Translation of "disclaims any responsibility" to French language:


  Dictionary English-French

Disclaims any responsibility - translation : Responsibility - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

FMLN disclaims all responsibility.
Le FMLN décline toute responsabilité à cet égard.
Without any questions! Without any responsibility!
Plus de questions, plus de responsabilités!
Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to any software, and specifically disclaims any express or implied warranties of merchantability or fitness for any particular purpose. Further, Novell, Inc. reserves the right to make changes to any and all parts of Novell software, at any time, without any obligation to notify any person or entity of such changes.
Novell Inc. exclut toute garantie relative au contenu ou à l'utilisation de tout logiciel. En particulier, Novell ne garantit pas que cette documentation est exhaustive ni exempte d'erreurs. Novell se réserve en outre le droit de modifier à tout moment tout ou partie des logiciels Novell, sans notification préalable de ces modifications à quiconque.
Is any of this your responsibility today?
Est ce qu'aujourd'hui vous avez une quelconque responsabilité dans tout ça?
However, they denied any responsibility during their trial.
Cependant, ils ont nié toute responsabilité pendant leur procè.
I couldn't hold any responsibility, I aggressed everything out.
Je ne portais aucune responsabilité, tout était agressivement rejeté sur les autres.
Haven't you any responsibility for your art, your company?
Mais Petrov, pensez à votre art, au ballet!
Who, if anyone, will assume responsibility for any national debt?
Qui assumera, le cas échéant, la responsabilité de la dette nationale?
Any necessary coordination shall be the responsibility of the Presidency.
Toute coordination nécessaire relèvera de la Présidence.
My group will obviously not take any responsibility for this.
Mon groupe refuse clairement toute responsabilité à cet égard.
But Mr Mac Sharry does not have any such responsibility.
Toutefois, les instruments politiques doivent leur donner une chance réelle d'assumer cette responsabilité.
Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the contents or use of this documentation, and specifically disclaims any express or implied warranties of merchantability or fitness for any particular purpose. Further, Novell, Inc. reserves the right to revise this publication and to make changes to its content, at any time, without obligation to notify any person or entity of such revisions or changes.
Novell, Inc. exclut toute garantie relative au contenu ou à l'utilisation de cette documentation. En particulier, Novell ne garantit pas que cette documentation est exhaustive ni exempte d'erreurs. Novell se réserve en outre le droit de réviser cette publication à tout moment et sans préavis, sans obligation de notifier qui que ce soit de telles révisions ou modifications.
To introduce criminal responsibility for any kind of manifestation of Ukrainophobia.
Instaurer la responsabilité criminelle pour les manifestations d'ukrainophobie de toute sorte.
Hence, the West need not bear any responsibility for the outcome.
Donc, l Occident n assumera pas sa part de responsabilité dans le résultat final.
Any necessary coordination shall be the responsibility of the Coordination Body.
Toute coordination qui pourrait s apos avérer nécessaire sera assurée par l apos Organisme de coordination.
Sudan denies any responsibility in the crimes of the LRA's rebels.
Le Soudan dénie toute responsabilité concernant les crimes des rebelles de l'ARS.
God does not impose on any soul a responsibility beyond its ability.
Allah n'impose à aucune âme une charge supérieure à sa capacité.
This shared responsibility makes no allowance for double talk from any side.
Cette responsabilité partagée ne peut donner lieu à une double interprétation de la part des uns ou des autres.
Lebanon places upon Israel full responsibility for any consequences of these acts.
Le Liban tient Israël entièrement responsable des conséquences éventuelles de ces actes.
I do not want any share of the responsibility for these clauses.
Je ne souhaite pas endosser de responsabilité pour ces passages.
They cannot take responsibility for any of the sins. They are only liars.
En vérité ce sont des menteurs.
Any rioting as is usually the case was the responsibility of the rioters.
Si émeute il y a, comme c'est normalement le cas elle est de la responsabilité des émeutiers.
Restoring confidence also means, at any given moment, taking responsibility for providing assistance.
Redonner confiance, c'est aussi, à un moment donné, prendre la responsabilité d'apporter des aides.
I also welcome, therefore, the fact that responsibility is to fall to the individual, without the Commission giving up any of its responsibility.
Je me réjouis donc qu'on attribue la responsabilité aux individus sans que la Commission se décharge de sa responsabilité.
By written notification to the Chairman of the Council, any producer member may authorize, under its own responsibility, any other producer member, and any consumer member may authorize, under its own responsibility, any other consumer member, to represent its interests and to cast its votes at any meeting of the Council.
Par notification écrite adressée au Président du Conseil, tout membre producteur peut autoriser, sous sa propre responsabilité, tout autre membre producteur, et tout membre consommateur peut autoriser, sous sa propre responsabilité, tout autre membre consommateur, à représenter ses intérêts et à utiliser ses voix à toute séance du Conseil.
I and my colleagues began this inquiry without any presumptions concerning premeditation or responsibility.
Mes collaborateurs et moi même avons entamé cette enquête sans aucune présomption quant à l apos existence d apos une préméditation ou à la responsabilité de telle ou telle personne.
Does the Commission consider that Boliden now bears any responsibility for resolving the situation?
Par ailleurs, considère t elle qu'à présent, la responsabilité de remédier à la situation incombe partiellement à la société Boliden ?
Europe must in any event take measures, because we have a collective historic responsibility.
Quoi qu'il en soit, l'Europe doit adopter des mesures car nous portons une responsabilité historique collective en la matière.
But I don't see how I can take the responsibility for you any longer.
Je ne peux plus être responsable de toi.
Following the massacre, Camara and members of the junta denied any responsibility for the killings.
Si le colonel Claude Pivi a été inculpé, cela nous fait du bien mais ça ne suffit pas.
Allah does not burden any human being with a responsibility heavier than he can bear.
Allah n'impose à aucune âme une charge supérieure à sa capacité.
The program's authors take no responsibility whatsoever if you lose any data while using partman .
Les auteurs de ce programme ne seront en aucun cas tenus pour responsables au cas où vous perdriez des données lorsque vous utilisez le partman .
If it goes ahead with these plans, Azerbaijan will bear full responsibility for any consequences.
Si ces actes d apos agression devaient se poursuivre, l apos Azerbaïdjan aurait à en assumer toutes les conséquences.
Any holder of parental responsibility may also apply to the courts for the same purpose.
Tout titulaire de la responsabilité parentale peut également saisir les juridictions aux mêmes fins.
We cannot accept responsibility for any of this by voting for the budget in question.
B fsvuoa al abvß asfqrnoa ,?ov. aitßt .ssivab bre, sauf pour les reserves negatives,oui peu décembre
Well, I feel sorry for them too, but actually you don't have any legal responsibility.
en réalité mais vous n'avez aucune responsabilité légale.
The ECB accepts no responsibility with regard to any problems occurring as a result of using this website or any linked external websites .
La BCE décline toute responsabilité quant aux problèmes pouvant résulter de l rsquo utilisation du présent site ou de tout autre site extérieur auquel il renvoie .
2. Any State entitled to invoke responsibility under paragraph 1 may claim from the responsible State
2. Tout État en droit d'invoquer la responsabilité en vertu du paragraphe 1 peut exiger de l'État responsable
Today scientists, technologists, businessmen, engineers don't have any personal responsibility for the consequences of their actions.
Aujourd'hui les scientifiques, les technologistes, les hommes d'affaires, les ingénieurs, n'ont pas de responsabilité personnelle pour les conséquences de leurs actes.
His country wished to state that any resolution adopted on the subject should encompass that responsibility.
Le pays de l'orateur souhaite déclarer que toute résolution adoptée sur la question devrait refléter cette responsabilité.
And then the kids graduate, and you have no responsibility any more that's very good, too.
Les enfant sont ensuite diplômés, et vous n'avez plus de responsabilités ce qui est très bien aussi.
It denies any form of responsibility on the part of those who want to become parents.
Il nie toute forme de responsabilité de ceux qui désirent la paternité ou la maternité.
In any event, the final decision in this respect is the responsibility of the Member States.
En tout cas, la décision finale à ce sujet revient aux États membres.
His whole policy rests on a letter of the Duke's which releases him of any responsibility.
Il commandait grâce à une lettre du Duc, qui l'exemptait de toute responsabilité.
These articles are without prejudice to any question of the individual responsibility under international law of any person acting on behalf of a State.
Les présents articles sont sans préjudice de toute question relative à la responsabilité individuelle d'après le droit international de toute personne qui agit pour le compte d'un État.

 

Related searches : Disclaims Any Obligation - Disclaims Any Warranty - Assumes Any Responsibility - Without Any Responsibility - Assume Any Responsibility - Undertake Any Responsibility - Expressly Disclaims - Hereby Disclaims - Disclaims All - Specifically Disclaims