Translation of "deliver a shock" to French language:
Dictionary English-French
Deliver - translation : Deliver a shock - translation : Shock - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Shock. Shock, shock. | Je suis vraiment sous le choc. |
Shock, shock! | Choc, choc ! |
So not only that. They were able to deliver the shock, but they were also able to stop the delivering treatment. | Donc non seulement ils sont parvenus à envoyer une décharge mais ils ont également pu arrêter le traitement. |
After the shock of the wreck came a second shock. | Après le choc de l'accident, vous avez subi un second choc. |
A shock today... | Un choc aujourd'hui |
What a shock! | Quelle claque! |
It's a shock. | C est un choc. |
What a shock! | Quel choc ! |
What a shock. | Quel choc! |
That means we'll on the newspaper tomorrow. Shock, shock, shock! | Cela signifie que nous allons sur le journal de demain. Choc, choc, choc! |
Policymakers should be wary of imposing a regulatory shock simultaneously with a fiscal shock. | Les responsables politiques doivent éviter que le choc d'une nouvelle réglementation ne survienne au même moment qu'un choc fiscal. |
That was a shock. | Ce fut un choc. |
Étienne felt a shock. | Étienne ressentit une secousse. |
Oh, what a shock! | Oh, quel choc ! |
I felt a shock. | J'ai senti une petite décharge. |
A shock surely would. | Et un choc la tuerait sans aucun doute. |
It was a shock. | Vous avez été bouleversée. |
Hot flushes Shock including fatal shock | Très fréquent Anémie ou baisse du taux d hémoglobine sans cause de saignement manifeste Hématome Saignement au niveau des sites de ponction Epistaxis Hématurie Saignement gastrointestinal Saignement vaginal Saignement rectal Hémorragie pulmonaire Hémothorax postopératoire Hémopéricarde Saignement intracrânien |
Portable electric shock devices, including but not limited to, electric shock batons, electric shock shields, stun guns and electric shock dart guns having a no load voltage exceeding 10000 V | Dispositifs portatifs à décharge électrique, notamment les matraques à décharge électrique, les boucliers à décharges électriques, les armes d étourdissement et les armes à fléchettes à décharge électrique et ayant une tension à vide supérieure à 10000 V |
It's still a shock though. | C est un choc quand même. |
He's in for a shock. | Il va avoir un choc. |
She's in for a shock. | Elle va avoir un choc. |
You've had quite a shock. | Tu as eu un sacré choc. |
You've had quite a shock. | Vous avez reçu un choc important. |
It was a real shock. | C était très inattendu. |
We've had quite a shock. | Nous avons eu un grand choc. |
She's had a terrible shock. | Elle a subi un terrible choc. |
Prepare yourselves for a shock. | Il y a du nouveau. |
Iraq u0027s Next Shock Will be Shock Therapy | Le prochain choc de l u0027Irak sera une thérapie de choc |
Shock | choc |
shock | phosphatases |
shock | choc |
YouTube is not a shock site. | YouTube n est pas un site sensationnaliste. |
The acquittal was a total shock! | L'acquittement a été un choc total ! |
It gave me quite a shock. | Ça m'a fait un vrai choc. |
It's a huge shock to me. | C'est pour moi un énorme choc. |
He's in a state of shock. | Il est en état de choc. |
She's in a state of shock. | Elle est en état de choc. |
I'm in a state of shock. | Je suis en état de choc. |
Can you boys stand a shock? | C'est gentil! Bonjour. Bonjour M.Kern. |
I know it's a shock, but.... | Je sais que c'est un choc, mais... |
Anaphylactic reaction, anaphylactic shock including fatal shock, hypersensitivity, urticaria | Réaction anaphylactique, choc anaphylactique incluant un choc fatal, hypersensibilité, urticaire |
A complete shock. I was a little ill. | Vraiment par surprise. J'étais un peu malade. |
Literal shock. | Littéralement sous le choc. |
Shock, horror. | Choc. Horreur. |
Related searches : A Shock - Get A Shock - Send A Shock - Receive A Shock - Feel A Shock - As A Shock - Quite A Shock - What A Shock - With A Shock - Suffer A Shock - Deliver A Line - Deliver A Deal - Deliver A Target