Translation of "discredit" to French language:


  Dictionary English-French

Discredit - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The lawyer tried to discredit the witness.
L'avocat a essayé de discréditer le témoin.
When people ask questions, attempt to discredit them?
Lorsque les gens posent des questions, faut il tenter de les discréditer?
As for the museum, many people tried to discredit us.
En ce qui concerne le musée, beaucoup de gens essaient de dénigrer notre travail.
The cynicism of this manoeuvre is enough to discredit him.
Le cynisme de la manœuvre suffit à discréditer son auteur.
Chinese Authorities Leap to Discredit Detained Citizens' Rights Activist Global Voices
Les médias officiels chinois mobilisés pour discréditer un activiste des droits des citoyens emprisonné
We do not wish to heap further discredit on our Parliament.
Nous ne voulons pas contribuer à discréditer notre Parlement.
However, this is not related to the discredit of the country's institutions.
Cela a cependant peu à voir avec le discrédit des institutions qui agitent le pays en ce moment.
The dizzying count of civilian casualties is enough to discredit these videos.
Le nombre très élevé de victimes civiles suffit, à lui seul, pour réfuter ces images vidéos.
I want to find out something to discredit him with the people.
Je veux trouver quelque chose qui permette de le discréditer.
If I can only think of some way to discredit this Gargan.
Si je pouvais trouver une façon de faire du tort à Gargan.
A term used to discredit and demonize any woman fighting for social equality.
Il utilise ce terme pour discréditer et diaboliser toute les femmes qui se battent pour l'égalité sociale.
Instead, the statements in the report help to discredit and criminalise asylum seekers.
Au lieu de cela, les propos qui figurent dans le rapport contribuent à discréditer et à criminaliser les demandeurs d'asile.
Some 'BAD LOSERS' of last saturday's polls r desperately trying to discredit d Elections..
Des 'MAUVAUS PERDANTS' du scrutin de samedi dernier essaient désespérément de discréditer les Elections..
Government ministers challenge criticisms with counter claims to discredit human rights investigators and opposition.
Les ministres du gouvernement prennent le contre pied des critiques de façon à discréditer les investigations sur les droits humains et l'opposition.
They re filming videos, making viral clips, and designing little video games to discredit Navalny.
Ils tournent des vidéos, élaborent des clips viraux et conçoivent des petits jeux vidéos pour discréditer Navalny.
IFP termed the report quot a dirty trick quot to discredit its leadership. 67
L apos Inkatha a qualifié le rapport de quot coup monté quot visant à discréditer ses dirigeants The New York Times, 21 mars 1994 Financial Times (Londres), 19 et 20 mars 1994.
It is this sort of absurdity which brings the whole internal market into discredit.
Tel est le type de raison nement absurde qui discrédite l'ensemble du marché intérieur.
It goes without saying that this would discredit us and the European Union's policy.
Je n'ai pas besoin de dire que nous nous discréditerions ainsi que la politique de l'UE.
I regret the attempt by the car industry lobby to discredit the EEVC tests.
Je regrette la tentative du lobby automobile de discréditer les tests du CEVE.
Of course, such off label uses of innovations in development finance do not discredit them.
Bien évidemment, de telles utilisations non prescrites des innovations en matière de financement du développement ne sauraient pour autant discréditer ces innovations.
3) Using intense emotional images to discredit traditional family models and propagate alternative family models.
3) Utiliser des images émotionnellement intenses afin de discréditer le modèle traditionnel de la famille et de propager les modèles familiaux alternatifs.
She wished to discredit it entirely, repeatedly exclaiming, This must be false! This cannot be!
Elle aurait voulu tout nier et ne cessait de s exclamer en lisant C est faux ! c est impossible !
We discredit ourselves and important principles when we say things that we do not mean.
Nous nous discréditons, nous mêmes et d importants principes, en disant des choses que nous ne pensons pas.
It helped discredit the expansionist policy of Manifest Destiny the Democratic Party had often supported.
Le document contribua à discréditer la Destinée manifeste que le parti démocrate avait souvent soutenu.
FONTAINE in Strasbourg once a month, if our institution is to avoid falling into discredit.
C'est pourquoi nous invitons ces pays à mettre en commun leurs ressources, comme nous, Européens, nous avons commencé à le faire avec le charbon et l'acier en 1952.
Bringing a pro life approach to these issues into discredit in this way is inappropriate.
Il est inconvenant de jeter ainsi le discrédit sur une approche du problème qui prône la vie.
This will bring discredit on us and will weaken our negotiation position within the WTO.
Ce fait donne de nous une image défavorable et affaiblit notre position dans le cadre des négociations de l'OMC.
They declined all requests and went on to publicly discredit the film when it was released.
Ils ont refusé toutes nos propositions et ont publiquement discrédité le film quand ce dernier est sorti.
Their main goal was to discredit the lawyers Samutsevich helped, in return for assistance and freedom.
Leur but principal était de discréditer les avocats Samoutsevitch a aidé, en échange d'aide et de remise en liberté.
They used to send with rainbow flags to opposition rallies in order to discredit the protesters.
Ils envoyaient avec des rainbow flags aux marches de l'opposition pour discréditer les manifestants.
To discredit Picquart, Esterházy sent, without effect, letters of complaint to the president of the Republic.
Afin de discréditer Picquart, Esterhazy envoie sans effet des lettres de plainte au Président de la République.
He's trying to help avert a dreadful war. This is just the thing to discredit him.
Il tente de contrer une terrible guerre et c'est bien le genre de chose qui le discréditera.
When polls showed that Romney was falling behind President Barack Obama, they sought to discredit the polls.
Lorsque les sondages ont montré que Romney perdait du terrain face au président Barack Obama, elles ont voulu discréditer les sondages.
Eager to prevent any override vote, activists have been busy on Facebook, hoping to discredit the reforms.
Désireux d'empêcher un tel vote, les opposants s'activent sur Facebook, dans l'espoir de discréditer la réforme.
Bush, alas, led an aggressive effort to discredit climate science rather than to respond to its findings.
Bush, hélas, a déployé des efforts combatifs visant à discréditer la science météorologique plutôt qu'à réagir à ses découvertes.
28. Loss of employment is also common, often accompanied by threats and campaigns to discredit the victim.
28. La perte de l apos emploi, souvent accompagnée de menaces et de campagnes de discrédit contre les victimes, est également fréquente.
Civilizations and religions such as Islam were the first victims of their propaganda, designed to discredit them.
Des civilisations et des religions telles que l'islam sont les premières victimes de leur propagande qui vise à les discréditer.
We condemn the deviations whereby terrorist acts are used in order to discredit religions and their followers
Condamnons les déviations consistant en l'utilisation du terrorisme pour discréditer des religions ainsi que leurs adeptes
However, the Palestinian bid at the UN will internationalize the Palestinian Israeli conflict and discredit US mediating leverage.
Il n en reste pas moins que la requête palestinienne auprès de l ONU internationalisera le conflit israélo palestinien et discréditera les efforts de médiation des Etats Unis.
New Mandala points to an article in a State controlled newspaper in Myanmar that tries to discredit the monks.
Le blog New Mandala donne le lien vers un article d'un journal birman contrôlé par la junte militaire qui tente de discréditer les moines .
As a blogger sympathetic to Santorum put it The Washington Post, as one would expect, attempted to discredit Santorum.
Comme un sympathisant de Santorum l'a exprimé dans son blogueamp 160 amp 160 comme on pouvait s'y attendre le Washington Post a tenté de jeter le discrédit sur Santorumamp 160 .
The sole concern of these lavishly funded front organizations was to sell Saddam Hussein abroad and discredit his opponents.
L'unique préoccupation de ces organisations de façade si généreusement financées était de vendre Saddam Hussein à l'étranger et de discréditer ses opposants.
Thus, liberals belief that they have only to expose the populists corruption to discredit them is a vain hope.
Donc, la conviction libérale selon laquelle il suffirait de confronter les populistes à leur corruption pour les discréditer est un espoir vain.
It is all theoretical, and is the type of exercise that will bring nothing but discredit on this House.
Le 41 nous laisse sceptiques quant aux droits qui sont inaliénables par la loi, que la loi ne peut modifier, qui sont inamovibles et au dessus de la loi.
Much has been achieved, though justice and freedom still play second fiddle to security, to the European Union's discredit.
Beaucoup de résultats ont été obtenus, même si la justice et la liberté jouent toujours les seconds rôles par rapport à la sécurité, au discrédit de l'Union européenne.