Translation of "dirge" to French language:
Dictionary English-French
Dirge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Inca funeral dirge... | Un chant funèbre inca... |
A love song is stronger than a fanatical dirge. | Une chanson d'amour est plus forte qu'un chant fanatique. |
You've spoiled the whole mood for the guys out there with your dirge. | Mon public déteste les chansons sinistres. |
Only a faint reddish gleam penetrated the eerie fingers, but this glow was like a silent dirge, | Seule une faible lueur pourpre filtrait à travers ces doigts spectraux. Mais cet éclat était comme une plainte muette, |
That night I slept poorly, and between my fitful dreams, I thought I heard a distant moaning, like a funeral dirge. | La nuit, je dormis mal, et, entre mes songes fréquemment interrompus, je crus entendre des soupirs lointains et comme une psalmodie funèbre. |
It's an ancient Inca funeral dirge still used by the Indians in the remote Chilean Andes as a chant for the dead. | C'est un ancien chant funèbre inca utilisé par les lndiens des Andes chiliennes comme chant des morts. |
And then the next planting season, when they sang the dirge, they would remove as many names of the dead that equaled as many people that were born. | Et quand revenait le moment de planter, elles chantaient les hymnes funèbres en enlevant un certain nombre de noms de disparus en fonction du nombre d'enfants nés. |
He set poetry by Thomas Hardy and Robert Bridges and, a particular influence, Walt Whitman, whose words he set in Dirge for Two Veterans and The Mystic Trumpeter (1904). | Il a mis en musique des poèmes de Thomas Hardy et de Robert Bridges et, une influence particulière, de Walt Whitman, avec Dirge for Two Veterans et The Mystic Trumpeter (1904). |
For Saturn , Holst again used a previously composed vocal piece, Dirge and Hymeneal , as the basis for the movement, where repeated chords represent the relentless approach of old age. | Pour Saturne Holst utilise une nouvelle fois une ancienne œuvre vocale, Dirge and Hymeneal , comme base pour ce mouvement où des accords répétés représentent l'approche inexorable de la vieillesse. |
The critic J. W. N. Sullivan said that the first movement expresses Beethoven's courage in confronting deafness the second movement, slow and dirge like, communicates his despair the third movement, the scherzo, is an indomitable uprising of creative energy and the fourth movement is an exuberant outpouring of energy. | Sullivan décrit le premier mouvement comme une expression du courage de Beethoven confrontant sa surdité, le deuxième comme lent et funeste, représentant son immense désespoir, le troisième, le scherzo, comme une indomptable révolte d'énergie créative et le quatrième mouvement comme une effusion exubérante de la même énergie. |