Translation of "disclosed" to French language:


  Dictionary English-French

Disclosed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Not disclosed
non communiqué
He disclosed my secret.
Il révéla mon secret.
(kk) disclosed under secure procedures.
(c) divulgués dans des conditions assorties de garanties.
A capital reduction shall be disclosed.
Les réductions du capital sont rendues publiques.
the following information must be disclosed
les informations ci après doivent être fournies
( ii ) are not disclosed to the public
ii ) elles ne sont pas publiées
This was disclosed by the President's office.
Ces chiffres ont été révélés par les services de la Présidence.
On the Day when secrets are disclosed,
Le jour où les cœurs dévoileront leurs secrets,
documents already disclosed following a previous application.
les documents déjà divulgués à la suite d'une demande antérieure.
documents already disclosed following a previous application.
les documents déjà divulgués à la suite d une demande antérieure.
Information to be disclosed about the guarantor
INFORMATIONS À DIVULGUER CONCERNANT LE GARANT
cannot be disclosed (see recital 80 above)
données chiffrées ne pouvant être divulguées (cfr considérant 80 ci dessus)
cannot be disclosed (see recital 36 above)
données chiffrées ne pouvant être divulguées (cfr considérant 36)
Cannot be disclosed (see recital 68 above)
données chiffrées ne pouvant être divulguées (cf. considérant 68 ci dessus)
Cannot be disclosed (see recital 65 above)
données chiffrées ne pouvant être divulguées (cf. considérant 65 ci dessus)
22 be disclosed (see recital 65 above)
22 s chiffrées ne pouvant être divulguées (cf. considérant 65 ci dessus)
18 be disclosed (see recital 65 above)
18 s chiffrées ne pouvant être divulguées (cf. considérant 65 ci dessus)
The result of adults was disclosed last year.
Les résultats des tests sur les adultes ont été divulgués l'année passée.
You ought not to have disclosed the secret.
Tu n'aurais pas dû dévoiler le secret.
It was then disclosed in the following manner.
Bennet en eut connaissance. Voici comment elle l apprit Mr.
On the Day when the secrets are disclosed.
Le jour où les cœurs dévoileront leurs secrets,
Where information disclosed (or not disclosed) indicated possible misconduct, the matter would be referred to the Office of Internal Oversight Services for investigation.
Lorsque l'information figurant (ou ne figurant pas) dans la déclaration semblerait indiquer qu'il ait pu y avoir un manquement, le dossier serait transmis au BSCI pour qu'il ouvre une enquête.
41. Transfers to reserve accounts should be fully disclosed.
41. Les virements à des comptes de réserve doivent être indiqués en totalité.
IAS 5 Information to be Disclosed in Financial Statements
NCI 5 Les informations que doit fournir l apos entreprise dans ses états financiers
The board's responsibilities regarding financial communications should be disclosed.
Les responsabilités du conseil d'administration concernant la communication d'informations financières devraient être rendues publiques.
All information disclosed during the consultations shall remain confidential.
L'information échangée au cours de la concertation demeure confidentielle.
I am in favour of these interests being disclosed.
Je suis pour la transparence des intérêts.
All information disclosed during the consultations shall remain confidential.
Définition des parties
All information disclosed during the consultations shall remain confidential.
autres
All information disclosed during the consultations shall remain confidential.
Le médiateur peut également décider de modifier ces délais à la demande d'une des parties ou de sa propre initiative en fonction des difficultés particulières affectant la partie concernée et de la complexité de l'affaire.
All information disclosed during the consultations shall remain confidential.
Dans les cas urgents, y compris ceux où des denrées périssables ou saisonnières sont en jeu, la concertation est engagée dans les quinze (15) jours suivant la date de réception de la demande et est réputée conclue dans les trente (30) jours suivant cette date.
All information disclosed during the consultations shall remain confidential.
Le groupe spécial d'arbitrage peut aussi tenir compte de contraintes de capacité manifestes susceptibles d'affecter l'adoption des mesures nécessaires par la partie adverse.
All information disclosed during the consultations shall remain confidential.
Si le groupe spécial d'arbitrage original ou certains de ses membres ne sont pas en mesure de se réunir à nouveau, les procédures prévues à l'article 50 s'appliquent.
third parties to whom such information is disclosed and
En cas de violation substantielle du présent accord, chacune des Parties peut suspendre le présent accord en tout ou en partie, par notification écrite à l'autre Partie par la voie diplomatique.
To be disclosed less frequently (e.g. once a year)
À déclarer moins fréquemment (par exemple une fois par an)
Information addressed to qualified investors or special categories of investors , including information disclosed in the context of meetings , shall also be disclosed to the public .
Les informations adressées à des investisseurs qualifiés ou à des catégories spéciales d' investisseurs , y compris les informations divulguées dans le cadre de réunions , sont également révélées au public .
where the information originates in another Member State, it may not be disclosed without the express agreement of the competent authorities which have disclosed it and, where appropriate, may only be disclosed for the purposes for which those authorities gave their agreement.
lorsque les informations proviennent d'un autre État membre, elles ne peuvent être divulguées qu'avec l'accord explicite des autorités compétentes qui les ont transmises et, le cas échéant, exclusivement aux fins pour lesquelles celles ci ont donné leur accord.
that conflicts of interest are properly identified , managed and disclosed
à ce que les conflits d' intérêts soient adéquatement identifiés , gérés et divulgués
In the months ahead new information will certainly be disclosed.
Dans les prochains mois, de nouvelles informations seront certainement divulguées.
The role of employees in corporate governance should be disclosed.
Le rôle des salariés dans la gouvernance d'entreprise devrait donner lieu à publication.
It merely ensures that the witness' identity is not disclosed.
Il s'agit simplement de veiller à ce que l'identité de l'intéressé ne soit pas divulguée.
Not only should it be fully disclosed but widely disseminated.
Il faut non seulement que ces informations soient connues mais aussi qu'elles soient largement diffusées.
In no case shall dissenting opinions of arbitrators be disclosed.
Les parties adhèrent au principe de l'économie de marché, en veillant à la mise en œuvre de politiques macroéconomiques saines, et s'emploient à entretenir et à renforcer un dialogue économique régulier visant à développer et à approfondir des liens économiques mutuellement bénéfiques ainsi que le développement durable et la croissance économique.
Classified Information that is Lost, Compromised or Disclosed without Authorisation
Chaque partie notifie à l'autre partie toute modification apportée à ses lois et règlements susceptible d'influer sur la protection d'informations classifiées communiquées ou échangées en application du présent accord.
In no case shall dissenting opinions of arbitrators be disclosed.
Calendrier les dispositions du règlement (UE) no 165 2014 relatives aux transports internationaux doivent être mises en œuvre dans les trois ans qui suivent l'entrée en vigueur du présent accord.

 

Related searches : Is Disclosed - Disclosed Agent - Fully Disclosed - As Disclosed - Are Disclosed - Disclosed Documents - Disclosed Reserves - So Disclosed - Disclosed With - Disclosed Pursuant - Disclosed From - Duly Disclosed - Have Disclosed - Adequately Disclosed