Translation of "demand for assistance" to French language:
Dictionary English-French
Assistance - translation : Demand - translation : Demand for assistance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
ASSISTANCE TO DRUG DEMAND REDUCTION | PROJET PHARE SUR L'ASSISTANCE TECHNIQUE EN MATIÈRE DE RÉDUCTION DE LA DEMANDE DE DROGUE |
The past decade has seen a growing demand for United Nations humanitarian assistance. | Ces 10 dernières années, on a constaté une demande croissante touchant l'aide humanitaire des Nations Unies. |
PHARE project on technical assistance to drug demand reduction | Projet PHARE sur l'assistance technique à la réduction de la demande de drogues |
In order to be effective, assistance should be demand driven. | Afin d'être efficace, l'assistance devait répondre aux demandes des bénéficiaires. |
28. The growing demand for programmes of technical assistance was the best proof of their usefulness. | 28. En effet, la demande croissante d apos assistance technique est la preuve même de son utilité. |
It reiterates its demand to all parties and others concerned to guarantee unimpeded access for humanitarian assistance. | Il exige à nouveau de toutes les parties et autres intéressés que soit garanti le libre accès à l apos aide humanitaire. |
There is also an increasing demand, particularly on the part of the developing countries, for information and assistance. | Il existe également une demande croissante d apos informations, de conseils et d apos assistance, notamment de la part des pays en développement. |
Yet, while the demand for training and assistance had increased sharply, the availability of funds had actually diminished. | Toutefois, alors que les demandes de formation et d apos assistance technique augmentaient fortement, les fonds disponibles avaient en fait diminué. |
Technical assistance programmes for landlocked developing countries should be substantially increased, be demand driven, and be country specific. | Le nombre de programmes d'assistance technique destinés aux pays en développement sans littoral devrait être sensiblement augmenté ces programmes devraient être déterminés par la demande et adaptés à chaque pays. |
Assistance and facilitation were also offered to United Nations agencies, on demand. | Une aide a en outre été apportée aux organismes des Nations Unies, sur demande. |
Yet, while the demand for training and technical assistance was increasing sharply, the availability of funds had actually diminished. | Toutefois, alors que les demandes de formation et d apos assistance technique augmentaient fortement, les fonds disponibles avaient en fait diminué. |
The information provided will reflect the demand driven nature of the provision of assistance and support for capacity building. | Conformément à la Décision ministérielle du 7 décembre 2013 (WT MIN(13) 36 WT L 911), le Comité préparatoire de la facilitation des échanges (ci après dénommé Comité préparatoire ), qui relève du Conseil général, aura, entre autres fonctions, celle de recevoir les notifications des engagements de la catégorie A présentées par les Membres au titre de l'Accord sur la facilitation des échanges (ci après dénommé Accord ). |
Our delegation envisages an upsurge in the demand for humanitarian assistance, with food and medical supplies being the obvious priorities. | Notre délégation s apos attend à un accroissement de la demande en aide humanitaire, les priorités évidentes revenant à la nourriture et aux fournitures médicales. |
We continue to face great challenges that will demand even more sacrifice and assistance. | Nous continuons à nous heurter à de grandes difficultés qui exigeront encore plus de sacrifices et d'aide. |
Instead of growing a product for which there is no demand, they would receive appropriate assistance to switch to other varieties. | Grâce à l'attitude plus rigoureuse progressivement adoptée par le Parlement au cours des dernières années, la situation des stocks s'est considérable ment améliorée, en dépit des problèmes, dont bon nombre restent encore à résoudre, surtout dans le secteur des restitutions à l'exportation. |
They inform the drivers that the road is closed, instruct them to drive another way and then demand money for the 'assistance'. | Ils informent les conducteurs que la route est barrée, il les fait dévier sur une autre route et leur demande ensuite de l'argent pour l'assistance. |
Let me also mention that in recent years there has been significant demand for technical assistance from central banks in Mediterranean countries . | Sachez en outre que les banques centrales des pays méditerranéens ont largement fait appel à une assistance technique ces dernières années . |
I, who demand justice for others, must demand it for myself. | J'exige le respect de la loi pour les autres,comme pour pour moi. |
On the other hand, if low income countries join, there would be increased 'demand' for assistance, putting additional strains on the Community budget. | D'un autre côté, si des pays à faible revenu adhèrent à la Communauté, certaines régions, actuellement classées comme défavorisées, ne seront plus classées comme tel les. |
The demand for technical assistance projects for the reconstruction of criminal justice systems, criminal justice reform and crime prevention has increased steadily over the past years. | La demande de projets d'assistance technique pour la réédification de systèmes de justice pénale, la réforme de la justice pénale et la prévention de la criminalité n'a pas cessé de croître au cours des dernières années. |
Demand for departure | Départ demandé |
Demand for CFPs | Note Comme les terres forestières certifiées selon plusieurs systèmes ne sont comptabilisées qu'une seule fois, le total général des terres forestières certifiées est inférieur à la somme des totaux individuels. |
Demand for treatment | Le chapitre 2 nous ap prend que les services de soins sont en mutation dans de nombreux |
Demand for treatment | 3) Estimations de l'usage problématique de drogues |
Their ability to mobilize public support and donor assistance was critical at a time of heightened demand. | Leur aptitude à mobiliser l apos appui du public et l apos assistance des donateurs est cruciale à un moment où les sollicitations se font plus pressantes. |
Technical assistance programmes need to be demand driven and aligned to countries' specific needs and development policies. | Les programmes d'assistance technique doivent être axés sur la demande et tenir compte des besoins et des politiques de développement de chaque pays. |
The increased demand for funds stems from new challenges that require concessional assistance to low income countries, including expanded efforts to protect the environment. | A la demande accrue de fonds découlent des nouvelles tâches dont la réalisation nécessite la fourniture d apos une assistance à des conditions de faveur aux pays à faible revenu, notamment des efforts supplémentaires faits pour protéger l apos environnement. |
UNDCP has been providing assistance to the Caribbean region since the mid 1980s, aimed at reducing the demand for drugs among the local population. | Depuis le milieu des années 80, le PNUCID offre aux pays de la région des Caraïbes une assistance en vue de réduire la demande de drogue parmi la population locale. |
As far as the OFT is aware, its efforts in this respect are well received, and the demand for assistance appears to be increasing. | Ses efforts dans ce domaine semblent bien reçus et la demande d apos assistance semble aller en augmentant. |
During the preliminary planning for a subregional expert forum on demand reduction, it was recognized that a problem involving coordination was emerging with regard to international assistance to Eastern Europe in the field of demand reduction. | Au cours de la planification préliminaire d apos un forum d apos experts sous régional sur la réduction de la demande, il a été reconnu qu apos un problème de coordination commençait à se poser à propos de l apos aide internationale à l apos Europe de l apos Est dans le domaine de la réduction de la demande. |
Given the growing demand for funding, it was recognized that official development assistance (ODA) funds were insufficient and that alternative funding sources must be identified. | Compte tenu de la demande croissante de financement, on reconnaît que les ressources de l'aide publique au développement (APD) sont insuffisantes et que d'autres sources de financement doivent être trouvées. |
It should, however, expect and demand progress and tailor its assistance to the performance of the countries concerned. | Elle doit toutefois attendre et exiger des progrès et adapter son aide aux performances des pays concernés. |
DEMAND FOR TREATMENT FOR DRUG PROBLEMS | La bibliographie et l'inventaire ont servi à produire une vue d'ensemble critique de la situation de la recherche qualitative sur les drogues en Europe et des profils, par pays, de cette recherche. |
68. In view of the continuing hostilities in Angola and the increased demand for assistance, the UNHCR assistance programme was expanded in March 1993 to include internally displaced persons and other affected national populations in returnee areas. | 68. Face à la poursuite des hostilités en Angola et aux demandes accrues d apos assistance, le HCR a développé son programme d apos assistance en mars 1993 et l apos a étendu aux personnes déplacées de l apos intérieur et aux autres populations nationales touchées par les événements dans les zones de rapatriement. |
For me, that includes the zero demand, i.e. the demand for zero inputs up to 2020. | Cela comprend pour moi l'exigence zéro, c'est à dire l'exigence de déversements nuls d'ici 2020. |
12. The recent increase in demand for electoral assistance from the Centre for Human Rights was recognized by the World Conference on Human Rights in the Vienna Declaration and Programme for Action. | 12. Dans la Déclaration et le Programme d apos action de Vienne, la Conférence mondiale sur les droits de l apos homme a pris acte de l apos augmentation récente des demandes d apos assistance électorale adressées au Centre pour les droits de l apos homme. |
Increasing numbers of requests for assistance addressed to the Department in those areas confirm that there is a substantial demand for the type of services it was established to provide. | L apos augmentation des demandes d apos aide adressées au Département dans ces domaines confirme qu apos il existe une demande importante du type de services que le Département a été créé pour fournir. |
They demand suffrage for all. | Ils demandent le suffrage universel. |
A. Demand for producer services | A. La demande de services aux producteurs |
2.1 Boosting demand for labour | 2.1 Stimuler la demande d emplois |
Analysis of demand for ethanolamines | Analyse de la demande d'éthanolamines |
I now demand for myself! | Je le demande maintenant pour moi! |
Despite growing demand for evaluations of demand reduction activities, such research is inadequate. | Malgré la demande croissante d'évaluations des activités de réduction de la demande, la recherche est insuffisante. |
We demand protection for consumers and at the same time we demand deregulation. | Cependant, en ce qui concerne la modification de la première phrase, telle que proposée, |
The Office has the authority to demand compliance whenever information or assistance requested is unreasonably refused, delayed or not provided. | A chaque fois que des informations ou une assistance lui sont refusées sans raison valable, sont indûment retardées ou ne lui sont pas fournies, le Bureau est habilité à exiger qu apos il y soit remédié. |
Related searches : For Assistance - Assistance For - Demand For - Assistance For You - Technical Assistance For - Calls For Assistance - For Assistance With - For More Assistance - Looking For Assistance - For Assistance Purposes - Asked For Assistance - Calling For Assistance - For Assistance Please - Available For Assistance