Translation of "delaying" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

delaying your Naglazyme infusion.
médecin de retarder la perfusion de Naglazyme.
What's the point of delaying?
Quel est le but de retarder ?
by delaying intestinal glucose absorption.
enfin, en retardant l'absorption intestinale du glucose.
by delaying intestinal glucose absorption.
en retardant l absorption intestinale du glucose.
by delaying intestinal glucose absorption
en retardant l absorption intestinale du glucose.
by delaying intestinal glucose absorption.
en retardant l'absorption intestinale du glucose.
They are delaying us Barış.
Ils nous Barış retardent.
We are not delaying things at all.
Nous ne recherchons pas du tout à retarder les affaires.
If I'm delaying you all, I apologize.
Excusezmoi de vous retarder.
and delaying the exit from the labour market
différer la sortie du marché du travail
I can't understand what's delaying that coffee pot?
Je ne vois pas ce qui retarde la cafetière.
Nor has it confined itself to these delaying tactics.
Il ne s'est pas contenté, d'ailleurs, de ces manoeuvres de retardement.
It is important that we fight delaying tactics today.
Il est important de combattre aujourd'hui les tactiques d'atermoiements.
I have to say we are not delaying it.
Je dois le dire nous ne le retardons pas.
Similar problems are delaying the formation of a Parliament.
Des problèmes similaires entravent la formation d'un parlement.
It is therefore not a case of delaying the plane until 13.15. It is a case of delaying the plane until it can actually land.
Balfe (S). (EN) Monsieur le Président, nous avons un avion à une heure déterminée, et certains de ceux qui siègent de l'autre côté de cette Assemblée ont d'ores et déjà pris leurs dispositions en se fondant sur l'hypothèse que nous pourrons partir à temps.
In fact it often runs the risk of delaying them.
Nous pourrons alors débattre chaque fois de centaines et de centaines de sujets différents.
I heard there is a possibility of delaying the retirement age.
J ai entendu dire que l âge du départ à la retraite pourrait être repoussé.
The economic price of delaying a settlement is also growing rapidly.
Du point de vue économique également, le coût de ce retard augmente rapidement.
(a) Delaying or obstructing the remedy referred to in article 17
a) L'entrave ou l'obstruction au recours visé à l'article 17
Mines obstructed economic development, delaying and increasing the cost of reconstruction.
Les mines font obstacle au développement économique, retardent la reconstruction et en augmentent le coût.
There have been delaying tactics, misinformation and, very often, misleading statements.
Moyens dilatoires, désinformation et, très souvent, déclarations mensongères ont été employés.
So, if a breakup is unavoidable, delaying it implies much higher costs.
Si l'éclatement est inévitable, retarder l'échéance augmentera encore le prix à payer.
who are heedless of their prayers (delaying them from their prescribed times),
tout en négligeant (et retardant) leur Salât,
These delaying tactics are enabled by a lack of pressure from below.
Ces tactiques dilatoires sont permises par le manque de pression venant du bas.
In short, this is not about unnecessarily delaying the taking of decisions.
En définitive, il ne s'agit pas de retarder sans nécessité la prise de décisions.
Delaying subsequent dosing is an option for other toxicities, including haematological toxicity.
En cas de survenue d'autres toxicités, y compris hématologiques, le report de la cure suivante peut être envisagé.
By delaying the end of Napoleon, you have also delayed Manon Lescaut.
En retardant la fin de ce Napoléon , vous avez retardé le travail de notre Manon Lescaut .
On the contrary, the rising threat of radicalization stems from delaying Saleh s departure.
Au contraire, plus le départ de Saleh se fait attendre, plus grand est le risque d une radicalisation croissante.
If so, delaying the inevitable would merely make the endgame worse much worse.
Dans ce cas, retarder l'inévitable rendrait la disparition de l'euro encore plus destructrice.
It is as if delaying talk about it will change the depressing reality.
C'est comme si retarder le moment d'en parler allait changer la réalité, déprimante.
But, as the latest evidence shows, delaying action will mean higher costs later.
Mais comme le démontrent certaines études récentes, l inaction entrainerait des coûts plus élevés.
I have only one word for this delaying tactics, an anti European attitude.
Le TGV est, par définition, un moyen rapide et efficace d'un lieu à l'autre.
Anyone who is in favour of improvements cannot engage in such delaying tactics.
S'il est rejeté, vous devriez ou moins approuver l'ensemble afin qu'il y ait un vote commun du Parlement dans cette affaire.
As Mr Brok said, there is no longer any excuse for delaying enlargement.
Comme l'a dit mon collègue Brok, il n'y a plus aucune raison de retarder l'élargissement.
Hence, the soft method, and the absence of sanctions for countries delaying the process.
Résultat 160 la méthode douce, et l absence de sanctions à l encontre des pays qui ne respectaient pas les délais impartis.
Hence, the soft method, and the absence of sanctions for countries delaying the process.
Résultat la méthode douce, et l absence de sanctions à l encontre des pays qui ne respectaient pas les délais impartis.
Delaying entry into EMU could make sense if a longer wait produced more information.
Le report de l'entrée dans l'UE pourrait avoir un sens si une attente plus longue produisait plus d'informations.
Partnerships of donors can become an expensive end in themselves, merely delaying real action.
Les partenariats entre les donateurs s avèrent très coûteux et retardent l action véritable.
Consider delaying the infusion in patients who present with an acute febrile respiratory illness.
Envisager de reporter la perfusion chez les patients présentant une détresse respiratoire fébrile aiguë.
The Court judges that in delaying a decision the Council has violated the Treaty
La Cour rend un jugement, aux termes duquel le Conseil a violé le traité en tardant à statuer
I refute any claim that an investigation by OLAF would be a delaying tactic.
Je me dois de rappeler qu'une enquête de l'OLAF entraînerait un retard.
Delaying enlargement would have a very negative effect on the development of the Union.
Remettre l'élargissement à plus tard aurait un effet très négatif sur le développement de l'Union.
Delaying the change, he said, would mean delaying the benefits of digitization, which involves a public interest decision, which has not only a technical dimension, as it covers economic, social, political and national security issues.
Ajourner le changement, a soutenu t il, serait ajourner les bénéfices de la digitalisation qui implique une décision d'intérêt public qui n'a pas seulement une dimension technique, car cela comprend aussi des questions économiques, sociales, politiques et de sécurité nationale .
What we have here, then, are delaying tactics, a delaying strategy, in which the Spanish judiciary is continuing to pad out an indefinite investigation with the intention of keeping the matter open and never resolving it.
Il a donc choisi une tactique, la stratégie dilatoire, qui consiste à compléter l'instruction sine die afin de maintenir le problème ouvert sans jamais y apporter de réponse.