Translation of "different flavours" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
It will bring different flavours, new colours. | Je veux dire, des odeurs différentes, des couleurs nouveaux, nouvelles ? |
You also need to taste the spa wafers, which come in different flavours. | Goûtez aussi aux gaufrettes locales aux multiples saveurs. |
Yes indeed, flavours. | En effet, des saveurs. |
The Standard Model counts six flavours of quarks and six flavours of leptons. | Les leptons se déclinent en trois saveurs et les quarks en six saveurs. |
But Jelly beans? 32 flavours! | Mais le jelly beans, 32 parfums ! |
No artificial colours, preservatives or flavours. | Aucun colorant, agent de conservation ou arôme artificiel. |
It gets more exciting with the flavours. | Cela devient plus passionnant avec les arômes. |
Natural orange cream with other natural flavours | Arôme orange naturel avec d'autres arômes naturels. |
Flavours or aromatic compositions and their ingredients | Arômes ou compositions aromatiques et leurs ingrédients |
Alvaro comes in two flavours pear and pineapple. | Alvaro est commercialisée en deux saveurs pêche et ananas. |
Galaxies come in all sorts of delicious flavours. | Les galaxies se présentent sous toutes sortes de saveurs délicieuses. |
Ageing also brings other flavours to the wine. | Le vieillissement amène également d autres arômes au vin. |
In a whirl of colours, flavours and aromas | Un mélange de couleurs, de saveurs et de parfums |
Novida comes in three flavours pineapple, apple and tropical. | Novida est proposé en trois goûts ananas, pomme, et tropical. |
Fish gelatine used as carrier for vitamins and flavours | Gélatine de poisson utilisée comme support pour les vitamines et les arômes |
KDE is a Desktop Environment for all flavours of UNIX. | Étant donné qu'il est vrai que la plupart des développeurs de KDE utilisent Linux, KDE fonctionne correctement sur de nombreux types de systèmes. |
The flavours are much less present than in the skin. | Les arômes y sont beaucoup moins présents que dans la pellicule. |
It is made to work on a wide variety of UNIX flavours | Vue d'ensemble des fonctions fournies |
And that's where the problem lies, since there is nothing natural about flavours. | Et c'est là que réside le problème, puisqu'il n'y rien de naturel dans des saveurs. |
Fish gelatine used as a carrier for vitamin or carotenoid preparations and flavours. | Gélatine de poisson utilisée comme support pour les préparations de vitamines ou de caroténoïdes et pour les arômes. |
An iconic Sabahan dish, ngiu chap has many different variations, from the lighter Hainanese style to heartier Hakka influenced flavours, and even village style ngiu chap adapted for indigenous Sabahan tastes. | Le ngiu chap à plusieurs variantes, dont des plus adaptées aux goûts locaux. |
So obviously, unrivaled flavours, no traces of illnesses, whether it is pesticides, aphids, pests. | Donc les saveurs, évidemment inégalées, pas de traces de maladies, que ce soient des pesticides, des pucerons, des ravageurs. |
To begin with, there is the dry residue that then moistens a multitude of flavours. | Pour commencer, il y a l' extrait sec qui une fois mouillé prend une multitude de sens. |
Journalist, producer and blogger, Cyrus Farivar chats with Gustavo about the flavours that cross borders. | Journaliste, producteur et blogueur, Cyrus Farivar discute avec Gustavo des parfums qui traversent les frontières. |
Page 2, 'The flavours of the world', and Page 3 'B7 Pisces' and so on. | Page 2, les saveurs du monde et Page 3, B7 Poissons, etc. |
Variety and seasonal nature of the supply of fresh products information on their flavours and uses | Variété et caractère saisonnier de l'approvisionnement en produits frais, informations relatives à leur goût et à leur utilisation |
I use natural flavours and taste from fresh fruits, real vanilla bean, chocolate, coffee and varieties of nuts. | Ce sont de vrais arômes de fruits frais, de vraies gousses de vanille, un chocolat pur cacao, tout comme le café et les diverses noix. |
These 3 colors come in two flavours A lit LED means ON, a non lit LED means OFF. | Ces trois couleurs ont deux variantes 160 une LED allumée signifie activé, et éteinte signifie désactivé. |
Charlie's experimental company, based in Bristol, is famed for its unusual flavours including beer, cheese, beef and gold leaf. | La société à la démarche expérimentale de Charlie, basée à Bristol, est connue pour ses parfums de glace inhabituels tels que la bière, le fromage, le bœuf et la feuille d'or. |
Any list therefore should start with a Community evaluation of artificial flavours and proceed to others only where necessary. | Toute liste devrait, par conséquent, débuter par une évaluation, par la Communauté, des arômes artificiels et ne reprendre d'autres catégories qu'en cas de nécessité. |
Most of these projects evolve nowadays based on a loose compliance with the current TSI CCS HS, a situation that could potentially lead to yet another non interoperable legacy at European level then rooted on different national flavours of ERTMS. | La plupart de ces projets se développent actuellement sur la base d'une conformité approximative avec l'actuelle STI CCS grande vitesse , une situation qui risque de conduire à une nouvelle absence d'interopérabilité érigée en fait accompli à l'échelon européen en raison, cette fois, d'interprétations nationales divergentes concernant l'ERTMS. |
Olé contains no artificial flavours, colourings, or preservatives. It has no alcohol, sugar, lactose, starch, yeast, gluten, or animal products. | Olé ne contient ni arômes artificiels, ni colorants, ni conservateurs, ni alcool, ni sucre, ni lactose, ni amidon, ni levure, ni gluten ou tout autre produit d'origine animale. |
5.1 There is a need to be very specific about flavours and flavourings 6 and which process may be used in which products. | 5.1 Il importe d être très précis lorsque l on évoque les notions d arômes et de substances aromatisantes 6 il convient également de distinguer exactement quel processus peut être utilisé pour chacun des produits. |
6.1 There is a need to be very specific about flavours and flavourings 5 and which process may be used in which products. | 6.1 Il importe d être très précis lorsque l on évoque les notions d arômes et de substances aromatisantes 5 il convient également de distinguer exactement quel processus peut être utilisé pour chacun des produits. |
7.1 There is a need to be very specific about flavours and flavourings 6 and which process may be used in which products. | 7.1 Il importe d être très précis lorsque l on évoque les notions d arômes et de substances aromatisantes 6 il convient également de distinguer exactement quel processus peut être utilisé pour chacun des produits. |
7.1 There is a need to be very specific about flavours and flavourings 6 and which process may be used in which products. | 7.1 Il importe d être très précis lorsque l on évoque les notions d arômes et de substances aromatisantes 6 il convient également de distinguer exactement quel processus peut être utilisé pour chacun des produits. |
In regions that are too cool, there is a potential for more herbaceous and green bell pepper flavours from less than ideally ripened grapes. | Dans les régions qui sont trop fraîches, les raisins peuvent avoir des arômes herbacés et de poivron vert par manque de maturité idéale. |
4.4 The restrictions on ingredients requiring the removal of deliberately introduced characterising flavours (Article 6), and the visual presentation of packs, are particularly important. | 4.4 Les restrictions frappant les ingrédients visant à éliminer les saveurs ou arômes caractérisants délibérément introduits (article 6), ainsi que la présentation visuelle des emballages, revêtent une importance particulière. |
Finally, the great white wines are best at a temperature between 12 and 14 C which allows the flavours and the structure to be revealed. | Enfin, les grands vins blancs supportent une température entre 12 et , permettant aux arômes et à la structure de se révéler. |
From enhancing drinking water by boosting its biocompatibility and energy information to improving the natural flavours of food by adding more energy and extra shelf life. | Qu'il s'agisse de l'amélioration de l'eau potable en accroissant sa biocompatibilité et ses informations énergétiques ou de l'amélioration des saveurs naturelles des aliments grâce à l'ajout d'énergie et de durée de vie supplémentaire. |
Peculiarly Kenyan is a testimony to the curiously Kenyan habits, smells, tastes and flavours that make this country of ours hilarious at best and annoying at worst. | Peculiarly Kenyan témoigne des habitudes, des odeurs et des saveurs étrangement kenyanes qui rendent notre pays au mieux hilarant, au pire agaçant. |
Liquid honey from honeydew collected by bees from Vosges fir trees it has balsamic aromas and a malty flavour and is free of bitterness and extraneous flavours. | Miel liquide provenant de miellats butinés par les abeilles sur les sapins noirs des Vosges, aux arômes balsamiques et de saveur maltée, exempte d amertume et de saveurs étrangères. |
Produced in pineapple and pear flavours, Alvaro seems to have hit the market with a bang with sales having already jumped to three times above the projected trends. | Produite dans les saveurs ananas et pêche, Alvaro semble avoir touché le marché dans le mille les ventes ont fait un bond, dépassant de trois fois les projections de croissance. |
This blog will be a testimony to the curiously Kenyan habits, smells, tastes and flavours that make this country of ours hilarious at best and annoying at worst. | Ce blog témoignera des habitudes, des odeurs et des saveurs étrangement kenyanes qui rendent notre pays au mieux hilarant, au pire agaçant. |
Description Liquid honey from honeydew collected by bees from Vosges fir trees it has balsamic aromas and a malty flavour and is free of bitterness and extraneous flavours. | Description Miel liquide provenant de miellats butinés par les abeilles sur les sapins noirs des Vosges, aux arômes balsamiques et de saveur maltée, exempte d amertume et de saveurs étrangères. |
Related searches : Artificial Flavours - Assorted Flavours - Citrus Flavours - Savoury Flavours - Delicious Flavours - Refined Flavours - Mediterranean Flavours - Various Flavours - World Of Flavours - Discover New Flavours - Flavours And Aromas - Blend Of Flavours - Variety Of Flavours - Flavours And Tastes