Translation of "derive from" to French language:


  Dictionary English-French

Derive - translation : Derive from - translation : From - translation :
De

  Examples (External sources, not reviewed)

they derive from
s'ils proviennent de
It must not derive from
elles ne peuvent être obtenues à partir
These technical terms derive from Greek.
Ces termes techniques proviennent du grec.
Many English words derive from Latin.
Beaucoup de mots anglais sont d'origine latine.
You can derive many ideas from that.
On peut en tirer beaucoup d'idées.
Derive the multiplier from the mortality rate.
Déduirele multiplicateur du taux de mortalité.
Some people derive pleasure from watching horror movies.
Certaines personnes ont du plaisir à regarder des films d'horreur.
Overall , however , upside risks derive largely from domestic factors .
Dans l' ensemble , toutefois , les risques à la hausse découlent pour une large part de facteurs internes .
A wise man can derive gold even from pus.
Un homme avisé peut faire de l'or même avec du pus.
And they derive other advantages and drinks from them.
et ils en retirent d'autres utilités et des boissons.
or take heed and derive benefit from Our warning?
ou à se rappeler en sorte que le rappel lui profite?
They also derive from Tunisia apos s international undertakings.
Ils découlent aussi des engagements internationaux de la Tunisie.
The thought can only derive power from your interest.
La pensée peut seulement tirer son pouvoir de l'intérêt que tu lui portes.
The name is said to derive from the Canninefates.
L'origine du nom est discutée.
I DERIVE MY GREATEST PLEASURE FROM MAKING YOU SQUIRM.
Te voir te tortiller est tellement jouissif.
It is dreadful to derive beauty from animal suffering.
Il est laid d'emprunter la beauté à la souffrance des animaux.
Human rights derive from the dignity inherent in each human being, whereas the rights of nations derive only from international law recognized by all peoples.
Les droits de l'homme sont dérivés de la dignité inhérente à l'être humain alors que les droits des nations ne dérivent que du droit international reconnu par tous les peuples.
They derive a variety of benefits and drinks from them.
et ils en retirent d'autres utilités et des boissons.
We have made the Qur'an easy to derive lessons from.
En effet, Nous avons rendu le Coran facile pour la méditation.
The only restrictions derive from penal action (detention, administrative supervision).
Les seules restrictions découlent d apos une action pénale (détention, surveillance administrative).
I repeat, 75 000 English words derive from classical Greek.
Je répète, 75 000 mots anglais sont issus du grec ancien.
The Chinese population will derive little pleasure from the Games.
La population chinoise n' en retirera que peu de plaisir.
It looks as if all your problems derive from you.
On dirait que tous les ennuis viennent de toi.
It must derive from skeletal muscle, including adherent fatty tissues
elles doivent avoir été préparées à partir de muscles squelettiques, y compris les tissus graisseux attenants
The improvement in viability must derive mainly from internal measures.
L amélioration de la rentabilité doit résulter principalement des mesures internes.
A significant part of European standards derive directly from international standardisation.
Bon nombre de normes européennes résultent directement de la normalisation internationale.
3.2.5 Ensure that developing countries derive greater benefit from trade rules
3.2.5 Faire en sorte que les pays en développement retirent davantage de bénéfices des réglementations commerciales
I derive at least two reasons for optimism from this achievement.
Etat membre de la Communauté était prêt à consentir un véritable sacrifice pour y arriver.
The figures referred to derive from that assessment and are approximate.
Les chiffres cités proviennent de cette évaluation et sont approximatifs.
Most of these derive either from the Dictionary of National Biography or from Gerald Howson.
Ces documents dérivent de Dictionary of National Biography ou des travaux de Gerald Howson.
The resources of UNDP derive from voluntary contributions received from developed and developing countries alike.
Le PNUD tire ses ressources des contributions volontaires qu apos il reçoit tant des pays développés que des pays en développement.
From reading good books we can derive pleasure, friendship, experience and instruction.
De la lecture de bons livres on peut tirer du plaisir, de l'amitié, de l'expérience et de l'instruction.
From where will they derive their sense of hope for the future?
D'où vont ils tirer leur espoir en l'avenir ?
They are supposed to derive from the styles of Ramón El Ollero.
Elles sont censees dériver des styles de Ramón El Ollero.
Establish the most suitable mortality rate from which to derive the multiplier.
Établirle taux de mortalité le plus approprié dont on tirera le multiplicateur.
These provisions derive from the time when women seldom acquired income from work outside the home.
Ces dispositions datent de l apos époque où il était rare que les femmes travaillent à l apos extérieur.
These provisions derive from the time when women seldom acquired income from work outside the home.
Ces dispositions proviennent de l apos époque où les femmes avaient rarement un revenu provenant d apos un travail à l apos extérieur.
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
Les polluants comme celui ci viennent principalement de la combustion de l'essence dans les moteurs de voiture.
There are other lessons that Germans and Europeans can derive from these experiences.
D autres enseignements peuvent être tirés de ces expériences par les Allemands et les Européens.
Recognizing that those rights derive from the inherent dignity of the human person,
Reconnaissant que ces droits découlent de la dignité inhérente à la personne humaine,
A large number of the examples used in this opinion derive from Poland.
Les exemples utilisés dans ce contexte proviennent en grande partie de Pologne.
The iconography of the miniature may derive from an Eastern or Coptic icon.
Le style iconographique de la miniature pourrait dériver d un modèle orthodoxe ou copte.
Neonatal piglets derive passive immunity via ingestion of colostrum from vaccinated sows gilts.
Les porcelets nouveaux nés reçoivent une immunité passive lors de l ingestion de colostrum des truies cochettes vaccinées.
Neonatal piglets derive passive immunity via ingestion of colostrum from vaccinated sows gilts.
Les porcelets nouveau nés sont immunisés passivement via l'ingestion du colostrum des truies et des cochettes vaccinées.
Neonatal piglets derive passive immunity via ingestion of colostrum from vaccinated sows gilts.
Les porcelets nouveau nés sont immunisés passivement via l'ingestion du colostrum des truies et cochettes vaccinées.

 

Related searches : Derive Rights From - Derive Benefits From - They Derive From - That Derive From - May Derive From - Derive Meaning From - Derive Pleasure From - Which Derive From - Derive Benefit From - Derive Value From - Will Derive From - Derive Information From - Derive From Nature