Translation of "denial" to French language:
Dictionary English-French
Denial - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But unfortunately, the government was in denial, denial, denial. | Mais malheureusement, le gouvernement était dans le déni complet. |
Holocaust Denial, Nuclear Denial | Le déni de l u0027Holocauste et le nucléaire |
A denial ! A denial ! | Un reniement |
A denial ! A denial ! A deniaaaaaaaaaaal.... | La traduction de milliers de musiques avec TraduZic |
A denial ! | Un reniement |
Perhaps denial. | Peut être du déni. |
Putin in Denial | Putin dans le déni |
Economics in Denial | L u0027économie dans le déni |
Screening necessary Denial | Sélection (screening)nécessaire refus |
Denial of benefits | de l'article 25 de la Convention du CIRDI et du chapitre II de l'annexe C du Règlement du Mécanisme supplémentaire du CIRDI en ce qui concerne le consentement écrit des parties au différend |
The Denial of Caste | Le refus de caste |
The Fed in Denial | La Fed se voile la face |
The denial is useless. | Le déni est inutile. |
Petitioners are still in denial. | Les pétitionnaires sont dans le déni. |
The eighth sign is denial. | Le huitième signe est le deni. |
Saudi Arabia s Decade of Denial | La décennie du déni de l u0027Arabie Saoudite |
He just tweeted the denial. | Il s'est contenté de tweeter le démenti |
How does denial help anyone? | Comment croire que le déni peut aider qui que ce soit ? |
It's a denial of reality. | C'est du déni de réalité. |
I think she's in denial. | Je crois qu'elle est en plein déni. |
Decades of denial We repeat | Les décennies de privation Nous répétons |
Today nobody believes denial anymore. | N'importe quoi ! Qui croit aux démentis, de nos jours ? |
It's a complete denial of mistakes. | C'est un refus total des erreurs. |
Yet the infidels persist in denial. | Mais ceux qui ne croient pas persistent à démentir, |
And make denial thereof your livelihood? | Et est ce pour vous une façon d'être reconnaissant à votre subsistance que de traiter (le Coran) de mensonge? |
Indeed the faithless dwell in denial, | Mais ceux qui ne croient pas persistent à démentir, |
From Memory to Denial in Russia | La Russie, de la mémoire au déni |
How should Ahmedinejad s denial that Iran intends to pursue nuclear arms be judged in light of his Holocaust denial? | Comment juger son engagement à ne pas développer l'arme nucléaire à l'aune de sa négation de l'Holocauste ? |
In fact, there is widespread denial throughout Nigeria of what is happening a denial that extends to the press. | En fait, il y a un déni généralisé dans tout le Nigeria de ce qui se passe un déni qui s'étend à la presse. |
Today we moved into living denial on the edge of our homeland, the denial that we are actually out. | Aujourd'hui nous sommes dans le déni à la frontière de notre terre natale, déni d'être réellement en dehors. |
Russia, Ukraine History and Denial Global Voices | Russie Ukraine Histoire et déni |
A denial of interview and public concern | Un déni d'interview et un problème public |
Denial remains the Saudi rulers dominant mindset. | L état d esprit dominant des dirigeants saoudiens reste le déni. |
Canada is in denial about that relationship. | Le Canada est dans le déni de cette relation. |
And you make its denial your share? | Et est ce pour vous une façon d'être reconnaissant à votre subsistance que de traiter (le Coran) de mensonge? |
In fact the disbelievers are in denial. | Mais ceux qui ne croient pas persistent à démentir, |
Of its occurrence, there is no denial. | nul ne traitera sa venue de mensonge. |
There is, at its occurrence, no denial. | nul ne traitera sa venue de mensonge. |
And denied Our verses with emphatic denial. | et traitaient de mensonges, continuellement, Nos versets, |
Only the mind keeps you in denial | Seul le mental vous garde dans le refus |
An election is a denial of Democracy! | l'élection c'est la négation de la démocratie. |
Yet we see the denial of human rights, the denial of the right of humanitarian NGOs to operate effectively on the ground. | Nous observons toutefois des violations des droits de l'homme, l'interdiction pour les organisations humanitaires d'opérer efficacement sur le terrain. |
What connects Iran s nuclear ambitions and Holocaust denial? | Quelle relation entre les ambitions nucléaires iraniennes et la négation de l'Holocauste ? |
Users also slammed officials' declarations and their denial. | Les internautes ont aussi fustigé les déclarations des officiels et leur déni. |
A year of denial, guilt, grief and surrender. | Un an de déni, de culpabilité, de douleur et d'abandon. |
Related searches : Self-denial - Visa Denial - Job Denial - A Denial - Public Denial - Denial Letter - Outright Denial - Denial List - Denial Rate - Holocaust Denial - In Denial - Strong Denial - Complete Denial