Translation of "discredit" to French language:
Dictionary English-French
Discredit - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The lawyer tried to discredit the witness. | L'avocat a essayé de discréditer le témoin. |
When people ask questions, attempt to discredit them? | Lorsque les gens posent des questions, faut il tenter de les discréditer? |
As for the museum, many people tried to discredit us. | En ce qui concerne le musée, beaucoup de gens essaient de dénigrer notre travail. |
The cynicism of this manoeuvre is enough to discredit him. | Le cynisme de la manœuvre suffit à discréditer son auteur. |
Chinese Authorities Leap to Discredit Detained Citizens' Rights Activist Global Voices | Les médias officiels chinois mobilisés pour discréditer un activiste des droits des citoyens emprisonné |
We do not wish to heap further discredit on our Parliament. | Nous ne voulons pas contribuer à discréditer notre Parlement. |
However, this is not related to the discredit of the country's institutions. | Cela a cependant peu à voir avec le discrédit des institutions qui agitent le pays en ce moment. |
The dizzying count of civilian casualties is enough to discredit these videos. | Le nombre très élevé de victimes civiles suffit, à lui seul, pour réfuter ces images vidéos. |
I want to find out something to discredit him with the people. | Je veux trouver quelque chose qui permette de le discréditer. |
If I can only think of some way to discredit this Gargan. | Si je pouvais trouver une façon de faire du tort à Gargan. |
A term used to discredit and demonize any woman fighting for social equality. | Il utilise ce terme pour discréditer et diaboliser toute les femmes qui se battent pour l'égalité sociale. |
Instead, the statements in the report help to discredit and criminalise asylum seekers. | Au lieu de cela, les propos qui figurent dans le rapport contribuent à discréditer et à criminaliser les demandeurs d'asile. |
Some 'BAD LOSERS' of last saturday's polls r desperately trying to discredit d Elections.. | Des 'MAUVAUS PERDANTS' du scrutin de samedi dernier essaient désespérément de discréditer les Elections.. |
Government ministers challenge criticisms with counter claims to discredit human rights investigators and opposition. | Les ministres du gouvernement prennent le contre pied des critiques de façon à discréditer les investigations sur les droits humains et l'opposition. |
They re filming videos, making viral clips, and designing little video games to discredit Navalny. | Ils tournent des vidéos, élaborent des clips viraux et conçoivent des petits jeux vidéos pour discréditer Navalny. |
IFP termed the report quot a dirty trick quot to discredit its leadership. 67 | L apos Inkatha a qualifié le rapport de quot coup monté quot visant à discréditer ses dirigeants The New York Times, 21 mars 1994 Financial Times (Londres), 19 et 20 mars 1994. |
It is this sort of absurdity which brings the whole internal market into discredit. | Tel est le type de raison nement absurde qui discrédite l'ensemble du marché intérieur. |
It goes without saying that this would discredit us and the European Union's policy. | Je n'ai pas besoin de dire que nous nous discréditerions ainsi que la politique de l'UE. |
I regret the attempt by the car industry lobby to discredit the EEVC tests. | Je regrette la tentative du lobby automobile de discréditer les tests du CEVE. |
Of course, such off label uses of innovations in development finance do not discredit them. | Bien évidemment, de telles utilisations non prescrites des innovations en matière de financement du développement ne sauraient pour autant discréditer ces innovations. |
3) Using intense emotional images to discredit traditional family models and propagate alternative family models. | 3) Utiliser des images émotionnellement intenses afin de discréditer le modèle traditionnel de la famille et de propager les modèles familiaux alternatifs. |
She wished to discredit it entirely, repeatedly exclaiming, This must be false! This cannot be! | Elle aurait voulu tout nier et ne cessait de s exclamer en lisant C est faux ! c est impossible ! |
We discredit ourselves and important principles when we say things that we do not mean. | Nous nous discréditons, nous mêmes et d importants principes, en disant des choses que nous ne pensons pas. |
It helped discredit the expansionist policy of Manifest Destiny the Democratic Party had often supported. | Le document contribua à discréditer la Destinée manifeste que le parti démocrate avait souvent soutenu. |
FONTAINE in Strasbourg once a month, if our institution is to avoid falling into discredit. | C'est pourquoi nous invitons ces pays à mettre en commun leurs ressources, comme nous, Européens, nous avons commencé à le faire avec le charbon et l'acier en 1952. |
Bringing a pro life approach to these issues into discredit in this way is inappropriate. | Il est inconvenant de jeter ainsi le discrédit sur une approche du problème qui prône la vie. |
This will bring discredit on us and will weaken our negotiation position within the WTO. | Ce fait donne de nous une image défavorable et affaiblit notre position dans le cadre des négociations de l'OMC. |
They declined all requests and went on to publicly discredit the film when it was released. | Ils ont refusé toutes nos propositions et ont publiquement discrédité le film quand ce dernier est sorti. |
Their main goal was to discredit the lawyers Samutsevich helped, in return for assistance and freedom. | Leur but principal était de discréditer les avocats Samoutsevitch a aidé, en échange d'aide et de remise en liberté. |
They used to send with rainbow flags to opposition rallies in order to discredit the protesters. | Ils envoyaient avec des rainbow flags aux marches de l'opposition pour discréditer les manifestants. |
To discredit Picquart, Esterházy sent, without effect, letters of complaint to the president of the Republic. | Afin de discréditer Picquart, Esterhazy envoie sans effet des lettres de plainte au Président de la République. |
He's trying to help avert a dreadful war. This is just the thing to discredit him. | Il tente de contrer une terrible guerre et c'est bien le genre de chose qui le discréditera. |
When polls showed that Romney was falling behind President Barack Obama, they sought to discredit the polls. | Lorsque les sondages ont montré que Romney perdait du terrain face au président Barack Obama, elles ont voulu discréditer les sondages. |
Eager to prevent any override vote, activists have been busy on Facebook, hoping to discredit the reforms. | Désireux d'empêcher un tel vote, les opposants s'activent sur Facebook, dans l'espoir de discréditer la réforme. |
Bush, alas, led an aggressive effort to discredit climate science rather than to respond to its findings. | Bush, hélas, a déployé des efforts combatifs visant à discréditer la science météorologique plutôt qu'à réagir à ses découvertes. |
28. Loss of employment is also common, often accompanied by threats and campaigns to discredit the victim. | 28. La perte de l apos emploi, souvent accompagnée de menaces et de campagnes de discrédit contre les victimes, est également fréquente. |
Civilizations and religions such as Islam were the first victims of their propaganda, designed to discredit them. | Des civilisations et des religions telles que l'islam sont les premières victimes de leur propagande qui vise à les discréditer. |
We condemn the deviations whereby terrorist acts are used in order to discredit religions and their followers | Condamnons les déviations consistant en l'utilisation du terrorisme pour discréditer des religions ainsi que leurs adeptes |
However, the Palestinian bid at the UN will internationalize the Palestinian Israeli conflict and discredit US mediating leverage. | Il n en reste pas moins que la requête palestinienne auprès de l ONU internationalisera le conflit israélo palestinien et discréditera les efforts de médiation des Etats Unis. |
New Mandala points to an article in a State controlled newspaper in Myanmar that tries to discredit the monks. | Le blog New Mandala donne le lien vers un article d'un journal birman contrôlé par la junte militaire qui tente de discréditer les moines . |
As a blogger sympathetic to Santorum put it The Washington Post, as one would expect, attempted to discredit Santorum. | Comme un sympathisant de Santorum l'a exprimé dans son blogueamp 160 amp 160 comme on pouvait s'y attendre le Washington Post a tenté de jeter le discrédit sur Santorumamp 160 . |
The sole concern of these lavishly funded front organizations was to sell Saddam Hussein abroad and discredit his opponents. | L'unique préoccupation de ces organisations de façade si généreusement financées était de vendre Saddam Hussein à l'étranger et de discréditer ses opposants. |
Thus, liberals belief that they have only to expose the populists corruption to discredit them is a vain hope. | Donc, la conviction libérale selon laquelle il suffirait de confronter les populistes à leur corruption pour les discréditer est un espoir vain. |
It is all theoretical, and is the type of exercise that will bring nothing but discredit on this House. | Le 41 nous laisse sceptiques quant aux droits qui sont inaliénables par la loi, que la loi ne peut modifier, qui sont inamovibles et au dessus de la loi. |
Much has been achieved, though justice and freedom still play second fiddle to security, to the European Union's discredit. | Beaucoup de résultats ont été obtenus, même si la justice et la liberté jouent toujours les seconds rôles par rapport à la sécurité, au discrédit de l'Union européenne. |