Translation of "derive price" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
they derive from | s'ils proviennent de |
Asset prices and financial yields can also be used to derive information about expectations in the financial markets , including expected future price developments . | Les prix des actifs et les rendements financiers peuvent aussi être utilisés pour obtenir des informations sur les anticipations des marchés de capitaux , notamment en ce qui concerne l' évolution attendue des cours . |
Asset prices and financial yields can also be used to derive information about the expectations of the financial markets , including expected future price developments . | Les prix des actifs et les rendements financiers peuvent aussi etre utilises pour obtenir des informations sur les anticipations des operateurs des marches , notamment en ce qui concerne l' evolution des cours . |
(a) ensuring that users, including disabled users, elderly users, and users with special social needs derive maximum benefit in terms of choice, price, and quality | a) en veillant à ce que les utilisateurs, y compris les personnes handicapées, les personnes âgées et les personnes ayant des besoins sociaux spécifiques, retirent un bénéfice maximal en termes de choix, de prix et de qualité |
It must not derive from | elles ne peuvent être obtenues à partir |
These technical terms derive from Greek. | Ces termes techniques proviennent du grec. |
Many English words derive from Latin. | Beaucoup de mots anglais sont d'origine latine. |
They derive their livelihood off the environment. | Ils tirent leur subsistance de l'environnement. |
You can derive many ideas from that. | On peut en tirer beaucoup d'idées. |
Derive the multiplier from the mortality rate. | Déduirele multiplicateur du taux de mortalité. |
To derive maximum profit from the system, a wine grower can get at most 78 of the market price for half his production by making full use of the system. A dairy farmer gets a 100 price guarantee for 95 of his production. | Les dépenses que le contribuable doit prendre en charge sont de plus en plus élevées et la rémunération du producteur est de puis des années nettement inférieure à la norme fixée. |
Some people derive pleasure from watching horror movies. | Certaines personnes ont du plaisir à regarder des films d'horreur. |
By doing so, Israel could also derive political benefits. | En procédant de la sorte, Israël en recueillerait un bénéfice politique. |
Overall , however , upside risks derive largely from domestic factors . | Dans l' ensemble , toutefois , les risques à la hausse découlent pour une large part de facteurs internes . |
A wise man can derive gold even from pus. | Un homme avisé peut faire de l'or même avec du pus. |
And they derive other advantages and drinks from them. | et ils en retirent d'autres utilités et des boissons. |
or take heed and derive benefit from Our warning? | ou à se rappeler en sorte que le rappel lui profite? |
They also derive from Tunisia apos s international undertakings. | Ils découlent aussi des engagements internationaux de la Tunisie. |
The thought can only derive power from your interest. | La pensée peut seulement tirer son pouvoir de l'intérêt que tu lui portes. |
The name is said to derive from the Canninefates. | L'origine du nom est discutée. |
I DERIVE MY GREATEST PLEASURE FROM MAKING YOU SQUIRM. | Te voir te tortiller est tellement jouissif. |
One can only derive the dosage by indirect means. | Ce n'est qu'indirectement que l'on peut déterminer les doses maximales ad mises. |
It is dreadful to derive beauty from animal suffering. | Il est laid d'emprunter la beauté à la souffrance des animaux. |
Human rights derive from the dignity inherent in each human being, whereas the rights of nations derive only from international law recognized by all peoples. | Les droits de l'homme sont dérivés de la dignité inhérente à l'être humain alors que les droits des nations ne dérivent que du droit international reconnu par tous les peuples. |
They derive a variety of benefits and drinks from them. | et ils en retirent d'autres utilités et des boissons. |
We have made the Qur'an easy to derive lessons from. | En effet, Nous avons rendu le Coran facile pour la méditation. |
The only restrictions derive from penal action (detention, administrative supervision). | Les seules restrictions découlent d apos une action pénale (détention, surveillance administrative). |
I repeat, 75 000 English words derive from classical Greek. | Je répète, 75 000 mots anglais sont issus du grec ancien. |
The Chinese population will derive little pleasure from the Games. | La population chinoise n' en retirera que peu de plaisir. |
It looks as if all your problems derive from you. | On dirait que tous les ennuis viennent de toi. |
It must derive from skeletal muscle, including adherent fatty tissues | elles doivent avoir été préparées à partir de muscles squelettiques, y compris les tissus graisseux attenants |
The improvement in viability must derive mainly from internal measures. | L amélioration de la rentabilité doit résulter principalement des mesures internes. |
II . Memorandum items to derive weighting information for MFI interest rates | Les données relatives aux ajustements de flux doivent être déclarées , si possible , en ce qui concerne les indicateurs nos 17 , 19 , 21 , 24 et 26 . |
Memorandum items to derive weighting information for MFI interest rate statistics | Postes pour mémoire nécessaires au calcul d' informations relatives aux pondérations concernant les statistiques sur les taux d' intérêt des IFM |
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. | Comment déduis tu la longueur de la circonférence ? J'ai oublié. |
A significant part of European standards derive directly from international standardisation. | Bon nombre de normes européennes résultent directement de la normalisation internationale. |
3.2.5 Ensure that developing countries derive greater benefit from trade rules | 3.2.5 Faire en sorte que les pays en développement retirent davantage de bénéfices des réglementations commerciales |
I derive at least two reasons for optimism from this achievement. | Etat membre de la Communauté était prêt à consentir un véritable sacrifice pour y arriver. |
The figures referred to derive from that assessment and are approximate. | Les chiffres cités proviennent de cette évaluation et sont approximatifs. |
Memorandum items to derive weighting information for MFI interest rate statistics | Postes pour mémoire nécessaires au calcul d informations relatives aux pondérations concernant les statistiques sur les taux d intérêt des IFM |
Redemptions ( Section 9 ) NCBs specify how they derive the information on redemptions . | Remboursements ( section 9 ) les BCN précisent la façon dont elles obtiennent les informations sur les remboursements . |
Memorandum items to derive weighting information for MFI interest rate statistics 7 . | Postes pour mémoire nécessaires au calcul d' informations relatives aux pondérations concernant les statistiques sur les taux d' intérêt des IFM 7 . |
From reading good books we can derive pleasure, friendship, experience and instruction. | De la lecture de bons livres on peut tirer du plaisir, de l'amitié, de l'expérience et de l'instruction. |
It took decades to develop techniques to classify and derive new solutions. | Il a fallu des décennies pour développer des techniques de classification et en dériver de nouvelles solutions. |
From where will they derive their sense of hope for the future? | D'où vont ils tirer leur espoir en l'avenir ? |
Related searches : Derive A Price - Derive At - Derive Benefit - Derive Pleasure - Derive Income - Derive By - Derive Of - Derive Measures - Derive Implications - Derive Recommendations - Derive With - Derive Requirements - Derive Solutions