Translation of "did a run" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Yes. Well, did it run into us, or did we run into it?
Elle nous a foncé dedans, ou c'est nous ?
Many did run away.
Beaucoup s'enfuirent.
You did run into a door, didn't you?
Tu as bien cogné une porte, hein ?
Why did he run away?
Pourquoi s'est il enfui ?
Why did you run away?
Pourquoi avez vous fui ?
Did you enjoy your run?
Avez vous eu plaisir à courir ?
Did you enjoy your run?
As tu eu plaisir à courir ?
Why...? Did he run away?
Il s'est enfui?
Why did you run away?
Pourquoi t'estu enfui?
Why did they run away?
Pourquoi se sontils enfuis ?
Where did he run to?
II n'est pas au château.
Where's Boudu? Did he run away or did he drown?
Où est Boudu, il est parti, ou il s'est noyé ?
Did you see anyone run away?
As tu vu quelqu'un s'enfuir ?
What problems did they run into?
Quels problèmes ont elles rencontrés ?
Who did Linda run away with?
Avec qui Linda s'est elle enfuie?
He did not run down, shouting
Il n'a pas dévalé la montagne en criant
Why did you really run in?
Pourquoi êtesvous parti en courant?
Seriously, why did you run in?
pourquoi y êtesvous allé?
What did you run away for?
Pourquoi tu t'es sauvée ?
Did you run from the guards?
Tu as franchi la garde ?
I did not run away I did not ask for favor.
J'ai été dirigé et contrôlé par CPV, je n'ai pas fui, je n'ai pas demander des faveurs Je n'ai pas non plus refuser ou décliner tous les droits
How did I run into you in a place like this?
Comment aurais je pu vous courrir après dans un endroit pareil ?
GV Why did you decide to run?
GV Pourquoi avez vous voulu vous présenter ?
Why did you try to run away?
Pourquoi as tu tenté de t'enfuir ?
Why did you try to run away?
Pourquoi avez vous essayé de vous enfuir ?
Why did you run into the fire?
Pourquoi êtesvous allé dans le feu?
Wow. Did they run with their guns?
Ils ont couru avec leurs fusils ?
Why did you run away like that?
Pourquoi astu fui ainsi?
Why did he run out of here?
Pourquoi s'estil enfui?
It's a question, did the mother run away or was she murdered?
La question c'est, la mère a t elle fui ou bien a t elle été assassinée?
But how did it actually run this show?
Mais est ce quil a vraiment dirigé toute cette affaire?
How did we run into one another here?
Comment nous sommes nous rencontrés ici ?
Cannot open log file did you run LaTeX?
Impossible d'ouvrir le fichier de journalisation 160 ! Avez vous exécuté LaTeX 160 ?
Why did you run away from the hospital?
Pourquoi avez vous exécuter loin de l'hôpital ?
Did you run into anyone? No, your Honor.
Je marchais pour essayer de me calmer, avant de rentrer.
I did not raise her to run wild!
Je ne l'ai pas élevée pour en faire une dévergondée !
All I did was run out of here.
Je me suis juste enfuie d'ici. Bon.
I was praying that you would get a clean run, and you did.
J'ai prié pour que vous réalisiez une manche propre, et vous l'avez fait.
He said he would run 200 kilometers in a day and he did.
Il a dit qu'il pouvait courir 200 kilomètres en une journée et il l'a fait.
The fastest woman to ever run a mile did it in 4 15.
La femme la plus rapide sur un mile l'a parcouru en 4'15 .
The course of true love never did run smooth.
Le véritable amour ne s'est jamais déroulé sans heurts.
Why did Top so often run round this opening?
Pourquoi Top tournait il si souvent autour de cet orifice?
Well, they did run away when 0rellana first landed.
bien, ils ont courru au loin quand 0rellana a débarqué la première fois.
Grab it and run like... Hmhmm. Like you did.
La prendre et courir... comme vous !
If you did, greasepaint would run out of it.
Il n'en aurait coulé que des larmes de crocodile.