Translation of "denial" to French language:


  Dictionary English-French

Denial - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But unfortunately, the government was in denial, denial, denial.
Mais malheureusement, le gouvernement était dans le déni complet.
Holocaust Denial, Nuclear Denial
Le déni de l u0027Holocauste et le nucléaire
A denial ! A denial !
Un reniement
A denial ! A denial ! A deniaaaaaaaaaaal....
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
A denial !
Un reniement
Perhaps denial.
Peut être du déni.
Putin in Denial
Putin dans le déni
Economics in Denial
L u0027économie dans le déni
Screening necessary Denial
Sélection (screening)nécessaire refus
Denial of benefits
de l'article 25 de la Convention du CIRDI et du chapitre II de l'annexe C du Règlement du Mécanisme supplémentaire du CIRDI en ce qui concerne le consentement écrit des parties au différend
The Denial of Caste
Le refus de caste
The Fed in Denial
La Fed se voile la face
The denial is useless.
Le déni est inutile.
Petitioners are still in denial.
Les pétitionnaires sont dans le déni.
The eighth sign is denial.
Le huitième signe est le deni.
Saudi Arabia s Decade of Denial
La décennie du déni de l u0027Arabie Saoudite
He just tweeted the denial.
Il s'est contenté de tweeter le démenti
How does denial help anyone?
Comment croire que le déni peut aider qui que ce soit ?
It's a denial of reality.
C'est du déni de réalité.
I think she's in denial.
Je crois qu'elle est en plein déni.
Decades of denial We repeat
Les décennies de privation Nous répétons
Today nobody believes denial anymore.
N'importe quoi ! Qui croit aux démentis, de nos jours ?
It's a complete denial of mistakes.
C'est un refus total des erreurs.
Yet the infidels persist in denial.
Mais ceux qui ne croient pas persistent à démentir,
And make denial thereof your livelihood?
Et est ce pour vous une façon d'être reconnaissant à votre subsistance que de traiter (le Coran) de mensonge?
Indeed the faithless dwell in denial,
Mais ceux qui ne croient pas persistent à démentir,
From Memory to Denial in Russia
La Russie, de la mémoire au déni
How should Ahmedinejad s denial that Iran intends to pursue nuclear arms be judged in light of his Holocaust denial?
Comment juger son engagement à ne pas développer l'arme nucléaire à l'aune de sa négation de l'Holocauste ?
In fact, there is widespread denial throughout Nigeria of what is happening a denial that extends to the press.
En fait, il y a un déni généralisé dans tout le Nigeria de ce qui se passe un déni qui s'étend à la presse.
Today we moved into living denial on the edge of our homeland, the denial that we are actually out.
Aujourd'hui nous sommes dans le déni à la frontière de notre terre natale, déni d'être réellement en dehors.
Russia, Ukraine History and Denial Global Voices
Russie Ukraine Histoire et déni
A denial of interview and public concern
Un déni d'interview et un problème public
Denial remains the Saudi rulers dominant mindset.
L état d esprit dominant des dirigeants saoudiens reste le déni.
Canada is in denial about that relationship.
Le Canada est dans le déni de cette relation.
And you make its denial your share?
Et est ce pour vous une façon d'être reconnaissant à votre subsistance que de traiter (le Coran) de mensonge?
In fact the disbelievers are in denial.
Mais ceux qui ne croient pas persistent à démentir,
Of its occurrence, there is no denial.
nul ne traitera sa venue de mensonge.
There is, at its occurrence, no denial.
nul ne traitera sa venue de mensonge.
And denied Our verses with emphatic denial.
et traitaient de mensonges, continuellement, Nos versets,
Only the mind keeps you in denial
Seul le mental vous garde dans le refus
An election is a denial of Democracy!
l'élection c'est la négation de la démocratie.
Yet we see the denial of human rights, the denial of the right of humanitarian NGOs to operate effectively on the ground.
Nous observons toutefois des violations des droits de l'homme, l'interdiction pour les organisations humanitaires d'opérer efficacement sur le terrain.
What connects Iran s nuclear ambitions and Holocaust denial?
Quelle relation entre les ambitions nucléaires iraniennes et la négation de l'Holocauste ?
Users also slammed officials' declarations and their denial.
Les internautes ont aussi fustigé les déclarations des officiels et leur déni.
A year of denial, guilt, grief and surrender.
Un an de déni, de culpabilité, de douleur et d'abandon.

 

Related searches : Self-denial - Visa Denial - Job Denial - A Denial - Public Denial - Denial Letter - Outright Denial - Denial List - Denial Rate - Holocaust Denial - In Denial - Strong Denial - Complete Denial