Translation of "deficiencies are detected" to French language:
Dictionary English-French
Deficiencies are detected - translation : Detected - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Steps to eliminate the deficiencies that have been detected have already been initiated. | La pierre d'achoppement du rapport Iversen est que l'on octroie la décharge pour le présent exercice financier mais en usant de la même formule qui figure sur le bulletin scolaire de l'Elève C'est bien. |
Irish authorities have been informed of the findings of the FVO and details of the deficiencies detected have been sent. | Les autorités irlandaises ont été informées des constatations faites par l'OAV et la description détaillée des manquements constatés leur a été transmise. |
The report shall be accompanied by an analysis of the major deficiencies detected and an action plan to address them. | Le rapport est accompagné d'une analyse des principales irrégularités constatées et d'un plan d'action destiné à y remédier. |
The foremost deficiencies are | Les principales défectuosités sont les suivantes |
There are some deficiencies. | Son objectif est purement écologique. |
The Commisson is, for example, urged to eliminate the deficiencies that have been detected and to ensure less complex administration of | Ceux ci doivent être dépensés avec économie, car ils se composent des impôts versés par les citoyens. |
In some cases, environmental crimes are not detected or are detected when it is too late. | Les délits environnementaux ne sont pas toujours découverts et, quand ils le sont, c'est souvent trop tard. |
Shortcomings are still being detected. | Des lacunes continuent d'être mises au jour. |
The shortage of medicines and poor nutrition are producing vitamin deficiencies and serious nutritional deficiencies. | La pénurie de médicaments et d apos aliments entraîne des avitaminoses et de graves troubles nutritionnels. |
take the appropriate corrective action in cases where faults or deficiencies with the TIR Carnet have been detected and report these to the TIR Executive Board | à prendre les mesures correctives appropriées pour remédier aux lacunes ou défauts constatés dans les carnets TIR et à en rendre compte à la commission de contrôle TIR |
These cognitive deficiencies are characteristic of frontostriatal disorders. | Ces déficits cognitifs sont caractéristiques des troubles . |
The deficiencies of current agricultural policy are evident. | . (DE) Les carences de la politique agricole actuelle sont évidentes. |
Some software are not detected by Granit wizard. | Certains logiciels ne sont pas détectés par Granit. |
No metabolites are detected in plasma or urine. | 5.3 Données de sécurité précliniques |
If low potassium levels are detected, correction is required. | Si de faibles taux de potassium sont décelés, une correction est requise. |
Nutritional deficiencies | Des carences nutritionnelles |
Deficiencies of | pl efficace, le statut martial doit être contrôlé chez tous les patients, avant et pendant le traitement, une supplémentation en fer peut être nécessaire. st L absence de réponse au traitement par Nespo doit conduire rapidement à en rechercher les causes. |
Deficiencies of | L absence de réponse au traitement par Nespo doit conduire rapidement à en rechercher les causes. 'e |
Deficiencies of | Une carence en fer, en acide folique ou en vitamine B12 diminue l'efficacité des agents stimulant tn |
Dangerous Deficiencies | Défaillances critiques |
Major Deficiencies | Défaillances majeures |
Minor Deficiencies | Défaillances mineures |
Other deficiencies | Autres déficiences |
Administrative deficiencies | Faiblesses administratives |
New systems are being adopted and serially abandoned as their deficiencies are discovered. | On adopte de nouveaux systèmes pour les abandonner aussitôt que l'on découvre leurs dysfonctionnements. |
Detected | Détecté 160 |
Cases which are complicated and detected early are referred to provincial hospitals. | En cas de complications détectées à temps les patientes sont dirigées vers des hôpitaux provinciaux. |
Air carriers are responsible for reporting safety deficiencies to the national air safety authorities as well as for addressing such deficiencies without delay. | Il incombe aux transporteurs aériens de signaler aux autorités nationales chargées de la sécurité aérienne tout manquement en matière de sécurité et d y remédier sans délai. |
Corrections are only imposed for deficiencies in ancillary elements of management and control systems where no deficiencies have been identified in key elements. | Les corrections relatives aux défaillances des éléments auxiliaires des systèmes de gestion et de contrôle ne sont appliquées que si aucune défaillance n'est constatée dans les éléments clés. |
Project delays are the result of deficiencies in the construction documents. | Ces retards dans l'exécution des projets sont imputables à des défauts dans les dossiers techniques. |
Included in these issues are deficiencies in the rule of law. | Ces questions englobent les carences en matière d'État de droit. |
Loop detected | Boucle détectée |
Plurality detected | Pluralité détectée |
none detected | Aucun n'a été détecté |
Detected devices | Vous devez saisir le nom et l'URL du moteur de recherche |
None detected | Rien n'a été détecté |
Detected Values | Valeurs détectées |
Circularity detected | Circularité détectée |
But it will do so only if serious institutional deficiencies are eliminated. | Mais, cela ne sera possible qu à condition que les carences institutionnelles soient corrigées. |
Secondly, major social problems, economic interests and legal deficiencies are also involved. | Il convient de faire une distinction entre le pro blème que représentent les producteurs et celui relatif aux trafiquants. |
Quite obviously, there are a number of deficiencies and problems at present. | Il est tout à fait évident qu'il existe une série de lacunes et de problèmes à l'heure actuelle. |
There are many deficiencies in this area, including in my own country. | Les lacunes sont nombreuses dans ce domaine, notamment dans mon pays. |
Examples of illegal imports detected are given in Table 6 below. | Le tableau 6, ci dessous, fournit des exemples d'exportations illicites détectées. |
This can only be detected if controls undertaken are more rigorous. | C'est le genre de choses que l'on ne peut constater qu'en menant des contrôles plus intenses. |
shall be withdrawn where two or more seropositive cases are detected. | est retirée lorsque au moins deux cas séropositifs sont détectés. |
Related searches : Are Detected - Defects Are Detected - Are Not Detected - Serious Deficiencies - Micronutrient Deficiencies - Control Deficiencies - Significant Deficiencies - Legal Deficiencies - Deficiencies Noted - Skill Deficiencies - Systemic Deficiencies - Mineral Deficiencies - Enzyme Deficiencies