuille de technologies assurant un taux réduit d'émissions, qu'il faut diffuser plus largement. |
This publication has been widely disseminated in French and English to the NAPA teams in LDCs. | Cette publication a été largement diffusée en français et en anglais aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA. |
Reports They are available both in in hard and electronic copies and electronically and widely disseminated | Ils sont publiés sous forme imprimée et sous forme électronique et sont largement diffusés |
4. The present agreement shall be widely disseminated throughout Guatemala, in the Spanish and indigenous languages. | Quatrièmement Le présent Accord sera largement diffusé au niveau national en espagnol et dans les langues autochtones. |
5.10 Information needs to be disseminated more widely, as it often fails to reach those concerned. | 5.10 La diffusion de l'information doit être renforcée et élargie trop souvent, l'information ne parvient pas aux intéressés. |
5.9 Information needs to be disseminated more widely, as it often fails to reach those concerned. | 5.9 La diffusion de l'information doit être renforcée et élargie trop souvent, l'information ne parvient pas aux intéressés. |
Full information on the risks involved needs to be very widely disseminated on a continuous basis. | Il faut diffuser en permanence et très largement une information complète sur les risques encourus. |
The grant decision contains provisions to ensure that the results of the project are widely disseminated. | L'octroi de la subvention était soumis à la condition que les résultats du projet fassent l'objet d'une large diffusion. |
1.10 Information needs to be disseminated more widely, as unfortunately it often fails to reach those concerned. | 1.10 La diffusion de l'information doit être renforcée et élargie trop souvent, malheureusement, l'information ne parvient pas aux intéressés. |
1.12 Information needs to be disseminated more widely, as unfortunately it often fails to reach those concerned. | 1.12 La diffusion de l'information doit être renforcée et élargie trop souvent, malheureusement, l'information ne parvient pas aux intéressés. |
6.4 The combination of theoretical classroom teaching and on the job learning should be more widely disseminated. | 6.4 Il convient de généraliser davantage l'alternance entre enseignement scolaire théorique et apprentissage à un poste de travail. |
60 The combination of theoretical classroom teaching and on the job learning should be more widely disseminated. | 60 Il convient de généraliser davantage l alternance entre enseignement scolaire théorique et apprentissage à un poste de travail. |
These would be disseminated widely to relevant intergovernmental bodies, and other mechanisms and entities of the United Nations. | Ces conclusions seraient largement diffusées auprès des organes intergouvernementaux et des mécanismes et organismes des Nations Unies concernés. |
The Ministry has widely disseminated the Convention to government ministries and departments as well as educational institutions, etc. | Le ministère a largement diffusé le texte de la Convention auprès des divers autres ministères et services gouvernementaux, ainsi que des institutions éducatives, etc. |
and widely disseminated in Russian through THE PEP Clearing House as well as through the possible further workshops . | Il est proposé de publier ce document en russe et de lui assurer une large diffusion par l'intermédiaire du Mécanisme d'échange d'informations du PPE TSE ainsi qu'à l'occasion des nouveaux ateliers qui pourront être organisés. |
Such information should be widely disseminated by any available means and reach the largest possible audience, particularly children. | Ces informations devraient être largement diffusées, par tous les moyens possibles, auprès du public le plus large, notamment les enfants. |
A monthly newsletter, reporting on the Department's progress and related matters, has been initiated and is being widely disseminated. | Un bulletin mensuel sur les progrès accomplis par le Département et les questions connexes a été lancé et fait l'objet d'une large distribution. |
It is foreseen that the guidelines will be finalized in 2005 and that, upon completion, they will be widely disseminated. | Celles ci devraient être finalisées en 2005 et seront ensuite largement diffusées. |
It has been translated into Urdu and the text has been widely disseminated schools, colleges, universities, government departments, libraries etc. | Ce texte a été traduit en ourdou et très largement diffusé dans les écoles, les collèges, les universités, les services gouvernementaux, les bibliothèques, etc. |
The guidelines will be released in the spring of 2005 and disseminated widely with plans for piloting at country level. | Les directives paraîtront au printemps de 2005 et seront largement diffusées, accompagnées d'indications concrètes pour leur application au niveau national. |
The information mentioned above is to be disseminated widely (on the information board of consulates, in leaflets, on websites, etc.). | Les informations susmentionnées doivent être largement diffusées (sur le tableau d affichage des consulats, sous la forme de dépliants, sur l internet, etc.). |
Materials from the conference will be disseminated widely through the Forum's member organizations, other United Nations organizations and the mass media. | Les textes issus de la conférence seront largement diffusés par l'intermédiaire des organisations membres du Forum, des autres organismes des Nations Unies et des médias. |
Relevant information intended to foster mutual understanding and recognition among and within nations has been disseminated widely in national academic circles. | Des informations pertinentes visant à promouvoir la compréhension et l'acceptation mutuelles entre les nations et à l'intérieur de celles ci ont été distribuées très largement dans les milieux universitaires nationaux. |
The information mentioned above is to be disseminated widely (on the information board of consulates, in leaflets, on the internet, etc.). | Les informations susmentionnées doivent être largement diffusées (sur le tableau d affichage des consulats, sous la forme de dépliants, sur internet, etc.). |
The Institute has implemented a communications strategy through which messages related to special observances are widely disseminated among the Institute's worldwide network. | L'Institut a mis en œuvre une stratégie des communications dans le cadre de laquelle des messages concernant des célébrations particulières sont largement diffusés dans le réseau mondial de l'Institut. |
Video productions, which were widely disseminated, included editions of UN in Action CNN World Report dealing with conversion and with chemical weapons. | Largement diffusées, les productions vidéo comportaient des éditions de l apos émission L apos ONU en action CNN World Report traitant de la reconversion et des armes chimiques. |
15. Once developed, doctrine and standard operating procedures adapted to take account of current operations should be disseminated more widely among membership. | 15. Ensuite, après avoir été adaptées aux opérations en cours, la doctrine et les procédures uniformes pourraient être diffusées plus largement parmi les Etats Membres. |
Related searches : Further Disseminated - Was Disseminated - Broadly Disseminated - Disseminated Disease - Disseminated Sclerosis - Be Disseminated - Disseminated Through - Will Be Disseminated - Disseminated Tumor Cells - Disseminated Multiple Sclerosis - Disseminated Lupus Erythematosus - Widely Published