Translation of "dismissed" to French language:
Dictionary English-French
Dismissed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Dismissed. | Filez ! |
Dismissed! | Ecartezvous ! |
Dismissed. | Terminé. |
Dismissed. | Messieurs, vous êtes libres |
Dismissed? | Révoqué? |
Dismissed... | Révoqué... |
Dismissed. | Congédiés. |
Dismissed. ZABOO | Tu peux dégager. |
Class dismissed! | Le cours est terminé! |
You're dismissed. | Vous pouvez y aller. |
Court dismissed. | La séance est levée. |
Prisoner dismissed. | Vous êtes libre. |
Dismissed, gentlemen. | Rompez, Messieurs. |
You're dismissed. | Allez, allez, rompez. |
Party, dismissed! | Détachement, congédié ! |
Case dismissed! | Affaire rejetée ! |
I was dismissed. | J'ai été licencié. |
I was dismissed. | On m'a licencié. |
You're dismissed, doctor. | L'avocat général ? La défense ? |
School is dismissed. | Au revoir ! La classe est finie ! |
Countess, you're dismissed. | Comtesse, vous pouvez disposer. |
You're all dismissed. | Vous êtes renvoyés. |
Ship's company dismissed. | Rompez les rangs. |
Ship's company dismissed! | Rompez les rangs! |
Dismissed each time. | Il a toujours obtenu un nonlieu. |
You are dismissed. | Vous êtes renvoyé. |
So, school's dismissed. | Donc, la classe est renvoyée. |
You're dismissed, Ballantine. | Vous êtes congédié, Ballantine. |
Ballantine, you're dismissed. | Ballantine, vous êtes congédié. |
Council is dismissed. | La séance est levée. |
Farmers' subsidies demands dismissed | Des subventions à d'autres groupes |
He dismissed the employee. | Il a renvoyé l'employé. |
The complaint was dismissed. | La plainte a été rejetée. |
Both cases were dismissed. | Les deux affaires ont été classées sans suite. |
Tom dismissed this thought. | Tom a écarté cette pensée. |
The case is dismissed. | L affaire est rejetée. |
I dismissed the protest. | Je rejette cette objection. |
They were all dismissed. | Elles ont toutes été rejetées. |
The claim was dismissed. | L'action a été rejetée. |
These forecasts were dismissed. | Ces prévisions ont été balayées. |
We can't be dismissed. | Il va falloir compter avec nous. |
I've dismissed the servants. | J'ai congédié les domestiques. |
The indictment is dismissed. | L'accusation est rejetée. |
You kids are dismissed. | Les gosses, vous pouvez disposer. |
The case is dismissed. | Le procès est annulé. |
Related searches : Case Dismissed - Summarily Dismissed - Was Dismissed - Class Dismissed - Lawsuit Dismissed - Claim Dismissed - Are Dismissed - Charges Dismissed - Action Dismissed - Employee Dismissed - Is Dismissed - Appeal Dismissed - Were Dismissed - Unfairly Dismissed